= Маленький Принц Глава V icon

= Маленький Принц Глава V



Название= Маленький Принц Глава V
Дата конвертации12.10.2012
Размер109.55 Kb.
ТипДокументы

Антуан де Сент-Экзюпери

= Маленький Принц


Глава V


Каждый день я’узнавал какую-то вещь

о = планете, об = отлете, о = путешествии.

Это приходило совсем понемножку, по= случайности \= мыслей.

(Это’есть) таким_образом (что), <на> = третий день, я узнал <про> = драму о= баобабах.


<На> этот раз(-вот) опять это было благодаря \= барашку,

потому_что внезапно = маленький принц меня’спросил,

как <будто> охваченный \’~ сомнением тяжким :

– Это’(есть) очень верно, не’есть-это (ничуть) <так>,

что = барашки едят = кусты ?

– Да. Это’(есть) верно.

– А ! Я (есть) доволен.


Я не понял (ничуть) почему (оно) было так важно

что = барашки ели_бы = кусты.

Но = маленький принц добавил :

– Как следствие они едят также = баобабы ?


Я дал [сделал] заметить \= маленькому принцу

что = баобабы не есть ничуть ~ кусты,

но ~ деревья большие как ~ церкви

и что, если <бы> даже он взял с собой целое ~ стадо \’слонов,

это стадо не пришло_бы (ничуть) к концу \’одного единственного баобаба.


=’Идея \= стада \’слонов заставила [сделала] смеяться = маленького принца :

– (Оно) нужно_было_бы их поставить = одних на = других…


Но он заметил с мудростью :

– = Баобабы, перед <тем> чтобы вырасти,

это начинается с <того чтобы> быть маленьким.

– Это’(есть) точно ! Но почему хочешь-ты

что твои барашки ели_бы = маленькие баобабы ?


Он мне ответил: « Ну ! Очевидно ! [Хорошо ! Видим !] »

как если’(оно) ^’говорилось <бы> тут об’~ очевидности.

И (оно) мне нужно_было ~ большое усилие \’разума

для <того чтобы> понять \ мне самостоятельно эту проблему.


И в действительности, на = планете \= маленького принца,

(оно тут) имело<сь>, как на всех = планетах,

<какое-то количество> \ хороших трав и \ плохих трав.

Как следствие \ хорошие семена \ хороших трав

и \ плохие семена \ плохих трав.

Но = семена (есть) невидимы.

Они спят в = тайне \ = земли

вплоть’до тех <пор> как’(оно) придет фантазия [как’оно возьмет фантазию]

\ =’одному из’них \ ^ пробудиться.

Тогда оно ^’вытягивается, и растет с’начала робко по_направлению_к = солнцу

~ восхитительная маленькая веточка безобидная.

Если’(оно) ^’говорится о’~ веточке \ редиски

или \ розового_куста,

человек может ей позволить расти как она хочет.

Но если’(оно) ^’говорится о’~ плохом растении,

(оно) нужно вырвать это растение сейчас_же,

с_того_момента как’человек * сумел его распознать.


И_вот (оно тут) имелось <какое-то количество> \= семян ужасных

на = планете \ маленького принца…

это’были = семена \ баобабов.

= Почва \ = планеты ими была заражена.

И_вот один баобаб, если =’человек ^’за_него берется слишком поздно,

человек не может никогда больше ^’от_него избавиться.

Он загромождает всю = планету.

Он ее пронизывает \ своими корнями.

И если = планета (есть) слишком маленькая,

и если = баобабы (есть) слишком многочисленны,

они ее заставляют [делают] разорваться.


– Это’(есть) ~ вопрос \ <само>дисциплины,

мне говорил более поздно = маленький принц.

Когда человек * закончил свой туалет \= утренний [туалет от= утра],

(оно) нужно делать тщательно = туалет \ = планеты.

(Оно) нужно себя’принуждать регулярно \ вырывать = баобабы

с_того_момента как’человек их отличает от’\ = розовых_кустов

на_которые они походят очень когда они (есть) очень молоды.

Это’(есть) ~ работа очень скучная, но очень легкая.


И одним днем он мне посоветовал \ ^’хорошенько_потрудиться

чтобы получился ~ хороший рисунок,

для <того чтобы> хорошенько заставить войти это в = голову \= детей

\ у меня <на планете>.

– Если’они будут_путешествовать одним днем, мне говорил-он,

это сможет им пригодиться.

Оно обходится [есть] иногда без неприятностей

\ откладывать на более поздний_срок [на более поздно] свою работу.

Но, если’(оно) ^’говорится о= баобабах,

это’(есть) всегда ~ катастрофа.

Я’* знал одну планету, населенную \ одним лентяем.

Он * не_заметил три кустика…


И, по = указаниям \= маленького принца,

я’* нарисовал эту планету-вот.

Я не’люблю ничуть принимать = тон \’~ моралиста.

Но = опасность \= баобабов (есть) так мало известна,

и = риски которым_подвергается \ тот_человек [пробегаемые \ тем_человеком]

который ^’заблудился_бы в ~ астероиде

(есть) такие значительные,

что, для одного раза, я делаю исключение в моей сдержанности.

Я говорю : « Дети ! (Делайте) внимание на= баобабы ! »

Это’(есть) для <того чтобы> предупредить моих друзей об’~ опасности

с_которой’они соприкасаются с давнего_времени, как <и> я-сам,

без <того чтобы> это знать,

(что) я’* так потрудился_над этим рисунком-вот.

= Урок который я преподал того стоил = усилия.

Вы себя спросите может-быть :

Почему не’тут имеет<ся>-()-(оно ничуть), в этой книге, \’других рисунков

таких_же величественных что <и> = рисунок \= баобабов ?

= Ответ (есть) очень прост :

Я’* пробовал но я не’* _ смог добиться_успеха.

Когда я’* рисовал = баобабы

я’* был воодушевлен \ = чувством \ =’срочной_необходимости.


Глава VI


Ах ! маленький принц, я’* понял, мало по- -малу, таким_образом,

твою маленькую жизнь печальную.

Ты не’* имел долгое_время для развлечения

<ничего иного> как = нежность \= закатов \ солнца.

Я’* узнал эту подробность новую, <на> = четвертый день \= утром,

когда ты мне’* сказал :

– Я’люблю очень = закаты \ солнца.

Идем смотреть ~ закат \ солнца…

– Но (оно) нужно подождать…

– Подождать чего ?

– Подождать что = солнце ^ село_бы [себя уложило_бы].


Ты * поимел =’вид очень удивленный с’начала,

а потом ты * рассмеялся над самим-собой.

И ты мне’* сказал :

– Я себя воображаю всё_время у себя <дома> !


В действительности. Когда (оно есть) полдень в= Штатах-Соединенных,

= солнце, весь = мир это знает, ^ садится над = Францией.

(Оно) достаточно_было_бы \ суметь пойти во Францию в одну минуту

для <того чтобы> присутствовать на= закате \ солнца.

К_несчастью = Франция (есть очень) слишком удалена.

Но, на твоей такой маленькой планете,

(оно) тебе достаточно_было \ отодвинуть твой стул на несколько шагов.

И ты смотрел_на = закат каждый раз как ты этого желал…

– Один день, я’* видел <как> = солнце <смогло> ^ сесть сорок-три раза !


И ~ чуточку более поздно ты добавил:

– Ты знаешь… когда человек (есть) так печален

человек любит = закаты \ солнца…

– <В> = день \= сорока-трех закатов [раз] ты был значит так печален ?


Но = маленький принц не ответил (ничуть).


^ Глава VII


<На> = пятый день, по-прежнему благодаря \= барашку,

эта тайна \ = жизни \= маленького принца мне была открыта.

Он меня спросил с резкостью, без предисловия,

как = исход [плод] \’~ проблемы долгое_время обдумываемой в тишине :

– ~ Барашек, если’он ест = кусты, он ест также = цветы ?

– ~ Барашек ест всё то что’он встречает.

– Даже = цветы которые имеют ~ шипы ?

– Да. Даже = цветы которые имеют ~ шипы.

– Тогда = шипы, для чего служат-они ?


Я не этого знал ничуть.

Я’был тогда очень занят <тем> чтобы попытаться \ открутить ~ болт

очень туго_затянутый от моего мотора.

Я’был очень озабочен

потому_что моя авария начинала \ мне’казаться (как) очень серьезной,

и =’вода чтобы пить которая ^’кончалась

меня заставляла опасаться = самого_худшего.

– = Шипы, для чего служат-они?


= Маленький принц не отступался никогда от ~ вопроса,

~ раз <уж случилось> что’он его’* задал.

Я’был раздражен \ моим болтом и я ответил не’важно что :

– = Шипы, это не служит \ ничему,

это’(есть) от = чистой злобы со = стороны \= цветов !

– О!


Но после ~ молчания он мне бросил, с некоторой разновидностью \ обиды :

– Я не тебе верю ничуть !

= Цветы (есть) слабые. Они (есть) наивные.

Они себе придают_уверенности как (они) могут.

Они себя воображают ужасными с их шипами…


Я не ответил ничего.

В этот момент(-вот) я себе говорил :

« Если этот болт будет_сопротивляться еще,

я его заставлю отскочить \’~ ударом \ молотка. »

= Маленький принц нарушил с- -нова мои размышления :

– И ты воображаешь, ты, что = цветы…

– Но нет ! Но нет ! Я не воображаю ничего !

Я’* ответил не’важно что.

Я ^’занимаюсь, я, \ вещами серьезными !


Он <на> меня посмотрел изумленно.

– \ Вещами серьезными!


Он меня видел,

мой молоток в = кисти_руки, и = пальцы черные от машинного_масла,

склоненным над ~ предметом который ему казался очень уродливым.

– Ты говоришь как = большие люди !


Это мне сделало ~ чуточку стыда.

Но, беспощадный, он добавил :

– Ты путаешь всё… ты смешиваешь всё !


Он был действительно очень рассержен.

Он потрясал на= ветру \= волосами совсем золотистыми :

– Я знаю одну планету где (оно тут) имеет<ся> один Господин темно-красный.

Он не’* никогда понюхал [он не’имеет никогда понюханным] <ни> одного цветка.

Он не’* никогда посмотрел <ни на> одну звезду.

Он не’* никогда любил <ни одного> человека.

Он не’* никогда ничего делал \’другого <кроме> как \= вычислений [сложений].

И весь = день он повторяет как ты :

«Я (есть) ~ человек серьезный ! Я (есть) ~ человек серьезный ! »

и это его заставляет раздуваться от’гордости.

Но это не’(есть ничуть) ~ человек, это’(есть) ~ гриб !

– ~ Кто ?

– ~ Гриб !


= Маленький принц был теперь весь бледный от гнева.

– (Оно тут) имеет<ся> \= миллионы \’лет

(как) = цветы изготовляют ~ шипы.

(Оно тут) имеет<ся> \= миллионы \’лет

(как) = барашки едят _ всё_равно [если даже <это и так>] = цветы.

И это не’(есть ничуть) серьезно \ стараться [искать] \ понять

почему они себе доставляют столько \ мучений

для <того чтобы> себе изготовить \= шипов которые не служат никогда \ ничему ?

Это не’(есть ничуть) важно = война \= барашков и \= цветов ?

Это не’(есть ничуть) более серьезно и более важно

чем = вычисления [сложения] \’~ толстого Господина красного ?

И если я знаю, я, ~ цветок единственный в= мире,

который не’существует ни_в_каком месте, кроме <как> на моей планете,

и которого’~ маленький барашек может уничтожить \’одним единственным махом [ударом],

вот так [как это], одним утром,

без <того чтобы> себе отдавать отчет в том что’он делает,

это не’(есть ничуть) важно (это) !


Он покраснел, потом снова_взялся <говорить> :

– Если кто’то [какой-то’один] любит ~ цветок

который не’существует <нигде кроме> как’в одном экземпляре

среди = миллионов и = миллионов \’звезд,

этого достаточно для <того> что’он был_бы счастлив когда он <на> них смотрит.

Он себе говорит : « Мой цветок (есть) там в_каком-то месте… »

Но если = барашек съедает = цветок,

это’(есть) для него как если <бы>, внезапно, все = звезды себя’погасили !

И это не’(есть нисколько) важно (это)!


Он не мог ничего сказать \ больше.

Он разразился внезапно \ рыданиями [он взорвался внезапно в рыданиях].

= Ночь * наступила [была упавшая].

Я’* выпустил <из рук> мои инструменты.

Я ^ надсмехался хорошенько над моим молотком, над моим болтом,

над = жаждой и над = смертью.

(Оно) тут имелся, на одной звезде, <на> одной планете, <на> = моей, <на> = Земле,

~ маленький принц <для того> чтобы <его> утешать !

Я его взял в = руки. Я его баюкал.

Я ему говорил :

– = Цветок который ты любишь не’(есть ничуть) в опасности…

Я ему нарисую ~ намордник, \ твоему барашку…

Я тебе нарисую ~ защитную_решетку для твоего цветка… Я…


Я не знал (ничуть слишком) что сказать.

Я себя чувствовал очень неловким.

Я не знал как к_нему’подступиться, где к_нему присоединиться…

Это’(есть) так таинственно, = страна \= слез!


^ Глава VIII


Я’научился очень быстро \ лучше знать этот цветок.

(Оно) тут * всегда имело<сь>, на = планете \= маленького принца,

<какое-то количество> \= цветков очень простых,

украшенных \’одним единственным рядом \ лепестков,

и которые не занимали [не держали] нисколько \ места,

и которые не мешали <ни одному> человеку.

Они появлялись одним утром в =’траве,

и потом они себя’гасили = вечером.

Но этот-вот <цветок> * пророс одним днем,

из’одного зерна принесенного \’человек не знает <от>куда [от-’человек не знает -куда],

и = маленький принц * наблюдал с очень близко<го расстояния> эту веточку

которая не походила ничуть на= другие веточки.

Это могло быть ~ новой разновидностью \ баобаба.

Но =’кустик прекратил вскоре [быстро] \ расти, и начал \ приготовлять ~ цветок.

= Маленький принц,

который присутствовал при =’возникновении \’~ бутона огромного,

чувствовал хорошенько что’(оно) из_него выйдет ~ явление чудесное,

но = <роза>цветок не’от_этого прекращала ничуть

\ себя готовить к <тому чтобы> быть красивой,

под =’защитой \ своей камеры зеленой.

Она выбирала с озабоченностью свои цвета.

Она ^’одевалась медленно, она поправляла один за одним свои лепестки.

Она не хотела ничуть выходить вся помятая как = маки.


Она не хотела появиться <иначе> как в = полном сиянии \ своей красоты.

Э ! да. Она была очень кокетлива !

Ее туалет таинственный * поэтому длился ~ дни и ~ дни.

И потом вот <случилось> что’одним утром,

как_раз в =’час \= восхода \= солнца, она себя’* показала.


И она, <та> которая * трудилась с такой \ тщательностью,

сказала, \ зевая [в зевании] :

– Ах ! я ^ пробуждаюсь с трудом…

Я у_вас прошу прощенья…

Я (есть) еще вся непричесанная…


= Маленький принц, тогда, не смог сдержать своего восхищения :

– Как вы (есть) красивы !

– Не’есть-это _ <так>, ответила тихо = <роза>цветок.

И я * родилась в то_же время что <и> = солнце…


= Маленький принц догадался прекрасно

что’она не’была (ничуть) слишком скромной,

но она была такой трогательной !

– Это’(есть) =’час, я полагаю, \= (маленького) завтрака,

*-она вскоре добавила,

имели_бы-вы = доброту \ подумать обо мне…


И = маленький принц, весь сконфуженный,

имея бывшим <то чтобы> искать ~ лейку с’водой свежей,

* прислужил = <розе>цветку.


Таким_образом его’*-она хорошенько вскоре помучила

\ своей самовлюбленностью ~ чуточку <всё> омрачающей.

Одним днем, на- -пример, говоря о своих четырех шипах,

она * сказала \= маленькому принцу :

– Они могут приходить, = тигры, со своими когтями !

– (Оно) не’тут имеет<ся> (ничуть) \ тигров на моей планете,

* возразил = маленький принц,

и потом = тигры не едят (ничуть) \’травы.

– Я не (есть ничуть) ~ трава, * тихо ответила = <роза>цветок.

– Простите-меня…

– Я не боюсь (ничего) \= тигров,

но я’имею ужас от= потоков \’воздуха.

Вы не’имели_бы (ничуть) ~ ширмы ?


« Ужас от= потоков \’воздуха… это не’(есть ничуть) \ удача, для ~ растения,

* заметил = маленький принц.

Эта <роза>цветок (есть) очень сложная <штука>… »


– <По> = вечерам вы меня будете_помещать под круглую_крышу.

(Оно делает) очень холодно у вас.

Это’(есть) плохо оборудовано.

Там от’куда я происхожу…


Но она себя’* прервала.

Она * пришла <на планету> в форме \ зерна.

Она не’* (ничего) могла познать ~ других миров.

Униженная от <того чтобы> себя’быть позволившей застигнуть

<за тем> чтобы приготовлять ~ ложь такую наивную,

она * кашлянула два или три раза,

для <того чтобы> поместить = маленького принца в (его) неправоту :

– Эта ширма ?…

– Я’шел ее искать но вы со_мной разговаривали !


Тогда она * усилила свой кашель

для <того чтобы> у_него вызвать _ всё_равно ~ угрызения_совести.


Таким_образом = маленький принц,

несмотря_на = добрую волю \ своей любви,

* вскоре усомнился в’ней {в розе}.

Он * принял в=- -серьез ~ слова лишенные важности,

и * сделался очень несчастным.


– Я’*бы должен_был [я’имел_бы должным] не (ничуть) ее’слушать,

мне признался-()-он одним днем,

(оно) не нужно никогда слушать = цветы.

(Оно) нужно <на> них смотреть и их нюхать.

= Моя <роза-цветок> наполняла_запахом мою планету,

но я не знал (ничуть) <как> ^’этому радоваться.

Эта история про когти, которая меня’* так рассердила,

<как> *будто должна_была [будто_имела_бы должным] меня’наполнить_нежностью…


Он мне признался еще :

– Я не’* тогда ничего умел понять !

Я’*бы должен_был [я’имел_бы должным] ее судить по = поступкам а не по = словам.

Она мне’дарила_запах и меня’озаряла.

Я не’*бы никогда должен_был [не’имел_бы никогда должным] ^’спасаться_бегством !

Я’*бы должен_был [я’имел_бы должным] угадать ее нежность

за ее жалкими [бедными] хитростями.

= Цветы (есть) так противоречивы !

Но’я был слишком молод для <того чтобы> уметь ее’любить.

2-



Похожие:

= Маленький Принц Глава V icon= Маленький принц Глава XXI
Кто (есть)-ты ? сказал = маленький принц. Ты (есть) очень красив… я (есть) ~ лис, сказал = лис
= Маленький Принц Глава V iconАнтуан де Сент-Экзюпери = Маленький принц Глава XVII
Она себя’обвила вокруг \ = лодыжки \= маленького принца, как ~ браслет из’золота
= Маленький Принц Глава V iconАнтуан де Сент-Экзюпери = Маленький Принц Глава IX
Но все эти труды привычные ему казались, этим утром(-вот), чрезвычайно приятными
= Маленький Принц Глава V icon= Маленький принц Глава XIII
Когда ты открываешь [находишь] ~ остров который не’есть \ ничей, он (есть) \ твой
= Маленький Принц Глава V icon= Маленький принц Глава XXV
Это’(есть) странно, сказал-я \= маленькому принцу, всё (есть) готово : = ворот, = ведро и = веревка…
= Маленький Принц Глава V iconДокументы
1. /Маленький принц.doc
= Маленький Принц Глава V iconДокументы
1. /Маленький принц(Антуан де Сент-Экзюпери).doc
= Маленький Принц Глава V icon= Маленький Принц
«= Змеи боа глотают их жертву всю целую, без ее жевать. Потом они не могут больше двигаться и они спят в течение = шести месяцев...
= Маленький Принц Глава V iconУрок внеклассного чтения по сказке французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
Мне бы тоже очень хотелось, чтобы сегодняшний урок запал вам в память и пусть даже через годы, но все же дал ростки
= Маленький Принц Глава V iconТема: "Зорко одно лишь сердце"
Цели: познакомить учеников с биографией и личностью французского писателя, летчика Антуана де Сент-Экзюпери; помочь прикоснуться...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов