Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год icon

Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год



НазваниеАнализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год
Дата конвертации11.12.2012
Размер139.76 Kb.
ТипАнализ

Анализ результатов пробного ЕГЭ

по английскому языку 2010 года

29.03.10 г.


Целью пробного экзамена по английскому языку являлось определение уровня подготовки выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по английскому языку с целью подготовки к сдаче ЕГЭ. ЕГЭ по английскому языку является экзаменом по выбору.


Результаты пробного ЕГЭ по английскому языку







Фамилия, имя




МОУ



Количество

баллов



Аудирование



Чтение



Грамматика

и лексика



Письмо

1

Дордий Олег

2

35

8

9

5

13

2

Емец Дарья

2

32

8

12

6

6

3

Казарова Валерия

2

38

7

6

7

18

4

Мелихова Диана

2

28

6

7

9

6

5

Середа Алена

2

40

8

14

2

16

6

Беляева Кристина

3

33

4

12

4

13

7

Кузьменко Елена

3

47

6

13

10

18

8

Манукян Карина

3

33

2

9

6

16

9

Вернигора Николай

5

29

9

7

5

8

10

Пархоменко Степан

6

47

9

13

10

15

11

Кравченко Елизавета

9

47

9

11

9

18

12

Ситник Екатерина

9

29

9

11

5

4

13

Москалёва Инна

11

57

13

11

13

20

14

Разувайло Артём

11

43

11

12

10

10

15

Галанов Владислав

13

65

15

15

16

19


В разделах «Аудирование» и «Чтение» проверялась сформированность умений понимания как основного содержания письменных и звучащих текстов, так и полного понимания соответствующих текстов. Кроме того, в разделе «Чтение» проверялось п«Аудирование» – понимание в прослушиваемом тексте запрашиваемой онимание структурно-смысловых связей текста, а в разделе информации или выявление ее отсутствия в нем.

В разделе «Грамматика и лексика» проверялись навыки применения соответствующих лексико-грамматических средств в работе с иноязычными текстами.

В разделе «Письмо» контролировалось умение создавать различные типы письменных текстов.

Согласно системе оценивания заданий разделов «Аудирование», «Чтение», «Грамматика и лексика» за верное выполнение каждого задания с выбором ответа и с кратким ответом выпускник получает 1 балл. За неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов.

Задания раздела «Письмо» оценивались на основе критериев и схем оценивания выполнения заданий раздела «Письмо» (задания С1 – С2), а также дополнительных схем оценивания конкретных заданий.

Пробный экзамен по английскому языку сдавали 15 учащихся из 7 школ района.

Порог успешности составлял 20 баллов, каким он был на ЕГЭ в 2009 году. Все учащиеся преодолели этот порог. Средний итоговый балл составил 40,26.Выше среднего итогового балла показали выпускники:

СОШ № 3 - Кузьменко Елена - 47;

СОШ № 6 – Пархоменко Степан - 47;

СОШ № 9 – Кравченко Елизавета – 47;

СОШ № 11 – Москалева Инна – 57;

СОШ № 11 – Разувайло Артем – 43;

СОШ №13 – Галанов Владислав – 65.

Самый низкий результат показали учащиеся:

СОШ №2 – Мелихова Диана - 28;

СОШ № 5 – Вернигора Николай -29;

СОШ № 9 – Ситник Екатерина – 29.

Максимально возможный результат (80 баллов) на экзамене не набрал ни один из его участников. Наивысший результат составил 65 баллов – Галанов Владислав – СОШ № 13.

Проанализировав работы учащихся, следует отметить, что наиболее успешно выпускники справляются с разделом "Письмо". Средний балл по этому разделу – 13,3.

Средний балл по разделу "Чтение" – 10,5.

Хуже всего обстоит дело с выполнением заданий по разделам "Грамматика и лексика" – 7,8 и "Аудирование" – 8,26.

Анализ типичных ошибок экзаменуемых позволяет сделать конкретные выводы об уровне сформированности умений учащихся и дать рекомендации учителям по подготовке их учащихся к сдаче ЕГЭ по английскому языку.

Типичные ошибки, допущенные на пробном экзамене:

Ошибки, которые экзаменуемые допускали в заданиях по аудированию:

        • экзаменуемые не соотносят ключевые слова в вопросах и в аудиотекстах;

        • экзаменуемые выбирают варианты ответов только потому, что эти же слова звучат в тексте, и забывают о том, что верный ответ, как правило, выражен синонимами.

Ошибки в разделах "Чтение" и "Лексика и грамматика":

  • экзаменуемые неверно заполняют бланк ответов: используют пробелы; не всегда придерживаются требуемого шрифта;

  • неправильно определяют ключевые слова, соответствующие теме текста;

  • пренебрегают контекстом и дают ответ на тестовый вопрос, основываясь на значении отдельного слова;

  • стараются найти в тексте лексику, использованную в вопросе, не пытаясь подобрать синонимы или синонимичные выражения к словам из текста.


Рекомендации учителям английского языка:



  • Следует учить школьников внимательно читать инструкцию к выполнению задания и извлекать из неё максимум информации.

  • Разные виды чтения требуют разных стратегий, разных умений. Задача обучения чтению – помочь учащимся овладеть этими умениями и адекватно их использовать в реальных жизненных ситуациях и на экзамене.

  • Необходимо развивать языковую догадку учащихся.

  • Следует обучать старшеклассников правильному поведению на

экзамене; не паниковать, если в тексте много незнакомых слов;

всегда давать ответы, даже если у них нет абсолютной уверенности

в их правильности.

  • Чтение с пониманием основного содержания не предполагает полного понимания всего текста, поэтому следует приучать школьников не стремиться понять (и тем более перевести) каждое слово в тексте.

  • В заданиях на соответствие учащиеся должны уделять должное внимание списку тем (рубрик, заголовков), которые предшествуют собственно текстам.

  • Следует учить старшеклассников находить ключевые слова в тексте, необходимые для понимания основного содержания, и обращать их внимание на то, что даже если они не точно знают значение слов, от которых не зависит понимание основного содержания, это не повлияет на результат выполнения задания.

  • Если по заданию требуется понять тему или основную идею текста, учащийся должен быть научен внимательно читать первый и последний абзацы, где обычно заключена тема или идея.

  • Если в задании даются микротексты и требуется понять их тему, то первое и последнее предложения каждого текста больше всего помогут учащимся понять то, что требуется.

  • При обучении ознакомительному (как и поисковому) чтению следует ограничивать время выполнения заданий.



При обучении умениям понимать структурно-логические связи в тексте целесообразно помнить о следующем:


  • Этот вид чтения не предполагает полного понимания всего текста, поэтому следует приучать школьников не стремиться понять (и тем более перевести) каждое слово в тексте.

  • Выполнение задания следует начать с ознакомительного чтения всего текста и более внимательного прочтения списка частей предложений (фраз), которые надо вставить в пропуски.

  • Далее следует сконцентрироваться именно на этом списке, подбирая для каждой единицы соответствующий контекст, либо можно идти от текста, подбирая фразу для заполнения пропуска (восстановления текста). Возможны оба эти пути, но важно понимать, что фактически это задание на понимание запрашиваемой информации и необходимо сосредоточить внимание на поиске только этой информации.

  • Следует объяснять учащимся, что нужно учитывать оба параметра: структурный и содержательный. Обращайте их внимание на средства логической связи как внутри абзацев, так и между абзацами.


При выполнении заданий "Грамматика и лексика" следует:


  • Для ознакомления и тренировки в употреблении видовременных форм глагола использовать связные тексты, которые помогают понять характер обозначенных в нем действий и время, к которому эти действия относятся.

  • При обучении временам глагола обращать больше внимания на те случаи употребления времен, когда в предложении не употреблено наречие времени, а использование соответствующей видовременной формы глагола обусловлено контекстом.

  • С самого начала формирования навыка употребления форм глагола добиваться от учащихся понимания того, для чего употребляется то или иное время глагола и какие действия оно обозначает. Для этого в работе над ошибками следует делать ссылки на правила.

  • Предлагать учащимся достаточное количество тренировочных заданий, в которых сопоставляются разные возможные формы вспомогательного глагола и при выполнении которых учащиеся в нужной мере закрепляют навык употребления подходящей формы глагола в зависимости от подлежащего в предложении.

  • Особое внимание уделять формам глагола to be и to have как вспомогательным глаголам, поскольку неправильное употребление их форм является типичной ошибкой в грамматических заданиях тестов.

  • На продвинутом этапе формирования навыка употребления изученной видовременной формы для учащихся эффективны и полезны задания в виде текстов, в которых используются и другие глагольные формы, особенно те, с которыми они часто путают изучаемую форму.

  • Предлагать учащимся большое количество заданий, в которых употребление соответствующей видовременной формы глагола осуществляется с учетом правила согласования времен.

  • При закреплении навыка употребления неличных форм глагола рекомендовать учащимся тексты, в которых четко видна разница в случаях употребления причастий I и II, и обеспечивать их большим количеством заданий, с помощью которых они могли бы тренироваться в сопоставлении и правильном употреблении этих форм.

  • Добиваться, чтобы при формировании грамматических навыков учащиеся понимали структуру и смысл предложений и соблюдали порядок слов, соответствующий построению предложений в английском языке. Это поможет избежать ошибок, связанных с употреблением не той части речи, которая требуется для заполнения пропуска.

  • При обучении грамматическим формам требовать от учащихся правильного написания слов, так как неправильное написание лексических единиц в разделе «Грамматика и лексика» приводит к тому, что тестируемый получает за тестовый вопрос 0.

  • При выполнении тестовых заданий каждый раз добиваться от учащихся четкого следования технологии выполнения задания.

  • Добиваться от учащихся неукоснительного следования инструкции к заданию. Подводить их к пониманию того, что если инструкция требует употребления подходящей формы опорного слова, то пропуск не может быть заполнен опорным словом без изменения или однокоренным словом.

  • При обучении добиваться от школьников внимательного прочтения всего текста до того, как они начнут выполнять задание. Это облегчит им выбор необходимого языкового материала.

  • Учить школьников вдумываться в смысл предложения, прежде чем заполнять пропуск или выбирать соответствующую лексическую единицу.

  • Разъяснять учащимся, что опорное слово нельзя заменять при заполнении пропуска на любое другое, даже если оно подходит по смыслу.

  • Обращать внимание на то, что при заполнении пропуска нужно вписывать только недостающую лексическую единицу, а не повторять слова, данные в предложении.

  • Больше внимания уделять вопросам сочетаемости лексических единиц.

  • Приучать к анализу различий в значении и употреблении синонимов.

  • Показывать, как грамматическая конструкция влияет на выбор лексической единицы, учить видеть связь между лексикой и грамматикой.

  • Приучать школьников не забывать в конце выполнения задания возвращаться к пропущенным вопросам.

  • Несмотря на рекомендацию в случае неуверенности в ответе вписать тот, который кажется наиболее вероятным, не позволять учащимся вписывать слова, не существующие в языке.

  • Приучать школьников всегда писать четко и аккуратно.

Анализ типичных ошибок, допущенных при выполнении заданий в разделе «Письмо», позволяет сформулировать следующие общие рекомендации для подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по английскому языку:

  1. Следует знакомить учащихся с разными видами заданий по письму,

Обсуждать специфику коммуникативной задачи определенного

типа и вытекающие из этой коммуникативной задачи особенности

каждого вида.

  1. Необходимо научить школьников внимательно читать инструкцию

к заданию, извлекать из нее максимум информации, видеть

коммуникативную задачу и формальные ограничения

(рекомендуемое время выполнения, требуемый объем).

  1. Рекомендуется тренировать учащихся в выполнении письменных

заданий разного объема, чтобы они были готовы написать работу в

соответствии с объемом, указанным в тестовом задании.

Недостаточный объем письменного высказывания, как и

значительное превышение заданного объема, ведет к снижению

баллов.

  1. Для овладения умениями письменной речи следует учить школьников анализировать собственные работы и редактировать их в нужном направлении.

  2. Перед началом работы учащиеся должны уметь отобрать материал, необходимый для полного и точного выполнения задания в соответствии с поставленными коммуникативными задачами, а после написания работы уметь проверить ее и с точки зрения содержания, и с точки зрения формы.

  3. Необходимо также определить стиль (официальный, неофициальный) в зависимости от адресата и вида задания и придерживаться его на протяжении всего текста.


При выполнении задания С1 (личное письмо) следует обращать внимание учащихся на следующие аспекты:

  1. Важно внимательно прочитать не только инструкции, но и текст –

стимул (отрывок из письма друга на английском языке).

  1. При ознакомлении с текстом – стимулом учащиеся должны уметь

выделить главные вопросы, которые следует раскрыть в работе, и

наметить для себя план своего ответного письма.

Для успешного выполнения задания С2 (письменное высказывание с элементами рассуждения) надо иметь в виду следующее:

  1. В инструкциях к заданиям предлагается самый общий план письменного высказывания, который учащиеся должны уметь конкретизировать в соответствии с предложенной темой. Необходимо вырабатывать умение планировать письменное высказывание и строить его в соответствии с планом. При этом вступление и заключение не должны быть большими по объему, чем основная часть.

  2. Следует также помнить, что для письменной речи характерно деление текста на абзацы, которые отражают логическую и содержательную структуру текста.

  3. Рекомендуется особое внимание уделять средствам логической связи текста как внутри предложений, так и между предложениями.


Руководитель РМО учителей английского языка Г.В. Ермоленко



Похожие:

Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconАнализ результатов выполнения пробного егэ по русскому языку в оу павловского района от 10. 04. 10 г. 10 апреля 2010 год
Анализ результатов выполнения пробного егэ по русскому языку в оу павловского района от 10. 04. 10 г
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconАнализ результатов 2 пробного экзамена по русскому языку в 9 классах март 2011 год
Анализ результатов 2 пробного экзамена по русскому языку в 9 классах (март 2011 года)
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconПротокол пробного егэ 2009 г по английскому языку № п/п Ф. И. О. учащегося № школы Итоговое Кол-во

Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconИнформация по подготовке к егэ-2011
Заслушан и обсужден анализ результатов егэ-2010 на августовском педагогическом совете, проведен анализ результатов на заседания предметных...
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год icon«Утверждаю» Директор школы: М. Н. Габоев план – график по подготовке и проведению егэ в моу сош с. Яникой в 2010/2011 учебном году
Анализ результатов егэ 2010 г и результатов поступления в вузы (педагогический совет)
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год icon«Анализ результатов егэ–2011 и методические рекомендации при подготовке егэ–2012»1 Методический сборник «Анализ результатов егэ–2011 и методические рекомендации при подготовке егэ–2012»
Санкт-Петербурге в 2010-2011 учебном году. Задачей авторов сборника было проанализировать итоги егэ как с позиции полученных предметных...
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconСправка по итогам пробного егэ по биологии от 13. 03. 2010 г
Павловский район от 02. 03. 2010 года №131 «О проведении пробного экзамена по биологии в 11-х классах для проверки учащихся к государственной...
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconСправка по итогам пробного егэ по химии от 20. 03. 2010 г
Павловский район от 02. 03. 2010 года №131 «О проведении пробного экзамена по химии в 11-х классах для проверки учащихся к государственной...
Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconАнализ результатов пробного единого государственного экзамена по математике для учащихся 11 (12)-х классов оу павловского района, 24. 04. 2010 г

Анализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год iconГ. А. Закирова «28» августа 2010 года протокол
Краткий анализ результатов работы за прошлый год; основные задачи школы на новый 2010- 2011 учебный год
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов