Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin icon

Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin



НазваниеCharmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin
Дата конвертации15.09.2012
Размер376.6 Kb.
ТипДокументы

Charmed 7.01 A Call to Arms – Призыв к Оружию


Переведено лично Selin, http://rosemcgowan.tk, размещение на других сайтах запрещено. Прошу извинения за некоторые неточности.


[Дом Холливел, кухня - утро.]


(Двухмесячный малыш Крис плачет, Пейдж пытается поменять ему пеленки. Вайат, сидящий на детском стульчике, стучит ложкой по пластмассовому подносу. Пейдж оборачивается и пытается не упускать его из виду, одновременно меняя пеленки Крису.)


(Крики Криса с каждой минутой становятся все громче. Вайат скидывает со своего столика еду и банановую кожуру на пол. Не в состоянии что-нибудь сделать из-за того, что занята пеленанием Криса, Пейдж смотрит в потолок и кричит.)


ПЕЙДЖ: Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!


ПАЙПЕР: Все хорошо, расслабься, я вернулась.


(Пайпер входит в кухню и направляется к Вайату и его беспорядку.)


ПАЙПЕР: Что это?


(Пайпер оборачивается смотрит на Пейдж.)


ПАЙПЕР: Как его сыпь? Ему нужна мазь?


ПЕЙДЖ: Я не знаю. Я решила отложить проверку на потом. Это – не самое мое любимое занятие.


(Пайпер поднимает бананы с пола и кладет обратно на поднос Вайата.)


ПАЙПЕР: Почему? У тебя не было подобных проблем с Вайатом…


ПЕЙДЖ: Да, но я не знала Вайата в возрасте двадцати двух лет, как Криса.


ПАЙПЕР: О… (думает об этом.) Да. (корчится) Eww.


ПЕЙДЖ: Именно.


(Пейдж берет пеленку Криса, держа ее на расстоянии вытянутой руки.)


ПЕЙДЖ: Вонючая пеленка!


(Пеленка исчезает из рук Пейдж появляется в углу кухни, где ее подхватывает Пайпер.)


ПАЙПЕР: Эй! Ты используешь магию?


ПЕЙДЖ: Да. Подожди, ты еще не видела, как я буду использовать мазь.


ПАЙПЕР: Эй, личная выгода, забыла? Ты хочешь потерять свои силы, как Фиби? А что, если нападет демон?


ПЕЙДЖ: (бормочет) Можно было бы оживить здесь некоторые вещи…


ПАЙПЕР: Прости?


ПЕЙДЖ: Я просто пошутила. Послушай, мне нравится быть тетушкой-домоседкой. Это действительно мне нравится, просто… (Глубоко вздыхает) Я схожу с ума. Мне необходимо выйти из дома. Знаешь, я думаю, тебя бы тоже не травмировала небольшая прогулка. Я подозреваю, что ты сидишь здесь взаперти еще с тех пор, как…


(Пайпер смотрит вдаль.)


ПЕЙДЖ: Я думаю, было бы неплохо поговорить об этом, Пайпер. Я не хочу тебя травмировать, я только хочу помочь.


ПАЙПЕР: Поговорить о чем? Гидеона больше нет. Крис и Вайат в безопасности. Все удалось.


(На кухню входит Фиби. Она все еще в пижаме.
)


ФИБИ: (со стоном) Кофе, кофе, кофе! Не могу поверить, что я вновь так опаздываю на работу…


ПЕЙДЖ: И тебе доброго утра.


(Фиби наливает себе в чашку кофе.)


ФИБИ: И если вы, ребята, оденетесь на свадьбу к моему приходу и встретите меня снаружи, я буду очень признательна.


(Фиби выходит из кухни. Пайпер внезапно понимает суть сказанного Фиби и оборачивается.)


ПАЙПЕР: Погоди, что ты сказала!?


(Пайпер следует за Фиби.)


[Столовая]


(Фиби останавливается.)


ПАЙПЕР: Подожди, какая свадьба!? Свадьба?


ФИБИ: Свадьба Кристи… Пайпер, не говори, что ты забыла.


ПАЙПЕР: Свадьба Кристи… Какое сегодня число? Хмм, но я не могу пойти… (Размышляет о причине.) Дети…


(Пейдж появляется в дверном проеме, держа на руках Криса.)


ПЕЙДЖ: Вообще-то, дети тоже были приглашены, так что ты можешь пойти. Я думаю, это было бы неплохо для них. Это было бы неплохо для всех нас.


ПАЙПЕР: Нет, я не могу идти! Малышу…


ФИБИ: Требуется подвергнуться парочке микробов. Ты знаешь, выходы из дома укрепляют его иммунную систему.


ПАЙПЕР: Но он слишком маленький!


ФИБИ: Пайпер, ему уже два месяца!


ПАЙПЕР: Я знаю какого он возраста, спасибо.


ФИБИ: Послушай, ты не сможешь вечно защищать их от большого злого мира. Им нужно выходить из дома, хотя бы ненадолго. Кстати, чем занимается Лео?


ПАЙПЕР: Пытается найти того, кто его предал, чтобы отомстить.


(Пайпер разворачивается и уходит назад, на кухню. Фиби смотрит на Пейдж.)


[Аллея – утро.]


(Лео появляется посередине аллеи. У него потрепанный вид и грязная одежда.)


ЛЕО: Я знаю, что ты здесь, Барбас.(Оглядывается.) Ты не можешь больше бежать от меня.


(Барбас появляется невидимым и встает позади Лео.)


БАРБАС (невидимый) : Ты боишься, что победа надо мной не ослабит твою боль.


(Ощущая что-то, Лео оборачивается и задыхается. Барбас исчезает и вновь появляется позади Лео в невидимой форме.)


БАРБАС (невидимый) : Потому, что это сделал не демон, а Старейшина. Твой главный наставник пытался убить твоего сына.


ЛЕО: (мрачно) Но ты помог ему. (с диким взглядом) Поэтому я собираюсь убить и тебя!


(Лео оборачивается и проходит прямо через невидимого Барбаса, продолжая свои поиски.)


ЛЕО: (кричит) Барбас!


(Невидимый Барбас исчезает и появляется в своем теле рядом, возле забора с кровоточащей раной в плече. Ощущая идущего Лео, Барбас исчезает.)


(Лео прибегает к тому месту, где мгновениями ранее был Барбас. Он размахивает руками в пустом воздушном пространстве.)


(Сердясь, Лео исчезает.)


[Мост Золотые Ворота – День]


(Зола, Старейшина, медитирует на мосту, закрыв глаза и пытаясь установить контакт с Лео. Барбас незаметно появляется за его спиной. Отчаянно оглянувшись, Барбас исчезает.)


(Лео перемещается в то место, где только что был Барбас. Как будто Лео может ощущать присутствие Барбаса.)


ЛЕО: Зола?


(Зола оборачивается и видит Лео.)


ЗОЛА: Лео. Я звал тебя.


ЛЕО: Что ты имеешь в виду? Где Барбас?

ЗОЛА: Кто?


(Барбас появляется невидимым позади Лео и шепчет ему в ухо.)


БАРБАС (невидимый): Он покрывает меня. Ты это знаешь. Ты знаешь, что я был здесь.


ЗОЛА: (обеспокоено) В чем дело? Все в порядке?


БАРБАС (невидимый): Один из самых больших твоих страхов. Ты знаешь, что хорошие парни и плохие – теперь все он равны. Это делает его таким же, как и Гидеон.


(Гневно Лео пытается убить Золу потоками электричества, исходящими из его рук.)


ЛЕО: Ах!


(Он подталкивает Золу к краю моста. Зола сопротивляется.)


ЗОЛА: Лео, что ты делаешь?


(Невидимый Барбас улыбается и смеется с ликованием.)


ЛЕО: Где он? Где Барбас!? Скажи мне!


ЗОЛА: Я не знаю! Я не знаю, ради Бога, остановись!


(Лео отпускает Золу. Зола падает на пол с глухим стуком. И смотрит на Лео.)


БАРБАС (невидимый): Проклятье. Так близко!


(Невидимый Барбас исчезает.)


[Дом Холливел, гостиная – день]


(Собравшаяся на работу Фиби спускается по лестнице вниз. Она застает Пейдж на диване, ее ноги на подоконнике, а лицо закрывает газета Bay Mirror. Пейдж пытается немного отдохнуть. Рядом с ней, на кофейном столике стоит корзина с грязным бельем.)


ФИБИ: Эй, ты не видела Пайпер?


(Не поднимаясь, Пейдж указывает рукой наверх.)


ПЕЙДЖ: (зевая) В комнате Вайата.


(Фиби подвигает ее вещи на диване.)


ФИБИ: О, извини, милая. Ты спала?


(Пейдж убирает газету от лица.)


ПЕЙДЖ: (садится) Нет, я фактически только решила взять небольшой перерыв от обязанностей няньки.


ФИБИ: Мне жаль, что я не могу помочь, но я не могу. Я должна работать.


(Пейдж начинает сворачивать одежду.)


ПЕЙДЖ: (с завистью) Скажи мне, на что это похоже, когда мужчинам на тебя плевать, если ты их не покормишь?


ФИБИ: (хихикая): Вижу, тебе действительно необходимо выйти?


(Пейдж кивает и улыбается. У нее появляется идея и она смотрит на Фиби.)


ПЕЙДЖ: Знаешь, может быть, мы могли бы поменяться работами на день? Я бы тебе заплатила.


ФИБИ: Да?


ПЕЙДЖ: Угу.


ФИБИ: Не соблазняй меня.


(Фиби встает и берет кошелек. Пейдж обдумывает последнюю мысль Фиби.)


ПЕЙДЖ: Что, ты тоже несчастна?


ФИБИ: Я бы не сказала, что я несчастна. Я просто… Я не знаю…Я чувствую себя выбитой из колеи


ПЕЙДЖ: Я согласна.


ФИБИ: Ты согласна? Что ты знаешь о моей колее?


ПЕЙДЖ: Хм, я знаю, что ты дала замечательный совет о том, как найти новую любовь, но ты уже давала подобный в прошлом году.


(Фиби оборачивается и смотрит очень удивленным взглядом.)


ФИБИ: Что!? Замолчи. Я этого не делала.


(Пейдж открывает газету и показывает Фиби.)


ПЕЙДЖ: Угу.


ФИБИ: Ты шутишь?


(Фиби открывает статью и вспоминает.)


ФИБИ: О, мой бог, я действительно это сделала.


(Пейдж кивает. Фиби возвращает газету Пейдж.)


ФИБИ: (со вздохом) Итак, может мне не следует давать людям советы по поводу обретения любви, пока я сама ее не обрела?


ПЕЙДЖ: Ты ее найдешь. Ты же предвидела это.


ФИБИ: Да, это большой соблазн. Думаю, что именно это меня и испортило.


ПЕЙДЖ: Нет, я думаю, что то, что тебя испортило – это Гидеон. Он не только предал Лео – он предал нас всех.


(Слышится звук перемещения.)


ЗОЛА: И те раны легко не заживают.


(Пейдж и Фиби оборачиваются, чтобы найти Золу.)


[Консерватория]


(Пейдж и Фиби подходят к Золе. На его одежде грязь и ожоги.)


ЗОЛА: Простите за вторжение. Я решил, что будет лучше, если я сначала навещу вас.


ФИБИ: (категорически) Независимо от того, что у Вас, мы этим не интересуемся.


ЗОЛА: Нет, я думаю, вас это заинтересует. Лео только что пытался убить меня. Я не хотел, чтобы другие Старейшины узнали. Они бы подумали, что он теперь против нас всех.


ПЕЙДЖ: Вы едва можете обвинить его, не так ли?


ЗОЛА: Ваше недоверие понятно, учитывая то, что сделал Гидеон, но один плохой Старейшина не делает такими же всех нас. Мы находимся на той же стороне, что и раньше.


ФИБИ: Мы?


ЗОЛА: Лео не хотел меня убивать . Я это знаю. Однако, если это не так, то ему бы не было искупления. По всем правилам, его бы переработали.


ПЕЙДЖ: Переработать? Как … пластмассу?


ЗОЛА: Нет, я имею в виду перерождение, начать жизненный цикл заново… (Вздыхает.) Мы не хотим наказывать его за убийство Гидеона, но мы не можем терпеть нанесение вреда невинным во имя мести. Что означает, если вы его не остановите, мы будем вынуждены…


ФИБИ: Остановим в чем?


ЗОЛА: В его навязчивой идее победить Барбаса. Это ослепляет его и толкает на крайние меры. Даже если у него все получится, это не сделает жизнь его сыновей безопаснее, а его боль от предательства меньше. Это не излечит его сердце. Время тоже имеет значение. Мы полагаем, что на горизонте возникла какая-то новая угроза, с какой мы еще не сталкивались до этого, поэтому всем лучше сейчас прийти.. в себя… и поскорее.


(Зола перемещается. Фиби и Пейдж обмениваются взглядами.)


[Чердак – день]


(Лео стоит перед подставкой и листает Книгу Таинств, ища что-то. Он оставляет Книгу и оглядывается.)


ЛЕО: Барбас? (Прохаживается по чердаку.) Я знаю, что ты здесь. Покажись.


(Появляется большая зеленая прозрачная призрачно-выглядящая голова. )


СУЩЕСТВО: Не позволяй Барбасу уйти.


(Воздушная рябь и существо исчезает.)


СУЩЕСТВО: Спаси своего сына!


ЛЕО: Кто ты? Чего ты хочешь?


(Пайпер, держащая на руках малыша Криса, входит на чердак.)


ПАЙПЕР: С кем ты разговариваешь?


ЛЕО: Ни с кем. Как ты узнала, что я здесь?


ПАЙПЕР: Я не знала, Вайат узнал. Он посмотрел наверх и сказал: «Па-па».


ЛЕО: Правда?


ПАЙПЕР: Он скучает по тебе. Как и все мы.


ЛЕО: Я тоже по нему скучаю. (Заглядывает в Книгу Таинств.) В Книге есть еще что-нибудь про Барбаса помимо главной информации?


ПАЙПЕР: Нет. Не хочешь подержать своего ребенка?


ЛЕО: Ммм… (Смотрит на малыша.) Я не могу…


ПАЙПЕР: Лео, тебе нужно это сделать. Крис не умер. Он жив. Нужно продолжать жить дальше.


ЛЕО: (печально) Нет… Только когда Барбас умрет.. и они будут в безопасности.


(Лео перемещается. Пайпер смотрит на Криса.)


[Подземный мир – Пещера Целителя]


(Демонический Целитель накладывает раскаленное железо на раны Барбаса, прижигая их. Слышится шипение раскаленной плоти и мучительные крики Барбаса.)


БАРБАС: А! Это действительно необходимо?


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: Рана очень глубокая. Она вполне могла быть смертельной. Я бы порекомендовал тебе больше не связываться со Старейшиной.


БАРБАС: Моя проблема в том, что он преследует меня и появляется на том месте, где я был секундой назад. И я не знаю, как его сбить.


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: (смеется) Тогда бы тебе это не понадобилось.


(Барбас встает.)


БАРБАС: Большое спасибо за конфиденциальность. Вообще-то, я даже не знаю, чем так его оскорбил. Если бы не этот инцидент… Ведь все закончилось для них хорошо.


(Та же самая невидимая голова, что насмехалась над Лео, проносится со свистом по Пещере Целителя, вокруг Барбаса.)


БАРБАС: Стоп. Что это было?


(Демонический Целитель ничего не замечает.)


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: А что было?


БАРБАС: Ты этого не видел?


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: Смотря что.


(Снова голова проносится мимо Барбаса.)


СУЩЕСТВО: Иди за ребенком.


БАРБАС: Это.


(Демонический целитель вновь ничего не видит.)


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: Что?


ГОЛОС СУЩЕСТВА: Он будет ослеплен гневом… И уязвим


(Барбас оглядывается и ничего не видит. Однако, голос четкий и громкий.)


БАРБАС: Ты хочешь сказать, что не слышал этого?


ДЕМОНИЧЕСКИЙ ЦЕЛИТЕЛЬ: Возможно, нам следует вновь осмотреть рану…


БАРБАС: О, ради Бога.


(Выйдя из себя, Барбас бросает огненный шар в Целителя и тот сгорает в огне.)


БАРБАС: (себе) Все равно он был гнилым целителем. (громче) Кто ты? Друг или противник?


СУЩЕСТВО: Ни тот, ни другой. (Голова существа плывет в воздушном пространстве.) Но если ты хочешь остановить Старейшину…


СУЩЕСТВО: …иди за ребенком


(Голова существа исчезает.)


БАРБАС: (смеясь) Здорово. Очень здорово.


[Редакция газеты Bay Mirror – день]


(Фиби входит в редакцию. Ее видит Элиз.)


ЭЛИЗ: Фиби. Ты здесь.


ФИБИ: Элиз, привет. Я сожалею, что опоздала. Такого больше не повторится.


ЭЛИЗ: Конечно не повторится, но если ты даешь такие ответы, как эти, кому какое дело? Взгляни на электронную почту. Все про утреннюю колонку.


(Элиз дает бумаги Фиби.)


ФИБИ: Ммда… О колонке этого утра…


ЭЛИЗ: Это было великолепно, Фиби! Ты выставляешь нас такими классными, когда твои советы такие провокационные, проницательные….


ФИБИ: И украденные? (Элиз замолкает.) Не волнуйся. Я украла его у самой себя.


ЭЛИЗ: Я не понимаю.


ФИБИ: Да, я тоже не понимаю, но оказывается, Элиз, что я дала точно такой же совет кому-то в прошлом году. И когда я это поняла, было уже слишком поздно.


ЭЛИЗ: Большая проблема. Редакторы все равно все время все обрабатывают.


ФИБИ: Да, но раньше я никогда ничего… Я просто… Я думаю, мне не следует продолжать писать, пока я не выясню, что со мной случилось.


ЭЛИЗ: Не будь смешной.


ФИБИ: Нет, я не смешна. Я только честна, Элиз. Я не могу давать людям переработанные советы. Это – это просто неправильно. Это неэтично.


ЭЛИЗ: Но ты не можешь уйти.


ФИБИ: Нет, я и не хочу уходить! Элиз, я люблю свою работу. Так что, я не смогу уйти прямо сейчас.


ЭЛИЗ: (кивает) Хорошо. Тогда возьми творческий отпуск. Отдохни. Перезаряди батарейки. Несколько месяцев достаточно?


ФИБИ: Я могу это сделать?


ЭЛИЗ: Конечно можешь. Я ведь босс, не так ли?


ФИБИ: И что случится с моей колонкой? Вы ее приостановите?


ЭЛИЗ: И снизим свою популярность? Ты шутишь? Нет, я найму кого-нибудь, кто будет писать колонку за тебя. Твои читатели никогда не узнают, что ты ушла.


ФИБИ: Постой. Что!?


СОФИ: Фиби?


(Фиби оборачивается и видит свою ассистентку. )


СОФИ: Извините, это Ваша сестра. Она говорит, что это важно.


ЭЛИЗ: Не волнуйся, мы все сделаем как надо. Отдыхай.


(Элиз уходит в свой кабинет.)


(Фиби издает стон и заходит в свой кабинет.)


[Кабинет Фиби]


(Звонит телефон. Фиби берет трубку.)


ФИБИ: Алло.


[Дом Холливел, столовая – день.]


(Пейдж выходит из кухни в столовую, где начинает убирать со стола игрушки.)


ПЕЙДЖ: (в телефон) Привет. Я думаю, я знаю, как спасти Лео. Если нам надо удержать Лео от преследования Барбаса, его можем преследовать и мы сами.


ФИБИ: Подожди. Что?

ПЕЙДЖ: Все просто. Все, что мы должны сделать – это заставить Лео пойти на свадьбу вместе с Пайпер.


ФИБИ: Да, но она даже не собирается идти на свадьбу!


ПЕЙДЖ: Я знаю. Поэтому я останусь с детьми, и у Пайпер не будет оправданий, чтобы не пойти. Вы все пойдете на свадьбу, а я в это время поднимусь к Книге и попробую найти Барбаса.


ФИБИ: И что затем? Даже если ты найдешь его, как мы сможем победить Барбаса без моих сил и Пайпер?


ПЕЙДЖ: Ты все еще можешь использовать заклинания…


ФИБИ: Пейдж…


ПЕЙДЖ: Говорю тебе, это должно сработать. Это должно не только спасти Лео, но и вернуть его Пайпер, когда они пойдут вместе на свадьбу. Возможно, это поможет зажечь былые искры. Сделай это для детей. Черт, сделай это для меня!


ФИБИ: Я не знаю…


ПЕЙДЖ: Разве ты не хотела вернуться в колею?


[Свадьба. Внутренний двор – день.]


(В центре двора – церемониальное возвышение. В центре – пара, Кристи Петерс и Дживан Эманд, слева от них – священник. Все одеты в традиционные одежды.)


СВЯЩЕННИК: (с индийским акцентом) Мы собрались в этот прекрасный день, чтобы поженить Кристи и Дживана, которые здесь для того, чтобы заложить основу их брака на земле в присутствии священного огня и их друзей и родственников.


[Дорога перед внутренним двором – день.]


(Лео ведет машину. Машина подъезжает к внутреннему двору и останавливается. Камердинер открывает двери.)


ФИБИ: (со стоном): О, мы так опоздали. Церемония началась?


КАМЕРДИНЕР: Да, госпожа.


(Лео отдает камердинеру ключи и тот взамен вручает ему билет.)


(Пайпер берет Криса с заднего сиденья.)


ФИБИ: Я так и не поняла, почему ты не могла оставить малыша с Пейдж.


ПАЙПЕР: Когда станешь матерью – поймешь.


(Лео закрывает двери. Фиби никак не может выбраться.)


ФИБИ: Как ты это делаешь?


ЛЕО: Вот так.


(Лео помогает Фиби. К ним подходит Пайпер, держащая в руках плетеную кроватку.)


ФИБИ: Это так приятно, иметь под рукой мужчину.


ЛЕО: Да. Только я думаю, что сейчас я должен заниматься Барбасом…


ФИБИ: Только когда научишься отличать демонов от Старейшин. Ты прикреплен к нам.


(Пайпер вытаскивает свой сотовый телефон и набирает номер.)


ПАЙПЕР: (в телефон) Пейдж? Привет!


(Фиби поворачивается к ней и удивленно смотрит.)


ФИБИ: Что ты делаешь? Отдай мне это. (Отбирает телефон у Пайпер.) Что ты делаешь?


(Фиби отключает телефон.)


ПАЙПЕР: Как это «что я делаю»? Я проверяю, как там Вайат.


ФИБИ: Ты только что это проверяла. Ты собираешься делать это постоянно?


ПАЙПЕР: Да.


(Фиби берет со стола свадебную открытку и вручает Пайпер.)


ФИБИ: Послушай, я понимаю, что ты долгое время не выходила из дома, но… Постарайся расслабиться и получать удовольствие от свадьбы.


(Пайпер смотрит на изображение пары на открытке. «Празднуйте союз Кристи Петерс и Дживана Эманда!»)


ПАЙПЕР: Это свадьба или оргия?


ФИБИ: Это – индусская церемония. Я предполагаю, очень романтичная.


(Крис плачет.)


ПАЙПЕР: Вот видишь! Я же говорила, что все так и будет! Это – от перевозбуждения. Нам надо уйти отсюда.


(Пайпер поворачивается к камердинеру, только что отогнавшему их машину.)


ПАЙПЕР: Эй, простите! Подождите!


ФИБИ: (прерывая Пайпер) Нет, нет, нет, нет. (Пайпер оборачивается.) Знаешь что? Вы, ребята, идите, а я позабочусь о Крисе! Идите и хорошо проведите время.


(Пайпер и Лео нерешительно двигаются ко входу. Фиби подбегает к Пайпер.)


ФИБИ: Пеленку.


(Пайпер дает Фиби пеленку.)


ФИБИ: Спасибо.


[Внутренний двор.]


(Свадебная церемония продолжается. Пайпер и Лео присоединяются к присутствующим. Они садятся на задние места и улыбаются друг другу.)


СВЯЩЕННИК: (на индусском) Vignesh variaia varadaia sukhapriyaya, yakundendutusharahara dhawala,

om, sahana vavatu ... esgnesh variaia varadaia sukhapriyaya,

yakundendutusharahara dhawala, om, sahana vavatu...


[Поляна вне свадебного двора.]


(Фиби стоит на поляне и пытается успокоить Криса.)


ФИБИ: (напевает) Все хорошо. Тсс. Все хорошо, Крис, все хорошо.


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Крис?


(Фиби оборачивается и видит Инспектора Шеридан и Дэррила, идущих к ней.)


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Интересное имя. Такое же, как у парня, который умер в вашем доме несколько месяцев назад, верно?


ФИБИ: Вы следите за мной?


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Да. Вообще-то, я бы приблизилась к вам гораздо раньше, но лейтенант Моррис убедил меня в том, что вам нужно некоторое время, чтобы оправиться от потери. Он вас защищает. Видимо, он действительно хорошо вас знает, именно поэтому я и взяла его к себе в помощники.


(Дэррил ничего не говорит. Инспектор Шеридан ходит вокруг Фиби.)


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Кажется, Вы и Ваши сестры не очень-то выходите из дома в последнее время. Интересно знать, почему. Вы скрываетесь от меня, не так ли?


ФИБИ: Нам незачем скрываться.


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Хорошо, тогда вы, наверное, не будете против того, чтобы прийти к нам и ответить на пару вопросов.


(Инспектор Шеридан протягивает Фиби бумагу.)


ФИБИ: Вопросы о чем?


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: О том, что действительно случилось с… другим Крисом. Как он загадочно убежал из тюрьмы, каким образом его нет ни в одной базе данных, почему вы не устраивали ему похорон и что случилось с телом… Четыре часа. Не опаздывайте.


(Шеридан отходит. Фиби поворачивается и смотрит на Дэррила.)


ФИБИ: Послушай, я могу понять то, что ты не помогаешь нам, но помогать ей…


ДЭРРИЛ: Это не так, я клянусь. Я не хочу быть в центре всего этого, но она знает, что я что-то знаю о вас…


ФИБИ: И ты думаешь, что она не собирается сломать тебя тоже?


(Шеридан прокашливается.)


ИНСПЕКТОР ШЕРИДАН: Хм, пойдемте, лейтенант?


(Фиби открывает свою сумку и кладет туда бумагу.)


(Дэррил уходит, оглянувшись на Фиби.)


(Фиби смотрит им вслед.)


[Внутренний двор.]


(Свадебная церемония продолжается. Пара встает лицом друг к другу.)


СВЯЩЕННИК: И теперь, поскольку круг – символ земли и солнца, я призываю Богиню и Бога, создателей Вселенной…


(Высоко в небе появляются два золотых огонька и спускаются вниз, ко внутреннему двору, где идет свадьба.)


СВЯЩЕННИК: … чтобы благословить это священный союз и …


(Пайпер искоса смотрит на золотые огни в небе.)


ПАЙПЕР: Ты видишь то же, что и я?


ЛЕО: Да.


СВЯЩЕННИК: Божественная сила…


ЛЕО: Но я не думаю, что это видят осталььные.


СВЯЩЕННИК: Сила Божественного Желания… Сила Любви


(При этих словах два золотых огонька приближаются к Пайпер и Лео со спины. Они входят внутрь Пайпер и Лео.)


ЛЕО: Ты в порядке?


ПАЙПЕР: Не знаю. Я чувствую себя немного одурманенной…


(Двумя руками Пайпер открывает кошелек. Третьей рукой она достает из кошелька носовой платок. )


(Глаза Лео расширяются от удивления.)


ЛЕО: Пайпер.


ПАЙПЕР: Что?


(Пайпер касается своих висков, не замечая третьей руки. Она кладет носовой платок обратно в сумку. )


(Пайпер смотрит вниз и видит четвертую руку, рука вырастает из правой стороны.)


ЛЕО: Мм..


[Поляна вне свадебного двора.]


(Крис крепко спит в своей колыбели. Фиби непрерывно его укачивает. Слышатся шаги. Фиби видит Пайпер и Лео, бегущих к ней. На Пайпер надет пиджак Лео.)


ФИБИ: Эй! Свадьба уже закончилась?


(Лео открывает рот, чтобы объяснить, но не находит нужных слов. Он застывает с открытым ртом на мгновение, затем поворачивается к Пайпер. Она открывает жакет обеими руками, чтобы показать другие четыре.)


ФИБИ: О, мой бог…


(Пайпер кивает.)


ЛЕО: Давайте уйдем отсюда.


(Пайпер закрывает руки пиджаком и Лео уводит ее.)


[Дом Холливел, консерватория – день.]


(Пейдж ошеломлена. )


ПЕЙДЖ: Я не понимаю, как это могло случиться?


(Фиби и Пейдж смотрят на Пайпер, одетую в традиционный индусский костюм. Одной рукой она кормит Криса из бутылочки, второй укрывает его одеялом. Третья рука перемешивает еду Вайата ложкой, которую держит четвертая рука, в то время как пятая убирает у него волосы со лба.)


(Лео входит в комнату и улыбается, видя Пайпер.)


ЛЕО: Разве она не прекрасна?


(Лео встает позади Пайпер и продолжает любоваться ею. Шестой рукой Пайпер сжимает задницу Лео. Лео резко вздыхает. Пайпер оглядывается и застенчиво улыбается ему.)


ПЕЙДЖ: Не могу поверить в то, что я вижу…


ФИБИ: Еще бы. Когда ты в последний раз видела, как Пайпер трогает Лео за задницу?


ПЕЙДЖ: Это – не то, что я имею в виду… Мы должны сделать кое-что… мм… и быстро


(Звонит телефон. Пайпер берет трубку.)


ПАЙПЕР: (в трубку) Алло? (пауза) Фиби, это тебя.


(Пайпер протягивает Фиби трубку.)


ФИБИ: (Пейдж) Хорошо. Книга Теней. Индусские духи.


(Пейдж кивает и уходит из комнаты. Фиби берет трубку.)


ФИБИ: (в телефон) Алло?


ЭЛИЗ: Не вовремя?


ФИБИ: Хм.. Вообще-то да, Элиз. Я по уши в делах.


ЭЛИЗ: Ладно, я только хотела сообщить тебе хорошие новости. Твоя замена, на которую я рассчитываю, находится в городе, и он согласен писать некоторое время вместо тебя колонку. Разве это не здорово?


ФИБИ: Погоди. Что?


ЭЛИЗ: И что еще лучше, Лесли может приступить уже завтра.


ФИБИ: Лесли?. Кто это? Элиз, ты не думаешь, что надо бы посоветоваться со мной?


ЭЛИЗ: Как скоро ты сможешь приехать? Я бы хотела, чтобы вы встретились как можно скорее.


(Фиби смотрит, как Пайпер с намеком потирает грудь Лео.)


ФИБИ: Сейчас не самое лучшее время…


ЭЛИЗ: Ладно, как насчет через час? Увидимся.


(Элиз кладет трубку и смотрит на мужчину, стоящего в ее офисе.)


ЭЛИЗ: Она ждет – не дождется встречи с тобой.


ЛЕСЛИ: Аналогично.


(Фиби смотрит на телефон и выключает его.)


ФИБИ: Она меня променяла. Не могу в это поверить.


(Фиби возвращает телефон Пайпер. Пайпер кладет его и обнимает Лео шестью руками.)


ФИБИ: (вздыхает) Хорошо, я оставлю вас вдвоем.


(Фиби уходит. Лео и Пайпер улыбаются друг другу.)


[Чердак.]


(Пейдж читает о Шакти и Шиве в Книге Таинств. Фиби заходит на чердак.)


ФИБИ: Положительная сторона. По крайней мере, мы теперь знаем, что Пайпер и Лео все еще не охладели друг к другу.


ПЕЙДЖ: Да, но лучше быть осторожными с их горячими чувствами, потому что это заразно. Не стой слишком близко. Это влияет любвеобильность Шакти, индусской богини создания и Шивы, ее мужа – бога разрушения.


[страница.]


[Шакти, индусская богиня создания, и Шива, бог разрушения, обычно призываются на свадьбах, потому что они задуманы, как Великие Влюбленные. Шакти, также называемая Великой Матерью, и Шива вместе создали все вещи и если они снова осуществят свою любовь, все вещи будут уничтожены, а Вселенная переродится.]


ФИБИ: Да, но почему это случилось именно с Пайпер и Лео? Какие идеи?


ПЕЙДЖ: Почему все что угодно случается именно с кем-нибудь из нас?


ФИБИ: Верно подмечено. (читает) «Шакти, индусская богиня создания, и Шива, бог разрушения, обычно призываются на свадьбах, потому что они задуманы, как Великие Влюбленные.»


ПЕЙДЖ: Хорошо, думаю, им предназначено быть символами.


ФИБИ: Если волшебные влюбленные должны похитить?


ПЕЙДЖ: Продолжай читать.


ФИБИ: (читает) «Шакти, также называемая Великой Матерью, и Шива вместе создали все вещи и если они снова осуществят свою любовь, все вещи будут уничтожены, а Вселенная переродится.»


ПЕЙДЖ: Поговорим о твоей теории.


[Консерватория.]


(Пайпер и Лео неистово целуются, полностью поглощенные друг другом.)


ФИБИ: О!


(Фиби и Пейдж мчатся вниз по лестнице, чтобы остановить их.)


(Пайпер и Лео прекращают целоваться.)


ФИБИ: Прекратите! Вы, двое, остановитесь!


(Фиби тянет Пайпер в сторону. Пайпер использует шесть рук, чтобы оттолкнуть Фиби.)


ФИБИ: Придержи свои руки.


ПАЙПЕР: Но вы нас прервали!


ФИБИ: И спасли жизнь, насколько мы знаем.


ЛЕО: О чем ты говоришь?


ПЕЙДЖ: Взгляните на свою одежду. Это похоже на то, что вы обычно носите?


ЛЕО: Ладно, нет.


ПЕЙДЖ: Точно. Это – не первый раз, когда нас захватывают боги. Так что, вы должны бороться с этим.


ЛЕО: Я не хочу бороться с этим. Я не чувствовал себя таким сильным ни разу за все эти годы…


(Пайпер и Лео смотрят друг на друга с намеком.)


ФИБИ: Прекрасно. Есть какие-нибудь идеи, куда переадресовать его возбуждение?


ПЕЙДЖ: Да. Мы отправим его за Барбасом.


ЛЕО: Барбас?


ФИБИ: А как же Старейшины? Рискованно.


ПЕЙДЖ: Я думаю, что опасность Вселенной гораздо рискованнее. Я сделала зелье для уничтожения.


ЛЕО: Мне это не нужно. (к Пайпер) Я скоро вернусь.


ПАЙПЕР: Я буду ждать.


(С молнией, Лео исчезает.)


ПЕЙДЖ/ФИБИ: Уфф…


(Пайпер выглядит достаточно впечатленной.)


ПАЙПЕР: Ничего себе, это горячо или что?


ФИБИ: Или что.


(Пайпер садится на стул, обхватывая себя четырьмя руками, собираясь ждать Лео.)


ПЕЙДЖ: Ладно, я пойду в Школу Магии попробую найти заклинание, которое бы вернуло все на свои места.


ФИБИ: Возьми детей с собой. Им будет безопаснее там.


ПАЙПЕР: (громко) Нет! Малыш останется со мной.


ФИБИ: (вздыхает) Хорошо.


(Фиби собирается уходить, но Пейдж ее останавливает.)


ПЕЙДЖ: Куда ты идешь?


ФИБИ: Мне нужно идти на работу, знаешь ли.


[Подземный мир – Пещера Целителя.]


(Несколько сердитых демонов собираются в пещере. Они расстроены.)


БАРБАС: (кричит) Господа! Господа, господа!


(Толпа демонов поворачивается к Барбасу.)


БАРБАС: Пожалуйста, по одному. Я не вижу никакой проблемы.


СЕРДИТЫЙ ДЕМОН: Ты попросил о помощи. Ты сказал, что мы получим часть добычи. Затем ты говоришь нам, что охотишься на Зачарованных. Ты держишь нас за идиотов? Это – самоубийство.


БАРБАС: Нет, нет, нет. Мы охотимся не на Зачарованных, только на их малыша.


(В толпе слышатся громкие разногласия.)


БАРБАС: Хорошо, очевидно, вы все еще не поняли. Так что объясняю для вас снова. Итак. Охотясь на ребенка, мы на самом деле сыплем соль на раны его отцу, которому посчастливилось быть Старейшиной… Старейшиной Зачарованных.


^ СЕРДИТЫЙ ДЕМОН: И?


БАРБАС: Его родительские инстинкты умирают, его небольшое мстительное сердце заполняется гневом и, с моей маленькой подачи, он совершает ошибку. Роковую ошибку.


СЕРДИТЫЙ ДЕМОН: Оставляя ведьм незащищенными…


БАРБАС: Именно! И оставляя вас с лучшей возможностью победить Зачарованных за все эти годы. Хмм. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, да?


СЕРДИТЫЙ ДЕМОН: А что насчет того Существа, о котором ты нам говорил? Какое оно имеет отношение ко всему этому?


БАРБАС: Хороший вопрос. Но я не могу однозначно на него ответить. Но он действительно скрыл это логово от Лео, и тот не смог отследить меня здесь. Это делает Существо хорошим другом. Сильным другом.


[Школа Магии, Большой Зал – день.]


(Преподаватели и студенты снимают со стен картины, упаковывают вещи.)


(Пейдж перемещается в Большой Зал вместе с Вайатом. Она оглядывается вокруг и видит, что все собирают вещи.)


ПЕЙДЖ: Что здесь происходит?


МИССИС УИНТЕРБОРН: О, Пейдж, привет. Мы собираемся закрыть Школу.


ПЕЙДЖ: Что? С каких пор?


МИССИС УИНТЕРБОРН: С тех пор, как умер Гидеон. (Пейдж опускает Вайата вниз.) Послушай, любите вы его или ненавидите, именно он открыл эту Школу, и без него больше некому за нее бороться.


ПЕЙДЖ: Я буду за нее бороться.


МИССИС УИНТЕРБОРН: Против Старейшин?


(Пейдж кивает.)


МИССИС УИНТЕРБОРН: У тебя нет никаких шансов. Только Гидеон мог уговаривать и убеждать их в том, что Школа безопасна.


ПЕЙДЖ: А как же следующее поколение? Где они будут изучать то, что им необходимо знать?


МИССИС УИНТЕРБОРН: Я не знаю.


(Пейдж вздыхает и задумывается.)


ПЕЙДЖ: Детская все еще открыта?


МИССИС УИНТЕРБОРН: Да, еще неделю – другую…


ПЕЙДЖ: Ладно, перестаньте упаковывать книги, потому что они могут мне понадобиться. (Берет Вайата за руку.) Пойдем, малыш.


[Редакция газеты Bay Mirror, кабинет Фиби – день.]


(Фиби врывается в редакцию.)


ФИБИ: Элиз!


(Элиз поворачивается и улыбается, видя Фиби.)


ЭЛИЗ: Хорошо. Ты здесь. Встречай своего…


ФИБИ: Постой. Чтобы внести ясность. Если этот человек мне не понравится, мы же сможем найти кого-то еще?


ЭЛИЗ: Конечно. Это твоя колонка. Он тебе понравится.


ФИБИ: Он??? Прости, он?


(Фиби останавливается в дверном проеме своего кабинета и видит Лесли, сидящего за ее столом и говорящего по телефону.)


ЛЕСЛИ: (в телефон) Я лучше позвоню вам позже. (кладет трубку.) Привет. Надеюсь, все хорошо. Я уже хотел приступить.


(Он встает.)


ФИБИ: (к Элиз) Лесли?


ЭЛИЗ: Сюрприз!


ЛЕС: Ожидала девушку, не так ли?


ФИБИ: Пожалуй…


ЛЕС: Ты можешь называть меня Лес.


(Протягивает руку Фиби. Фиби протягивает ему свою руку и ее мир переворачивается, она чувствует возбуждение.)


ЭЛИЗ: Прежде чем сказать «нет», выслушай меня.


(Фиби улыбается Лесу.)


ЭЛИЗ: Он вел собственную колонку советов в Philly, и это было действительно потрясающе и горячо.


(Фиби поглаживает его руку.)


ФИБИ: Горячо, ха? Ничего себе… (Она приходит в себя и выдергивает свою руку. Фиби смотрит в потолок.) О нет… Только не снова…


ЭЛИЗ: Он уедет в Лос-Анджелес через несколько месяцев, вполне достаточно тебе, чтобы отдохнуть.


ФИБИ: Это здорово, Элиз, но он мужчина!


ЛЕС: Это проблема?


ФИБИ: Но большинство моих читателей – женщины…


ЛЕС: И ты думаешь, что мужчина не может давать советы женщинам?


ФИБИ: Нет, так как женщина, не может.


ЛЕС: Хорошо, а как же доктор Фил?


ФИБИ: Он доктор.


ЛЕС: Так вот, значит мужчина может давать советы женщинам, если он доктор.


(Вновь озабоченная Лесом, Фиби начинает кружиться вокруг него.)


ФИБИ: Это не то, что я имела в виду.


(Лес поворачивается, чтобы увидеть Фиби и продолжить говорить. Элиз озадачена поведением Фиби.)


ЛЕС: Это прозвучало как… Ты хорошо себя чувствуешь?


ФИБИ: Я? Конечно. (Походит к корзине с письмами.) Замечательно. Ты смеешься?


ЛЕС: Просто ты сама на себя не похожа…


(Фиби оборачивается и засовывает руку в письма.)


ФИБИ: Сейчас ты тоже доктор?


ЛЕС: Да. Психологии. Я написал докторантуру о женской инту..


(Фиби роняет корзину. )


ФИБИ: Ой.


(Лесли ее ловит.)


ЛЕС: Я… Я поймал ее.


ФИБИ: Я держала пари, что ты это сделаешь.


(Они целуются. У Элиз отвисает челюсть. Они абсолютно не замечают ее присутствия.)


ЭЛИЗ: Фиби!


(Фиби неохотно отрывается. Она выталкивает Леса из кабинета, мимо ошарашенной Элиз. Затем Фиби останавливается, возвращается в кабинет, берет сумку и уходит.)


ЛЕС: Я предполагаю, это означает, что я получил работу.


(Элиз беспомощно пожимает плечами.)


ЭЛИЗ: Ха.


(Они смотрят вслед уезжающей Фиби.)


[Дом Холливел, спальня Пайпер – день.]


(Пайпер осторожно кладет спящего Криса в его колыбельку.)

ПАЙПЕР: (шепотом) Вот так.


(Она наклоняется и мило улыбается малышу.)


(Неожиданно, появляются два демона и нападают. Они швыряют огненные шары в кроватку.)


(Абсолютно спокойно, Пайпер двумя руками взрывает обоих демонов, а другими руками отодвигает кроватку в более безопасное место.)


(Рядом с дверью появляется еще один демон и атакует Пайпер. Она оборачивается и поднимает две руки. Из них вылетает электричество и убивает демона.)


(Пайпер оборачивается.)


(Еще три демона появляются в спальне. Пайпер использует все шесть рук, чтобы отразить их атаки .)


(Пока Пайпер борется, у нее за спиной появляется Барбас.)


(Один демон взрывается из-за электрического заряда Пайпер.)


(Барбас подходит ближе к малышу и улыбается ему.)


(Взрывается второй демон.)


(Пайпер взрывает последнего демона.)


(Улыбаясь, Пайпер оборачивается, и видит, что Барбас подходит к Крису.)


ПАЙПЕР: Нет!


(Поставив защиту, Пайпер взрывает его электричеством от всех шести рук. Барбас врезается в стену. Он касается своей раны и видит кровь.)


(Барбас улыбается и исчезает.)


(Малыш начинает просыпаться.)


ПАЙПЕР: Нет-нет, все хорошо, милый.


(Пайпер берет Криса и успокаивает его.)


ПАЙПЕР: Ш-ш-ш…


[Дом Холливел, гостиная – ночь.]


(Пейдж спускается вниз по лестнице с мусорным ведром. Фиби входит в дом. Она все еще кипит от встречи со своей заменой.)


ФИБИ: Доктор, доктор… Я бы хотела видеть реальное доказательство, что он доктор, знаете ли?


(Она проходит мимо Пейдж и кладет свою сумку.)


ПЕЙДЖ: О чем ты бормочешь?


ФИБИ: Элиз. Она наняла мужчину. Ты можешь в это поверить? Не знаю, о чем она думала…


ПЕЙДЖ: Наняла мужчину для чего?


ФИБИ: На мою работу. Это моя самая худшая идея… О чем я думала?


ПЕЙДЖ: Ты уволилась?


ФИБИ: Нет. Я только беру творческий отпуск. Я не могу ничего понять… (Пейдж пожимает плечами.) Не смотри на меня так! Это ты сказала мне, что я выбилась из колеи.


ПЕЙЖ: (вздыхает и пытается сменить тему) Так или иначе, ты не представляешь, что здесь случилось после того, как мы ушли.


(Это не срабатывает.)


ФИБИ: Я думаю, то смешнее некуда. Ты когда-нибудь слышала, чтобы мужчина давал советы в женской колонке? Я нет.


ПЕЙДЖ: Попробуй угадать.


(Пейдж постукивает ногой, пытаясь дождаться внимания Фиби, чтобы закончить.)


ФИБИ: Я не волнуюсь о том, что Книга говорит о Божественной Рогатости, если ты к этому клонишь… О, бог, я надеюсь, что он не из моего видения…


ПЕЙДЖ: Барбас пытался украсть Криса.


(Фиби оборачивается и смотрит на Пейдж.)


ФИБИ: Пейдж, это не смешно.


ПЕЙДЖ: Я не пытаюсь тебя насмешить, это правда.


ФИБИ: О, нет…


ПЕЙДЖ: О да. Пайпер сейчас наверху, укладывает малыша спать. С ним все в порядке. Он не пострадал.


ФИБИ: О, слава Богам. Лео придет в ярость.


ПЕЙДЖ: Да, именно поэтому Пайпер не хочет ему ничего говорить.


(В комнату входит Лео.)


ЛЕО: Говорить мне что?


ФИБИ: (оправдываясь) О том, как она тебя хочет. Она отчаянно тебя хочет.


ПЕЙДЖ: Ты не должна была ему это говорить.


ФИБИ: Я знаю. Но вы же знаете – как у меня с тайнами… Я не могу держать их в секрете. Итак, как там Барбас?


ЛЕО: Я не смог выследить его.


ПЕЙДЖ: Ты не смог его выследить? Даже со всеми своими новыми силами?


ЛЕО: (улыбается.) Странно, я знаю. (Его мысли о Пайпер.) Где Пайпер? Наверху?


(Не дожидаясь ответа, Лео идет наверх.)


[Спальня Пайпер.]


(Повернув за угол, Лео прекращает улыбаться. Он видит беспорядок и поломанную мебель.)


(Лео видит поломанные детские вещи и не видит Пайпер и Криса.)


(Пейдж и Фиби осторожно появляются в дверном проеме.)


ЛЕО: Что здесь случилось?


ПЕЙДЖ: Тебе это не понравится.


[Фойе.]


(Передняя дверь распахивается и внутрь входит Шеридан с оружием в руках. За ней следует Дэррил.)


ДЭРРИЛ: Так что, вы не собираетесь дать им шанс на сотрудничество с нами?


ШЕРИДАН: (пожимая плечами) У них был шанс. Они его упустили.


ДЭРРИЛ: Это не дает нам право врываться к ним в дом вот так…


ШЕРИДАН: Я хочу устроить им сюрприз.


(Шеридан идет внутрь дома. Дэррил берет ее за руку и останавливает. Шеридан останавливается и смотрит на него.)


ШЕРИДАН: Вы хотите мне что-то сказать, Моррис?


(Дэррил отпускает ее.)


ШЕРИДАН: Так или иначе, я выясню, кем на самом деле был этот Крис и что они скрывают. Теперь – либо вы со мной. (Она поднимает свое оружие.) Либо вы против меня.


(Шеридан проходит в дом. Дэррил неохотно следует за ней.)


[Спальня Пайпер.]


(Лео гневно расхаживает по комнате)


ПЕЙДЖ: Видишь? Вот, почему Пайпер не хотела ничего тебе рассказывать.


ЛЕО: Я убью его. Я переверну весь мир, но найду и убью Барбаса!


ФИБИ: Именно это нас и тревожит, Лео. Ты должен успокоиться, пока мы не узнаем всех фактов…


ЛЕО: Каких фактов?! Он снова охотился за моим сыном!


ПЕЙДЖ: Да, но он не получил его.


ЛЕО: Не имеет значения.


(Шеридан врывается в спальню с направленным на сестер оружием.)

ШЕРИДАН: (кричит) Полиция! Руки вверх!


(Пейдж и Фиби поднимают руки вверх. Лео смотрит на Шеридан, а затем, сосредоточив всю силу в своих руках, отшвыривает Шеридан в стенку.)


(Шеридан падает на пол. Дэррил не может поверить случившемуся. Он впивается взглядом в Лео и идет помочь Шеридан.)


ДЭРРИЛ: Черт возьми, что на тебя нашло?

(Дэррил садится на колени и проверяет, все ли в порядке с Шеридан.)


ДЭРРИЛ: (к Лео) Ты сошел с ума?


(С молнией, Лео исчезает из спальни. Пейдж и Фиби поражены.)


ПЕЙДЖ: О.. думаю да…


(Пайпер вбегает в комнату.)


ПАЙПЕР: Шш! Я только что уложила малыша спать.


(Она замечает Дэррила и Шеридан.)


ПАЙПЕР: Что случилось? Где Лео?

(Фиби и Пейдж обмениваются взглядами.)


[Мост Золотые Ворота – ночь.]


(Зола медитирует на мосту.)


(Позади него незаметно появляется Барбас и улыбается. )


БАРБАС: Ха-ха-ха…


(Через мгновение Барбас исчезает.)


(С молнией, появляется Лео. )


(Зола поворачивается и видит Лео.)


ЗОЛА: Лео.


ЛЕО: Барбас. Где он?


ЗОЛА: Барбас?


(Невидимый Барбас появляется рядом с Лео и насмехается над ним. )


БАРБАС: (невидимый) Сколько еще раз тебе придется пройти через это, прежде чем ты поймешь, что они все заодно.


(Барбас исчезает.)


(Лео смотрит на Золу и медленно поднимает руки. )


ЗОЛА: Лео, не делай этого. Ты же знаешь…


(Невидимый Барбас появляется позади Лео и подталкивает его.)


БАРБАС: (невидимый) Он охотится за твоим сыном. Я охочусь за твоим сыном. Мы все охотимся за твоим сыном. Именно это – твой самый большой страх.


ЛЕО: Проклятье, где он!?

ЗОЛА: Послушай, Лео, не делай этого


БАРБАС: (невидимый) Убей его. Убей их всех.


(Барбас исчезает.)


(Лео поднимает руки и выпускает всю свою силу . Потоки электричества поднимают Золу в воздух.)


(Зола кричит от боли. Но Лео не останавливается. Он зашел слишком далеко, чтобы остановиться.)


(Невидимый Барбас ликует.)


(Зола взрывается в огне.)


(Лео опускает руки и обессилено садится.)


БАРБАС: (невидимый) Ой-ой-ой… Что же мы наделали? (исчезает.)


[Школа Магии, Большой Зал – ночь.]


(Миссис Уинтерборн ведет Пейдж в детскую.]


ПЕЙДЖ: Спасибо.


(Пейдж подходит к Пайпер.)


ПЕЙДЖ: Вы нашли Лео?


ПАЙПЕР: Где Крис?


ПЕЙДЖ: Он с Вайатом в детской.


(Пайпер кивает.)


ПЕЙДЖ: Что случилось?


(Пейдж и Пайпер оборачиваются. Они видят Лео, сидящего на полу в углу. Он ошеломлен тем, что сделал. Он находится в таком состоянии, в котором его еще не видели.)


ПАЙПЕР: Ты нашла заклинание для нас?


ПЕЙДЖ: Да, но…


ПАЙПЕР: Прочитай его.


(Пейдж подходит к столу и открывает большую книгу. Пайпер обращает внимание на Лео.)


ПЕЙДЖ: (читает заклинание)

We call upon the mortal ways

And gods who guide but may not stay.

We seek those of divinity

To separate from and set them free.


(Дополнительные четыре руки Пайпер исчезают. Золотой огонек выходит из нее и исчезает. То же самое происходит и с Лео.)


ПАЙПЕР: (тихо к Лео) Ты в порядке?


(Лео в задумчивости. Это тревожит Пейдж.)


ПЕЙДЖ: Пайпер…


ПАЙПЕР: Найди Фиби, а затем найдите Барбаса.


ПЕЙДЖ: Мы все еще не знаем, как найти его.


ПАЙПЕР: Я его ранила. Вы можете найти его по его крови.


(Пейдж перемещается.)


(Пайпер подходит к Лео.)


ЛЕО: Я убил Старейшину.


ПАЙПЕР: Ты не виноват. Ты находился по влиянием.


ЛЕО: Во что я превратился?

ПАЙПЕР: (напевает) О, все хорошо, все хорошо. (шепчет ему на ухо.)

Никому не нужно знать.


[Дом Холливелл, Спальня Пайпер – ночь]


(Медработник светит фонариком в глаз Шеридан.)


(Только попытайтесь следить за светом.)


( Шеридан следит за светом.)


ДЭРРИЛ: (шепотом) Все-таки, я не думаю, что это было хорошей идеей…


ФИБИ: А что ты хотел, чтобы мы сделали? Отправили ее в Чистилище? Мы должны быть осторожными. Она и так уже подозревает….


ДЭРРИЛ: Да, но что если она вспомнит то, что действительно произошло?


МЕДРАБОТНИК: Посмотрите вправо.


(Шеридан смотрит и видит, что Дэррил разговаривает с Фиби.)


МЕДРАБОТНИК: В центр.


(Шеридан смотрит в центр. Медработник выключает фонарик.)


МЕДРАБОТНИК: Хорошо, вы помните, что вы здесь делали, инспектор?


ШЕРИДАН: Мм… Мы пришли, чтобы что-то найти…


МЕДРАБОТНИК: Вы помните, что с вами случилось?

ФИБИ: Она поскользнулась. Мы делаем ремонт, она поскользнулась и упала.


МЕДРАБОТНИК: Вы помните это?

ШЕРИДАН: Мм… Я.. (вздыхает) Нет.

(Медработник надевает стетоскоп.)


МЕДРАБОТНИК: Только глубоко вздохните. Хорошо.


(Дэррил наклоняется к Фиби.)


ДЭРРИЛ: Она все еще помнит про ордер на обыск.


ФИБИ: Что она собирается найти?

(В комнату входит Пейдж.)


ПЕЙДЖ: Что происходит?

ФИБИ: Мм. Ничего. Я думаю, здесь все под контролем. Что у тебя?


(Пейдж держит пузырьки с зельем.)


ПЕЙДЖ: Есть небольшая работа…


[Подземный мир – Пещера Целителя.]


(Барбас стоит посреди Пещеры и кричит вверх. Он пытается позвать Существо.)


БАРБАС: Эй! Почему ты не спускаешься сюда? Покажись. Все, что я хочу – поблагодарить. Это был очень хороший план. Думаю, это великолепно сработало. Хмм… Как насчет того, чтобы начать охоту на ведьм?


ПЕЙДЖ: Наша работа.


(Барбас оборачивается и видит Фиби и Пейдж.)


БАРБАС: Так, так… Это логово должно было быть скрытым…


ФИБИ: Да. Тебе нужно спросить своего невидимого друга насчет этого.


БАРБАС: Возможно, я так и сделаю..


(Барбас видит зелье в руке Пейдж.)


БАРБАС: О, как я вижу, вы пришли уничтожить меня. (с насмешкой) Что, опять?


ПЕЙДЖ: Да, но сначала я хочу задать один вопрос. Зачем тебе понадобился ребенок?


БАРБАС: Ах, ребенок. Он был нужен лишь для того, чтобы оставить вас без защиты. Кстати, как там Лео? Я надеюсь, страдает.


(Пейдж предпринимает шаги вперед, но Барбас поднимает вверх правую руку и Пейдж останавливается.)


БАРБАС: Ах, ах, ах. Я думаю, для начала, надо бы проверить ваши страхи. О, как мило. Ваш самый большой страх состоит в том, что ваши племянники не будут в безопасности.


(Он опускает руку.)


БАРБАС: От меня. И конечно, такой страх парализует. Не могу поверить, что вы об этом забыли.


ПЕЙДЖ: О, мы не забывали.


(Пейдж бросает зелье в ноги Барбасу.)


(Зелье начинает пылать.)


ФИБИ: (самодовольно) Мы только знали, что наше самое большое желание преодолеет наш самый большой страх.


ПЕЙДЖ: И наше самое большое желание состоит в том, чтобы защитить наших племянников от тебя!


(Пламя разгорается.)


БАРБАС: Вы же знаете, что я еще вернусь… Страхи всегда возвращаются!


(Барбас взрывается.)


ФИБИ: Я никогда не устану видеть это.


(Пейдж смотрит в потолок.)


ПЕЙДЖ: Интересно, с кем он говорил.


ФИБИ: Я не знаю и не хочу знать.


[Редакция Bay Mirror, кабинет Фиби – день.]


(Фиби входит в свой кабинет и останавливается в дверном проеме.)


ФИБИ: Я вижу, ты чувствуешь себя удобно…


(Она видит Лесли на ее стуле, его ноги на ее столе. Он читает бумагу. Увидев Фиби, он убирает бумагу и садится.)


ЛЕС: Извини. Знаешь, Фиби, тебе не стоит сюда приходить… Иначе, это не творческий отпуск…


ФИБИ: Да, я знаю. (Она входит в кабинет) Вообще-то, я хотела сказать правду. После того, как я увидела тебя мне расхотелось брать отпуск.


ЛЕС: Я произвел на тебя впечатление, не так ли?


ФИБИ: На самом деле нет.


ЛЕС: Значит, ты целуешь всех новых сотрудников в их первый день работы?


ФИБИ: Да! Мм… Это было… Это не то, что ты подумал.


ЛЕС: Правда?


ФИБИ: Да.


ЛЕС: А что я подумал?


ФИБИ: Хорошо, фактически я не знаю, что ты подумал, но что бы это ни было – это не то. В любом случае, я думала, что посмотрю на то, что ты напишешь этим утром, чтобы убедиться в правильности своего решения.


ЛЕС: И?


ФИБИ: И мне понравилось. Учитывая то, что ты парень, советы весьма неплохие.


(Фиби идет к двери.)


ЛЕС: Хорошо, спасибо.. Конечно, я не хотел бы пятнать твое доброе имя.


ФИБИ: И тебе лучше этого не делать. Удачи!


ЛЕС: Эй.. это, конечно ничего не значит, но ты довольно хорошо целуешься, даже когда это ничего не означает.


(Фиби поворачивается и выходит из кабинета, улыбаясь.)


[Дом Холливелл, кухня – день. ]


(Входит Пейдж.)


ПЕЙДЖ: (зевая) О, мой бог. Я так устала. Я вчера совсем не спала, и это даже не из-за Барбаса.


(Пейдж идет мимо Пайпер, одетой для прогулки с детьми.)


ПАЙПЕР: Прочитай молитву.


(Пейдж наливает себе кофе.)


ПЕЙДЖ: Это все из-за Школы Магии. Я действительно угнетена этим. Ну почему Старейшины хотят ее закрыть?


ПАЙПЕР: Хорошо, кто-нибудь собирается их остановить?


ПЕЙДЖ: (решая) Я.


(Пайпер смотрит на Пейдж.)


ПАЙПЕР: Что?


ПЕЙДЖ: Да. Я считаю, что магия – это лучшая вещь, которая случалась в моей жизни. Вы не представляете, что я чувствовала, когда магия вторглась в мою жизнь. И вы действительно считаете это…


ПАЙПЕР: Хаотичным.


ПЕЙДЖ: Точно. Послушай, не считая Гидеона, Школа – замечательная вещь, не правда ли? И я думаю, что мне необходимо сделать это. Я собираюсь вернуться к моим волшебным корням.


ПАЙПЕР: Это хорошая идея. У тебя есть какие-то соображения по поводу того, что делать?


(Пейдж громко вздыхает.)


ПЕЙДЖ: Пока точно нет. (Пейдж смотрит на Пайпер и вдруг понимает, что та одета для прогулки.) О , мой бог.. Ты выходишь на улицу? С ними?


ПАЙПЕР: Да. Я могу идти или ты собираешься еще дразнить меня?


ПЕЙДЖ: Я не хотела тебя дразнить, но я буду ждать твоего возвращения. Что изменилось?


ПАЙПЕР: Ну, разделяя тело с Великой Матерью, я поняла несколько вещей…


ПЕЙДЖ: Каких?


ПАЙПЕР: Я не могу защитить их от абсолютно всего, иначе я сделаю их невротиками.


ПЕЙДЖ: Бог знает, нам не нужны еще одни…


ПАЙПЕР: Нет, мы просто хотим выйти и выдержать встречу с большим и плохим миром.


ПЕЙДЖ: Что насчет Лео? Он не присоединится к вам?


ПАЙПЕР: Нет, он все еще… разбирается с некоторыми делами…


(Пайпер уходит.)


[Подземный мир – Пещера Целителя.]


(Лео становится на колени в центре пещеры перед грудой пепла (бывший Барбас ). Он просеивает пепел через пальцы. Лео погружен в собственные, темные мысли.)


(В тишине низкий скрипучий голос отзывается эхом в пустой пещере.)


СУЩЕСТВО: Барбас был прав.


(Лео оглядывается, но ничего не видит.)


СУЩЕСТВО: Его убийство не излечивает боль от предательства.


ЛЕО: Какого черта? Что вы хотите?


СУЩЕСТВО: Чего мы хотим… чего мы хотим? Чего мы хотим?


(Лео оборачивается и видит призрачные зеленые головы. Они приближаются к нему.)


СУЩЕСТВО: Мы хотим … ТЕБЯ!!!


(Лео вздрагивает. Существо уходит.)


[Конец.]


Алисса Милано в роли Фиби Холливелл

Роуз МакГоуэн в роли Пейдж Меттьюс

Холли Мэри Комбс в роли Пайпер Холливелл


Брайан Краузе в роли Лео Уайата

Дориан Грегори в роли Дэррила Морриса


Ник Лише в роли Лесли Сент Клера

Билли Драго в роли Барбаса

Ребекка Бэлдинг в роли Элиз Ротман


Джения Лано в роли Инсп. Шеридан

Джеймс Эвери в роли Золы

Хауторн Джеймс в роли Демонического Целителя


Бетси Рэндл в роли миссис Уинтерборн

Брандскомб Ричмонд в роли Сердитого Демона

Эдди Мэтос в роли Медработника




Похожие:

Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconДокументы
1. /charmed warrior.pdf
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconПереведено Центром "Право и средства массовой информации"
Переведено Центром “Право и средства массовой информации” по просьбе Совета Европы
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconПереведено Центром "Право и средства массовой информации"
Переведено Центром “Право и средства массовой информации” по просьбе Совета Европы
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconСелектор синхроимпульсов
Переведено Д. С. Иоффе
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin icon§ Состязательность процедуры («equality of arms») рассмотрения судом ходатайства об избрании в качестве меры пресечения заключения под стражу
Состязательность процедуры («equality of arms») рассмотрения судом ходатайства об избрании в качестве меры пресечения заключения...
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconThat's why they call me Slim Shady

Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconМуниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей Дворец творчества детей и молодежи г. Волжский Открытые лично-командные соревнования по спортивному ориентированию
Открытые областные лично-командные соревнования по спортивному ориентированию "tetis-2011"
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconКонкурс плакатов для учащихся 5-6-х классов «Здоровье в твоих руках» На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни
На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни, который автору нужно выразить в самом названии...
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconКонкурс плакатов для учащихся 5-6-х классов «Здоровье в твоих руках» На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни
На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни, который автору нужно выразить в самом названии...
Charmed 01 a call to Arms Призыв к Оружию Переведено лично Selin iconКонкурс плакатов для учащихся 5-6-х классов «Здоровье в твоих руках» На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни
На конкурс принимаются плакаты, главная идея которых призыв к здоровому образу жизни, который автору нужно выразить в самом названии...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов