Борис акунин icon

Борис акунин



НазваниеБорис акунин
страница3/10
Дата конвертации20.10.2012
Размер1.22 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

МАСА: Девицей, беседу, ведём. (Кивает. Сматывает свиток обратно.) Добрая девица,

давай дружить. (Показывает на гитару.) Гитара. Дай. Будешь... будет... буду... буду громко

горосить.

АРКАША: Чево?

ГЛАША: Голосить, говорит, буду. Это по-ихнему, должно быть, значит "петь желаю".

Дайте ему гитару, Аркадий Фомич.

Маса с поклоном берёт гитару, садится на корточки, гитару кладёт на колени

наподобие японского кото.

МАСА: Нани га ии ка на... (Щиплет струны и громко поёт, зажмурив глаза.)

Сакэ ва номэ, номэ, ному нараба!

Хи-но мото ити-но коно яри-о!

Номитору ходо-ни ному нараба,

Корэ дзо мо кото-но Курода-буси!

Номитору ходо-ни ному нараба.

Корэ дзо мо кото-но Курода-буси.

Корэ дзо мо кото-но Курода-буси!

Под пение Масы правая часть занавеса закрывается, левая открывается.

6. Милая девушка

Фандорин и Инга.

ИНГА: Нет, я ничего не заметила. Знаете, когда горит яркий свет, а потом делается

совсем-совсем темно, становишься будто слепой. Пропажа веера - это, конечно, ужасно.

Но ужасней всего, что из-за этого веера все забыли о дяде Казике. Конечно, в последние

годы он сильно опустился, стал нехорош. Если б вы знали его прежде! Когда я была

маленькой девочкой, он часто у нас бывал. Как заливисто он смеялся! Какие чудесные

приносил подарки! Один раз принес сиамского котенка... (Всхлипывает.) А потом они с

папой поссорились, и в следующий раз я увидела дядю лишь в прошлом году, уже совсем

другим: облезлым, вечно пьяненьким... Как здесь душно!

ФАНДОРИН: Это из-за грозы. Хотите, я открою окно?

ИНГА: Да, пожалуйста.

Фандорин открывает окно и возвращается. Шум дождя и раскаты грома становятся

слышней.

ФАНДОРИН: Из-за чего ваш отец поссорился с Казимиром Иосифовичем?

ИНГА: Я не знаю. Мне тогда шёл восьмой год. Они больше десяти лет потом не

разговаривали.

ФАНДОРИН: Значит, вы с вашим кузеном, Яном Казимировичем, росли поврозь?

ИНГА: Мы часто играли вместе в раннем детстве. Он был толстый, неуклюжий

мальчик, всё ловил каких-то жуков, я их боялась. Когда я увидела его вновь, студентом, то

не узнала. Он стал такой... Такой не похожий на других. Ян может показаться грубым и

даже циничным, но это только видимость. Просто он твёрдо решил не разменивать жизнь

на пустяки, ставить перед собой только великие цели. Он университет бросил, хотя шёл

на курсе первым. Говорит, жалко время тратить. Они, говорит, дали мне всё, что могли,

дальше я сам. Сейчас у него цель - победить Николайера.

ФАНДОРИН: К-кого?!

ИНГА: Столбнячную бациллу.
Я теперь всё-всё про неё знаю. Хотите, расскажу?

ФАНДОРИН: Расскажите.

Звучит музыка, левая часть занавеса закрывается, правая открывается. Доносится смех

Глаши.

7. Русско-японский конфликт

Маса, Аркаша и Глаша.

ГЛАША (звонко смеясь и хлопая в ладоши): Ой! А ещё! Ещё! Масаил Иванович, ну

пожалуйста!

Маса показывает фокусы. Снимает канотье, из-под шляпы вылетает облачко цветного

дыма. Глаша восторженно визжит. Маса с невозмутимым видом показывает ей ладони,

переворачивает их, снова показывает. В каждой руке по цветку.

ГЛАША: Лютики! Мерси!

Маса делает руками пассы и достаёт у Глаши из уха конфету. Церемонно

поклонившись, вручает девушке.

ГЛАША: Шоколадная! Обожаю!

АРКАША (ревниво): Я вам, Глафира Родионовна, могу таких цельную коробку

преподнесть.

ГЛАША (хихикая): Коробка у меня в ухе не поместится.

АРКАША (Масе): А я вот в газете читал, будто японцы на деревьях проживают,

навроде макак.

Маса вежливо кланяется.

АРКАША (показывает): Деревья. Ветки. Прыг-скок. (Смеётся.)

МАСА: Деревья, ветки - да. "Прыг-скок" - нет.

АРКАША: Сваливаетесь, что ли? Так хвостом цепляться надо. У вас косорылых

непременно должен хвост быть. (Смеётся.)

ГЛАША: Аркадий Фомич, зачем вы их дразните?

МАСА: Нани-о иттеру ка на... Господин Арка-ся, давать вопрос.

АРКАША: Чево?

МАСА: Давать вопрос.

ГЛАША: Аркадий Фомич, вроде они вас спросить хотят.

АРКАША: Я по-мартышьи понимать не обучен.

МАСА (вежливо поклонившись): Господин Аркася, вы готовить дрозьки?

АРКАША: Чево?

ГЛАША: Это он спросил, вы ли дрожки готовили. (Масе.) Которые? На которых ваш

барин расшибся? (Показывает руку на перевязи.) МАСА: Да, барин. Дрозьки дрянь.

ГЛАША: Аркадий Фомич дрожки снаряжали. Они у нас по лошадям самые главные.

Митяй-то одно прозвание что кучер. Дурачок совсем. И запрячь толком не может.

АРКАША: Что вы врёте, Глафира Родионовна? Сам Митяй дрожки готовил, мне

недосуг было! Если б я, то всенепременно бы ось проверил!

ГЛАША: Да как же... (Умолкает, напуганная выражением лица Аркаши.)

МАСА (кивнув): Дрозьки готовить господин Ар-кася.

АРКАША: Я тебя, макаку, сейчас назад на ветку загоню.

Засучивая рукава, идёт на Масу.

ГЛАША: Аркадий Фомич, грех вам! Вы ихнего вдвое здоровее!

Аркаша с размаху бьёт кулаком, Маса легко уходит от удара. Происходит короткая

драка, в которой маленький японец при помощи джиуджицу одерживает над верзилой-

лакеем полную викторию. Драка сопровождается Глашиными взвизгами - вначале

испуганными, потом восторженными. Посрамлённый Аркаша, вскочив, убегает. Под

звуки японского императорского гимна занавес справа закрывается, слева открывается.

8. Семейная сцена

Фандорин и Лидия Анатольевна. В одном из открытых окон появилась тень - её видно,

когда вспыхивает очередная зарница. Зрители эту тень или не заметят вовсе, или через

некоторое время перестанут обращать на неё внимание, поскольку она неподвижна.

ФАНДОРИН: Лидия Анатольевна, и всё же: как вы относились к покойному Казимиру

Бобрецкому?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Какое это имеет значение? Он умер, теперь пускай Бог

будет ему судьёй.

ФАНДОРИН: Умер ли?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Простите?

ФАНДОРИН: Я хочу сказать: умер или убит?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Да что вы такое говорите?!

ФАНДОРИН: Согласитесь, обстоятельства его кончины необычны. Скоропостижная

смерть сразу после оглашения завещания всегда выглядит подозрительно. Особенно, если

учитывать последующую кражу веера.

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Да он умер у нас на глазах! Выпил коньяку, или что там у

него было, сказал какую-то очередную пошлость и упал! Его не зарезали, не застрелили!

ФАНДОРИН: Быть может, отравили?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Какая нелепость! Зачем? Кому нужно убивать жалкого,

спившегося голодранца?

ФАНДОРИН: Г-голодранца? А кучер, который так неудачно вёз меня со станции,

рассказывал, что Казимир Борецкий прикатил первым классом и в вагоне его

сопровождал цыганский хор.

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Старый кутила! Он, кажется, говорил, что занял пять тысяч.

ФАНДОРИН: Да кто бы одолжил такому человеку целых пять тысяч без верных

гарантий?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА (смешавшись): Откуда же... откуда же мне знать!

ФАНДОРИН: Разумеется. Тогда позвольте о другом. Мне известно, что много лет назад

между вашим мужем и Казимиром Борецким произошёл разрыв. Из-за чего?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Я... Право, не помню... Это было так давно...

ФАНДОРИН: Правда ли, что ваш деверь в своё время был привлекательным

мужчиной?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Не в моём вкусе... Слишком вульгарен.

ФАНДОРИН: Да? У него из кармана выпала записка. (Достаёт записку, читает.) "Вот

твои пять тысяч. Больше ты от меня ничего не получишь. Если не оставишь меня в покое,

клянусь, я убью тебя!" Подписи нет. Почерк женский. Он вам не з-знаком? (Показывает

ей записку.)

Лидия Анатольевна вскрикивает, закрывает лицо руками.

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА (рыдая): Я дура! Дура! Я была не в себе! Нужно было просто

отправить деньги, и всё!

ФАНДОРИН: Чем он вас шантажировал? Прежней связью?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Да! Станислав чудовищно ревнив. Он когда-то отказал

брату от дома. Ему померещилось, будто Казимир за мной ухаживает. О, если бы он

узнал, что дело не ограничилось одними ухаживаниями... С годами гордость развилась в

нём до астрономических размеров. Во всяком пустяке он видит ущемление своей чести!

И Казимир отлично этим воспользовался. Этот негодяй был по-своему очень даже

неглуп. И ещё эта злосчастная записка! Хотела припугнуть, а вместо этого дала ему в

руки ужасную улику. (Падает на колени, кричит.) Господин Фандорин, заклинаю вас! Не

говорите Станиславу! Для него это будет страшным ударом. Я... я не знаю, что он со

мной сделает! Он так презирал своего брата!

Вбегает Станислав Иосифович.

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ: Лидия! Что такое? Почему ты кричишь? Почему стоишь

на коленях? (Поражённый, пятится и машет рукой.) Нет! Нет! Неужели... Это ты? Ты

его..? Коньяком, да? Коньяком?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА (вскочив): Как ты... как ты можешь? Эраст Петрович, я не...

ФАНДОРИН (остановив её жестом, быстро): Почему вы допускаете, что ваша жена

могла отравить Казимира Борецкого?

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ (не слушая Фандорина): Лида, я восхищаюсь тобой!

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Так ты обо всём знал? Все эти годы?

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ: Нет, я узнал недавно. Месяц назад обнаружил в твоём

ридикюле записку, в которой он напоминал тебе о "прошлом безумии" и просил о

встрече. Я был сражён! Я... столько вынес! Моя жена! С этим гнусным сатиром! С этим

ничтожеством! Какого труда мне стоило не подать вида! Я хотел расквитаться с вами

обоими, только не мог придумать, как именно. Но теперь я всё, всё тебе прощу! Ты

искупила свою вину!

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Мерзавец! Я боялась, я давала ему деньги! Только бы

уберечь тебя от удара! А ты в это время думал, как мне отомстить?!

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ: Как деньги? Какие деньги ты ему давала?

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Негодяй! Ты и теперь хочешь меня погубить! Не слушайте

его! Эраст Петрович, клянусь, я не убивала Казимира!

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ: Ты давала ему мои деньги? Ах, впрочем, какое это

теперь имеет значение! Милая, не отпирайся. Это произведёт плохое впечатление на

присяжных. Я найму лучшего адвоката! Спасовича или самого Плевако! У пас теперь

довольно для этого средств! Весь зал будет рыдать, тебе вынесут самый мягкий приговор!

Или вовсе оправдают.

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: А ты со мной разведёшься на законном основании как с

неверной супругой? Оставишь меня без копейки, обдуришь Ингу и будешь проживать

наследство один? Ах! Я всё поняла!

Господин Фандорин! Я поняла! Этот человек чудовище! Казимир был в тысячу раз лучше

тебя! По крайней мере он был живой, а ты мумия, засушенная мумия! И притом мумия

подлая! Это он, он отравил Казимира, а не я! Месяц думал, как отомстить, и придумал!

Брата убить, а вину свалить на меня! Одним ударом двух зайцев!

СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ: Ну уж... Ну уж это я не знаю, что такое! Эраст Петрович,

вот уж воистину с больной головы на здоровую!

Занавес начинает закрываться и свет меркнуть ещё на предыдущей реплике Лидии

Анатольевны. Завершается сцена под истерический хохот Борец-кой, повторяющей

"Мерзавец! Мерзавец! Мерзавец!"

9. От "А" до "Д"

Маса и Глаша сидят на скамейке.

ГЛАША: Масаил Иванович, а у вас в Японии девушки красивые?

МАСА: Абсорютно. (Придвигается ближе.)

ГЛАША (отодвигаясь, но совсем чуть-чуть): А больше чернявых или светленьких? Ну,

блондинок или брюнеток?

МАСА: Брюнетки борьсе. (Снова придвигается. Наклоняется к Глашиным волосам,

шумно втягивает носом воздух.) Бозественный аромат.

ГЛАША (смущаясь): Как вы красиво говорите. Еще красивше, чем Аркаша...

MACА: Горова гореть. (Показывает на голову.) Грудь бореть. (Кладёт руку на сердце.)

ГЛАША: Правда?

МАСА (заглядывает ей в лицо): Граз горубой. (Целует.) Губы горячий.

ГЛАША: Быстрый какой! (Слегка отталкивает его рукой, но тут же гладит по

стриженной ёжиком голове.) Это у вас такие куафюры носят? Щекотная!

МАСА: Бобрик.

Наклонив голову, щекочет Глаше нос. Она хохочет. Воспользовавшись этим, Маса

обнимает её.

Входит Фаддей. Глаша, ойкнув, вскакивает и убегает.

ФАДДЕЙ: Шалапутка.

МАСА (нисколько не смутившись, встаёт и степенно кланяется): Фаддэй-сан. Добрый

вечер.

ФАДДЕИ: И вам того же. (Садится на скамейку. Некоторое время оба молчат.) Охо-хо.

МАСА (со вздохом): Нэ.

ФАДДЕЙ: Вот и я говорю. Один брат помер, за ним второй. Я их обоих годков на

двадцать постарее буду, а всё живу, не призывает Господь. У вас-то в Азии как? Если

господин помер?

МАСА (показывает, будто крест-накрест взрезает себе живот): Сэппуку. Харакири.

ФАДДЕЙ: Во-во. Без ножа зарезали. Вся имущества ныне Инге Станиславовне

отписана. Ладно. А я-то как? Мне-то куда? Оставят тут жительствовать или попросят со

двора?

МАСА (качает головой): Беда.

ФАДДЕЙ: То-то что беда.

Молчат, вздыхая.

МАСА: Доктор Диксон давно?

ФАДДЕЙ: Что давно?

МАСА (показывая вокруг): Дома давно?

ФАДДЕЙ: У нас, что ли? Месяца три. (Показывает три пальца.) Барин как стал болеть,

пожелал доктора, и чтоб непременно англичанина, к нашим доверия не имел. Дал

объявление в газету, ну этот сразу и явился. Понимаете?

МАСА (кивает): Да. Ангричанин, газета. (Немного подумав.) Добрый доктор?

ФАДДЕЙ: Кто его знает. Чужая душа потёмки.

МАСА (недовольно тряхнув головой): Доктор - дока? Доктор - дрянь?

ФАДДЕЙ: А, хороший ли он доктор? Да чего ж хорошего, если барин помер. С

евоными английскими лекарствами совсем расхворался, да и помер.

Маса достаёт свой свиток, смотрит в него.

МАСА (резюмируя): Доктор дусегуб. (Встаёт, кланяется.) До свидания, Фаддэй-сан.

Говорить господин.

Поворачивается, входит в левую половину сцены, свет за ним медленно гаснет. Фаддей

таращится японцу вслед.

10.Окно

Открывается левая часть сцены. У стола Фандорин и Диксон. Справа входит Маса,

видит доктора, замирает в нерешительности, потом достаёт свой свиток, тушечнииу,

кисть и быстро пишет сверху вниз, постепенно разматывая свиток.

ДИКСОН: ...Я сделал autopsy. Исследовал желудок. Следов яда нет. Разорван

сердечный мускул, как я и предполагал. Нездоровая диета, много брэнди. (Пожимает

плечами.) В бутылке брэнди. Хороший. Никаких примесь.

ФАНДОРИН: Значит, версия отравления не подтверждается. Что ж, слава Богу.

Маса отрывает кусок от свитка, с поклоном подаёт Фандорину. Тот проглядывает.

ФАНДОРИН: Со суру то, ано отоко-о синрай-дэкинай на. Карэ-но хэя-э иттэ, рэй-но

бин-о тотте кои. Дзибун дэ бунсэки-о яру.

ДОКТОР: Никогда еще не проводил analysis в таких условиях. Тесно, мало свет.

Бутылка упала, разбилась, но я всё-таки взял проба брэнди. Прямо с пол.

ФАНДОРИН: И отлично сделали. Иканакутэ ии. Бин-о ковасита-ттэ. Муко-дэ

матинасаи.

Маса кланяется, выходит.

ДИКСОН: Ну вот. Как видите, убийство is out. Осталась только кража. Могу я спросить,

кого вы подозреваете?

ФАНДОРИН (рассеянно): Простите? А, я об этом еще не думал.

ДИКСОН: Как так? Но веер необходимо найти!

ФАНДОРИН: Где вы научились русскому?

ДИКСОН: О, я всю жизнь путешествую. У меня principle: знать язык страны, в которой

нахожусь. Я могу говорить (загибает пальцы) французский, немецкий, итальянский,

испанский, португальский, польский, арабский, шведский. Всюду жил, всюду лечил.

ФАНДОРИН: И на востоке?

ДИКСОН: О да! Я могу говорить хинди, урду, малайский, даже суахили! Я жил два год

Восточная Африка.

ФАНДОРИН: Поразительно! А в Японии бывать не приходилось?

ДИКСОН: Нет.

ФАНДОРИН: Но по-японски тем не менее знаете.

ДИКСОН: What?

ФАНДОРИН: Перестали понимать по-русски? But nevertheless you do know Japanese.

Когда я сказал Mace по-японски, что не доверяю вам и чтобы он сходил за флягой, вы

немедленно заявили, что фляга разбилась. Что из сего следует? Несколько выводов, а

именно (на секунду задумывается) восемь. Вы хотели избежать повторного анализа. Это

раз. Стало быть, сказали мне неправду - в коньяке яд. Это два. Разбить или выкинуть

флягу вы не догадались - иначе не заявили бы столь поспешно, что она разбита. Это три.

Да если и разбили, для анализа много жидкости не нужно - хватит крошечной капельки с

пола. Молчите? Хорошо, продолжаю. По-японски вы понимаете, а значит, про Японию

тоже солгали. Это четыре. Вы там были, и, кажется, я догадываюсь, с какой целью.

Покойный Сигизмунд Борецкий рассказывал мне о конкурентах, тоже охотящихся за

волшебным веером. Вы ведь из их числа? Это пять. И сюда, в усадьбу, вы попали

неслучайно. Узнав, кому достался веер, тоже перебрались в Россию. Ждали своего часа. А

тут кстати и объявление в газете (показывает свиток, полученный от Масы). Это шесть. В

этом свете смертельная болезнь Сигизмунда Борецкого выглядит крайне подозрительно.

Я буду требовать эксгумации. Это семь. А уж то, что вы отравили Казимира Борецкого, и

вовсе не вызывает сомнений. Это восемь. Таким образом, я обвиняю вас в двойном

убийстве!

Во время этого монолога Фандорин наступает на Диксона, а тот пятится вглубь сцены.

ДИКСОН: No, for God's sake! Я не убивал мой patient! Я... я просто плохо его лечил! За

это можно отобрать мой doctor's license, но я не убивал! И Казимир Борецкий убил не я!

ФАНДОРИН: Вам будет трудно опровергнуть улики. Пойду, займусь коньяком.

Поворачивается спиной к доктору.

ДИКСОН: Не надо улики! Я знаю, кто убивал! Я скажу, я всё скажу!

В это время тень в окне, на которую зрители давно уже перестали обращать внимание

и считали неодушевлённым предметом, оживает. Вспышка, выстрел, тень исчезает.

Фандорин спиной к окну, и поэтому не сразу понимает, что произошло.

Доктор с криком падает. Фандорин бросается к нему.

ФАНДОРИН: Что? Молния? (Нагибается, хватает доктора за плечи.) Кровь! (Втягивает

носом воздух.) Порох!

Кидается к открытому окну, за которым шумит дождь. Пробует перелезть через

подоконник, но со сломанной рукой у него не получается. Тогда отбегает в середину

комнаты, разбегается и выпрыгивает в окно.

Яркая вспышка, грохот грома.

Конец первого действия.

Второе действие

1. В темноте

Перед занавесом. Полная темнота. Громкий шум дождя и ветра. Раскаты грома, но

зарниц и молний нет.

Крик Фандорина: Стой!

Вспышка выстрела.

Топот бегущих ног.

2. Все мокрые

Шум грозы становится приглушённым фоном. Занавес открывается.

В гостиной Фандорин, он стряхивает с плеч и волос брызги дождя. На полу у окна

лежит прикрытое тёмной скатертью тело.

Входит нотариус. Он в халате и шлёпанцах.

СЛЮНЬКОВ: В чём дело? Зачем ваш японец меня поднял? Я уже лёг.

ФАНДОРИН: Разве вы не слышали выстрелы?

СЛЮНЬКОВ: Я слышал раскаты грома. А что, были выстрелы?

Входит Инга. Она в пеньюаре. Волосы замотаны полотенцем.

ИНГА: Господи, что ещё стряслось?

ФАНДОРИН: Чрезвычайное событие. У вас... м-мокрые волосы?

ИНГА: Да, помыла перед сном.

Входит Ян в блестящей от воды крылатке.

ЯН: Что? Нашли веер? Шёл через двор, услышал крики.

ФАНДОРИН: Что вы делали во дворе? Ночью, под дождём?

ЯН: А вы думали, я преспокойно спать лягу? После того, как у меня миллион стащили?

Да я уже и дом, и флигель, и двор обошёл. Прикидывал, где искать...

Входят супруги Борецкие. За ними Маса, встаёт у дверей, сложив руки на груди.

ЛИДИЯ АНАТОЛЬЕВНА: Это совершенно невыносимо! Когда закончится этот

кошмар? Инга, что это такое? Немедленно иди в свою комнату и не возвращайся, пока не

приведёшь себя в надлежащий вид!

ФАНДОРИН: У вас обоих мокрые туфли. Могу я узнать, почему?
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10



Похожие:

Борис акунин iconБорис Акунин
Сверхпопулярный проект Бориса Акунина «Жанры» — это попытка создания своеобразного инсектариума жанровой литературы, каждый из пестрых...
Борис акунин iconБорис Акунин. Чайка
Одна из гостиных в доме Сорина, обращенная Константином Треплевым в рабочий кабинет. Направо и налево двери, ведущие во внутренние...
Борис акунин iconКорнеев борис Георгиевич
Корнеев борис Георгиевич, один из старейших капитанов Беломорской базы гослова. Умер 20 июня 1972 года в Мурманске
Борис акунин iconРедько борис Федорович
...
Борис акунин iconМищенко борис Иванович
Мищенко борис Иванович, капитан на судах Мурманского тралового флота. Много лет с конца 1950-х годов возглавлял экипаж траулера «Рион»....
Борис акунин iconБорис Каплун, ударник ансамбля «Ариэль»: «Я не Каплун, но я Каплун»
Борис Каплун не скрывал ностальгии по золотым временам «Ариэля», по той дружбе и жажде творчества, которые связывали знаменитую шестерку...
Борис акунин iconМеркулов борис Панкратьевич
Меркулов борис Панкратьевич, руководитель службы эксплуатации управления "Севрыбпромразведка". В 1960-х годах ходил штурманом на...
Борис акунин iconПогуц борис Дмитриевич
Погуц борис Дмитриевич, капитан упс «Комиссар Полухин» в 1990 году. До этого работал в Севгосрыбфлотинспекции. Журналистка рыбацкой...
Борис акунин iconРусская катакомбная церковь истинных православных христиан
Сей Граматой свидетельствуется, что протоиерей борис (в мiру Борис Михайлович Лазарев, 07. 1971г р., уроженец града Москвы) является...
Борис акунин iconИльмияров борис Закирович
Гильмияров борис Закирович, капитан на судах Мурманского тралового флота. В 1980-е годы возглавлял экипаж бат «Радзиевский». Главный...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов