Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов icon

Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов



НазваниеБуцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов
страница3/6
Дата конвертации26.10.2012
Размер0.79 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6

Шкабара. Для чего? Для репетиции постельных сцен? «Подход-отход-фиксация».

Мордвинская. Да нет, всё серьёзнее. Это будет настоящий театр.

Шкабара. Это ты так думаешь? Или…

Мордвинская. Так будет! Ты ещё не понял?

Шкабара. Понял. Дурак, вот только сейчас понял.

Мордвинская. Это будет настоящий театр. Во всяком случае, о величине своего гонорара можешь не беспокоиться.

Шкабара. Это я тоже понял. Но… как говорится… не хлебом единым…

Мордвинская. Ты о чём? О творчестве?

Шкабара. Хотя бы.

Мордвинская. О-о, тут ты можешь быть спокоен. Тебе даётся полная свобода. Ставь, что угодно. Я же сказала: Шекспир, Чехов, Вампилов…

Шкабара. Ты серьёзно?

Мордвинская. Абсолютно.

Шкабара. Прекрасно. Но… Что-то мне подсказывает…

Мордвинская. Да?

Шкабара. Что это всё пока.

Мордвинская. Молодец. Зришь в корень.

Шкабара. Угадал?

Мордвинская. Конечно. А как иначе? Безусловно, в дальнейшем театр будет использоваться в целях пропаганды.

Шкабара. Было бы странно, если бы это было не так.

Мордвинская. Вот видишь, ты всё сам понимаешь.

Шкабара. Кто платит, тот и заказывает музыку.

Мордвинская. Сермяжная правда. И это правильно.

Шкабара. Правильно?

Мордвинская. Конечно. Если посмотреть с высоты птичьего полета.

Шкабара. Что-что? Какого еще полета?

Мордвинская. Да пойми ты. (Увлечённо). Хватит нам, так называемым творческим людям, вариться в собственном соку и лелеять свой стихийный анархизм, свою аполитичность, свою лень наконец. Надо смело браться за политику. Надо использовать её. Надо брать быка за рога.

Шкабара. Ого!

Мордвинская. Что «ого»? Нет, ну… например, как мы устраиваем политические компании?

^ Шкабара(про себя). «Мы устраиваем».

Мордвинская. Купленные статисты с флагами, купленные рок-музыканты, ручные ораторы…

Шкабара. Да уж, акции различных партий отличаются только цветом флагов.

Мордвинская. Вот именно. А почему бы не использовать политический, брехтовский, уличный театр? Почему не использовать поэзию, кино, синтетические виды искусства? Всё это когда-то уже было. Надо только хорошенько вспомнить. И использовать все современные достижения аудиовизуальной и другой техники. Ты представляешь, какие это дает возможности?

Шкабара. Надо же, как это тебя цепляет! Слушай, неужели идея с придворным театром сама пришла с голову Брызгалову?

Мордвинская.
Ну-у-у…

Шкабара. А вся эта вакханалия, которая недавно началась в наших медиа…

Мордвинская. Вакханалия?

Шкабара. Ещё какая. Не просто вакханалия, а настоящие политические бои.

Мордвинская. Бои без правил.

Шкабара. Точно. Признайся, твоя работа?

Мордвинская. Ты не поверишь. Нет, это действительно похоже на анекдот, но…

Шкабара. Что, угадал?

Мордвинская. Ты же ничего не угадываешь.

Шкабара. Ну ладно, не придирайся к словам.

Мордвинская. Понимаешь, когда Брызгалов закрыл нашу газету, я была в таком отчаянии, в таком шоке…

Шкабара. Представляю себе.

Мордвинская. Ни хрена ты не представляешь. Я была в такой ярости… Я не помню, как прибежала к нему. Не помню, что кричала. Обвиняла, взывала, требовала. Но потом пришла в себя и поняла, что надо успокоиться.

Шкабара. И это правильно.

Мордвинская. Я поняла, что надо спасать газету. Спасать любыми средствами. Спасать сейчас, не отходя от кассы.

Шкабара. Да-а, ситуация.

Мордвинская. И главное, у меня не было ни минуты на подготовку. И ни единого шанса на вторую попытку, на второй дубль. Только здесь и только сейчас. Я вдруг это остро почувствовала, кожей ощутила.

Шкабара. Набрала побольше воздуха, и-и-и…

Мордвинская. И меня понесло. Откуда только пришли слова, откуда взялось красноречие?

Шкабара. И что же ты ему наплела?

Мордвинская. Наплела, не наплела, а газету он оставил в покое. И это главное.

Шкабара. Но всё же, как тебе это удалось?

Мордвинская. Сама не знаю. Но, похоже, я была такой убедительной, что он всерьез воспринял весь тот бред, который я несла.

Шкабара. И о чём был этот бред?

Мордвинская. Не помню. Что-то там про свободу, про демократию, про либерализм… Короче, я его убедила, что свобода слова – это именно то, что ему нужно.

Шкабара. Кому? Брызгалову? Это круто!

Мордвинская. Но самое смешное, что он стал реализовывать этот мой бред.

Шкабара. Да-а-а, ты, кажется, и сама до конца не представляешь, до какой степени ты его охмурила.

Мордвинская. Охмурила?

Шкабара. У тебя в роду каких-нибудь экстрасенсов не было? Или ведьм?

Мордвинская. Ты что же, даже мысли не допускаешь, что я способна родить креативную идею?

Шкабара. Ты-то? О-о-о. Ты – способна. И очень даже способна. Но…

Мордвинская. Что «но»? Ну что «но»?

Шкабара. Кому нужны наши креативные идеи? И потом… Там ведь (показывает пальцем вверх) не лохи сидят.

Мордвинская. Вот! Вот. Самое распространённое заблуждение. Все почему-то считают, что там сидят одни гении и мудрецы.

Шкабара. Может и не гении, но точно не лохи. Не такие доверчивые лохи, которым можно втюхать…

Мордвинская. И ты туда же. Да обычные люди. Такие же внушаемые, как и мы с тобой.

Шкабара. Обычные? Хха! Обычному столько дерьма съесть просто не под силу.

Мордвинская. На счёт дерьма… это точно.

Шкабара. Представляешь, сколько мы с тобой в этой жизни пропустили.

Мордвинская. В смысле?

Шкабара. Сколько дерьма мы с тобой не попробовали.

Мордвинская(в сторону). Успокойся, у тебя ещё всё впереди.

Шкабара. А ведь существует тысяча сортов. О, сколь велико их разнообразие! Дерьмо в форме охотничьих колбасок, поджаренное на вертеле. Дерьмо консистенции густой сметаны, намазанное тонким слоем на тосты. Дерьмо цвета выжженной…

Мордвинская. Аркадий, не говори красиво.

Шкабара. Ну вот, опять перебила на самом интересном месте.

Мордвинская. Интересном? Ха-ха. Может, о деле поговорим?

Шкабара. О деле? О каком?

Мордвинская. О каком… Всё о том же. Короче, ты принимаешь моё предложение?

Шкабара. Это с театром, что ли?

Мордвинская. Ага.

Шкабара. А чего бы не попробовать?

Мордвинская. Вот и ладушки. Ты мне составь записочку, что ты там успел в свое время наваять.

Шкабара. Не больно-то длинная записочка выйдет.

Мордвинская. Не боись, Саня. Представим тебя как непризнанного гения.

Шкабара. Ха-ха. Ну а как же с телевидением?

Мордвинская. Будет. Всё будет. Будет тебе и телевидение, будет и свисток.

Шкабара. В каком смысле?

Мордвинская. Погоди. Даст бог, что-нибудь и покруче заварим.

Шкабара. Что ты задумала?

Мордвинская. Пока сама не знаю. Ты вот что… Если когда-нибудь судьба господина Брызгалова окажется в твоих руках…

Шкабара. Судьба? Самого Брызгалова? Что ты несёшь?

Мордвинская. И все таки, если такое случится… Если судьба его когда-нибудь окажется в твоих руках…

Шкабара. Бред какой-то.

Мордвинская. Пообещай мне, что ты его не пожалеешь.

Шкабара. О чём ты? Судьба одного из первых лиц государства в руках… кого? Никому неизвестного журналиста?

Мордвинская(выходит из себя). Ничего не надо говорить. Просто пообещай.

^ Шкабара(примирительно). Обещаю, обещаю. Клянусь всеми святыми.

Мордвинская. Вот и ладушки. Только смотри не забудь.

Шкабара. У-у-у как всё серьезно.

Мордвинская. Ну что ж, господин режиссер… (Даёт понять, что встреча закончена). Пора подумать о репертуаре. (Встаёт).

Шкабара. Быть может…

Мордвинская. Не надо, не провожай меня. (Уходит).


Затемнение. Музыка.


Действие второе


^ Зажигается свет. На сцене – средневековые декорации. Актеры – в средневековых костюмах. Король и Эванта.


Король. Вы, кажется, чего-то не понимаете. Я не только осыплю золотом вас саму. Вся ваша родня получит такие привилегии и…

Эванта. Нет, это вы чего-то не понимаете, ваше величество. Чем больше привилегий и поместий получат мои родственники, тем дольше они и все их потомки будут помнить, какой ценой это было получено.

Король. Какой же такой ценой?

Эванта. Разве непонятно? Ценой моего падения.

Король. Отчего же падения?

Эванта. А как это еще называется?

Король. Да ведь я женюсь на вас. Неужели может быть иначе?

Эванта. Женитесь? А как же королева?

Король. Королева? Хм. Я с ней разведусь.

Эванта. А она-то чем вам не угодила? Она вам неверна? Плетёт интриги? Или… о боже!.. неужели государственная измена?

Король. Что за чушь? Какая ещё измена? Мне вообще не нужны никакие формальные причины. Я – король. Моё желание – закон. Захотел – развёлся. И точка.

Эванта. Интересно получается. Это что ж, со мной вы тоже разведётесь, когда я вам надоем?


^ Пауза. На сцену выбегает Шкабара. Он энергичен, у него появился блеск в глазах, в нём чуствуется творческий азарт.


Шкабара. Вот-вот-вот! (Актеру К). Этот момент, эту паузу надо закрепить. Мне показалось сейчас, что король вдруг дрогнул, заколебался, почувствовал что-то…

Актер К. Это он-то? Ха-ха. Чепуха. Подобные люди ничего такого не чувствуют. Ни-ког-да. Уж поверьте мне.

Шкабара. И с такими мыслями ты собираешься сыграть эту роль?

Актер К. Да, именно с такими мыслями.

Шкабара. Запомни. Если ты хочешь сыграть негодяя, ищи в нём что-то хорошее, живое. Оно может прорваться в нём на секунду, на долю секунды. Улови эту секунду, покажи её. (Обращается ко всем). Ладно. Давайте сцену со шкатулкой. (Выходит).


^ Появляется Служанка с узлом в руках.


Служанка. Позвольте, ваше величество.

Король. Входи, любезнейшая. Ну как, ты принесла шкатулку?

Служанка(разворачивает узел, достаёт шкатулку и передаёт её королю). Вот она.

Король(открывает шкатулку). Так, кольца, браслеты, брошь – всё это в сторону. Ага, бумаги. (Разворачивает первую бумагу). Что это? Какая-то записка. (Разворачивает вторую бумагу, третью, четвёртую). А это? Рецепт какой-то. Это что такое? Стишки. Ага, вот оно! Рука явно мужская. (Читает). Гым, гым, гым…


^ Входит Брызгалов, ходит вокруг актёров, рассматривает всё вокруг.


(не обращает внимания на Брызгалова) гым, гым, гым, любимая?! Гым,гым,гым, Афродита?!! (Постепенно свирепеет). Гым, гым, гым, божественная фея?!!! Три тысячи чертей, глазам своим не верю. (Читает). Гым,гым,гым. (Цитирует.) «Я жизнь отдам за ночь с тобой». Каково? Какая наглость?! Мерзавец! Негодяй. Клянусь небом, ты отдашь её, свою поганую жизнь. Но не за ночь. А за то, что посмел лишь помыслить об этом. (Служанке). Ты знаешь, кто писал это?

Служанка. Догадываюсь. Это хорошо известный вам Валерио.

Король. Валерио?! Ха-ха, Валерио. Красавчик Валерио. Это потрясающе. Так вот кто перебежал мне дорогу. (Служанке). Эй, любезная, с кем живет твоя госпожа?

Служанка. С родным братом, ваше величество.

Король. И что за брат?

Служанка. Отъявленный повеса.

Король. Повеса, говоришь? Значит, ночами напролет…

Служанка. Кутит. Является под утро.

Король. Отлично, это нам и нужно. Вот что, этой ночью ты откроешь мне двери и проведёшь к своей госпоже.

Служанка(испуганно). Но ваше величество…

Король. Не бойся. Сделаешь всё как надо, выдам тебя за придворного.

Служанка. Ваше величество. (Хочет поцеловать его руку).

Король. Иди.


Служанка уходит. На сцену выходит Шкабара.


Шкабара. Ну что ж, неплохо. (Актёру, играющему Короля). Можете отдохнуть.


Актёр, играющий Короля, выходит.


Брызгалов. Чья это пьеса?

Шкабара. Это компиляция из нескольких пьес Бомонта, Флетчера и Лопе де Вега.

Брызгалов. Бомонт, Флетчер? (Воодушевившись). Это что, неизвестные авторы?

Шкабара. Не то чтобы совсем неизвестные…

Брызгалов. То есть?

Шкабара. Ну, если их через триста с лишним лет переводят и печатают на русском языке, то…

Брызгалов. Пожалуй. И о чём же пьеса? Вернее… как вы сказали?.. компиляция.

Шкабара. Представьте себе, король влюбляется в прекрасную девушку…

Брызгалов. Легко.

Шкабара. В девушку по имени Эванта. Он уверен, что его избранница будет счастлива, узнав об этом.

Брызгалов. Еще бы!

Шкабара. Но к своему удивлению он натыкается на её решительный отказ.

Брызгалов. Надо же.

Шкабара. Король уверен, что у него есть соперник.

Брызгалов. Логично.

Шкабара. Чтобы узнать, кто он, король решает заглянуть в шкатулку Эванты. Подкупленная служанка приносит ему шкатулку.

Брызгалов. Именно эту сцену мы с вами только что и видели?

Шкабара. Совершенно верно.

Брызгалов. Итак, король узнал имя своего соперника. Что же дальше?

Шкабара. Как вы помните, король решил ночью пробраться в спальню Эванты. Но брат, который неожиданно вернулся домой, помешал ему. Король, запахнувшись в плащ, неузнанный ретируется. Брат что-то подозревает. Вызывает служанку и под страхом смерти всё у неё выпытывает.

Брызгалов. Признаюсь, вы меня заинтриговали. И что же дальше?

Шкабара. А давайте посмотрим. (Громко). Внимание всем! Играем сцену «Приговор». Всех, участвующих в сцене, прошу приготовиться.


^ Шкабара уводит со сцены Брызгалова. На сцену выходит Король, за ним Слуга.


Король. Ну что, что, что там такое случилось?

Слуга. Ваше величество, на воротах вашего замка висит труп.

Король. Труп? Какой ещё труп?

Слуга. Настоящий труп. Похоже свежий.

Король. Чей? Чей это труп?

Слуга. Это труп той служанки, которая приходила к вам вчера со свёртком.

Король. Что-о-о-о? Кто осмелился?

Слуга. Говорят, стража видела, как служанку вздёрнул её хозяин.

Король. Хозяин? То есть… брат? Брат Эванты! Но как он смел?! Как он смел? Бросить вызов мне, королю. Я ушам своим не верю. Вот что, вели-ка всех этих… (сжимает кулаки) сюда, немедленно.

^ Слуга. Они уже здесь.

Король. Кто?

Слуга. Молодожёны хотят засвидетельствовать…

Король. Мо-ло-до-жё-ны? Какие ещё… (Берёт себя в руки). Они здесь, говоришь? А брат «молодой»?


^ Слуга разводит руки.


Найти, поймать, из под земли… Понял?!

Слуга. Так точно. (Быстро семенит к двери).

Король. Зови этих…


Слуга исчезает, заходят Эванта и Валерио.


Валерио. Мой государь, поздравьте нас, мы только что венчались.

Король. Что? Почему так вдруг, так внезапно?

Эванта. Мы сами были удивлены.

Валерио. Приятно удивлены.

Эванта. Сегодня утром мой брат всех поднял на ноги, послал за Валерио…

^ Король.И что же?

Валерио. Мы не успели опомниться, как были уже в храме, под венцом.

Король(в сторону). Шустряк. (Эванте). Но где же он, ваш брат? Где этот благодетель?

Валерио. Он весь в заботах. Приготовленье к свадьбе, всё такое…

Король. Вы уверены? Дай бог, дай бог. Послушайте, юноша, мне известно, что вы давали обещанье пожертвовать жизнь ради ночи, проведённой со своей избранницей. Не так ли?

Валерио. Откуда вы знаете?

Король(смотрит на Эванту). Думаю, вы догадываетесь, откуда. Но… Ближе к делу. Скажите, юноша, это что, так, поэтическая метафора?

Валерио. Ну почему же?

Король. А-а-а, так это не поэтическая метафора?

Валерио. Нет, конечно.

Эванта(в тревоге). Валерио.

Король. То есть, вы хотите сказать, что если судьба даст вам… ну, не ночь, а, допустим…

Эванта. Валерио.

Король…месяц счастливой жизни с супругой, то вы готовы отдать за это свою жизнь?

Валерио. Безусловно. Если судьба потребует…

Король. Считайте, что она уже потребовала.

Валерио. Кто, судьба?

Король. Судьба, судьба! Вам что-то непонятно?

Валерио. Вы умеете читать книгу судеб?

Король. Я пишу эту книгу судеб, сам пишу. «Чукча не читатель, чукча писатель».

Валерио. Вы это серьёзно?

Король. Ну, если совсем серьёзно… Нет никакой книги, юноша. Вы наслушались много сказок в детстве.

Валерио. Послушайте, но это же…

Король. Что?

Валерио. Это шутка такая?

Король. Шутка? Ха-ха. Вот вчера мне один индус доказывал, что какая-то там «карма» дескать выше, чем воля всевышнего. А я, прислушавшись к воле всевышнего, послал его на галеры. Интересно, что ему сказала его «карма»? Что это шутка такая?


^ Пауза.


Шкабара(выскакивает на сцену). Да, да, да, да. (Эванте и Валерио). Вы уже всё поняли. Вы – в ловушке. Поняли, но не хотите в это поверить. И мы это почувствовали. Сейчас это было очевидно. Так вот, я считаю, что следующий кусок текста – просто лишний. (Эванте). К чему вам удивляться, воздевать к небу руки, недоумевать?.. Всё это топтание на месте. Потеря динамики. Всё это я вырезаю. Остается сухой осадок. А именно – король невозмутимо излагает вам свое решение: через месяц Валерио должен умереть.


^ На сцену выходит Брызгалов.


(Обращаясь к Брызгалову). А Эванта после его смерти в течение двенадцати часов должна найти другого, кто бы согласился жениться на ней на тех же условиях. Иначе она тоже умрёт.

Брызгалов. Оригинальный сюжетный ход.

Шкабара. Пожалуй, несколько искусственный.

Брызгалов. Согласен. (Глядит на актёров). Но вашим персонажам, похоже, так не кажется.

Шкабара. Персонажам? Им-то конечно не кажется. А вам разве кажется, что вашу жизнь кто-то придумал?

Брызгалов. Знаете, иногда кажется.

Шкабара. Это вам-то? Человеку, который…

Брызгалов. Который сделал себя сам?

Шкабара. Конечно. И не только себя.

Брызгалов. И тем не менее. Но… замнём для ясности. Прошу вас, продолжайте. (Уходит).

Шкабара(актёрам). Итак, вы уже поняли, что король не шутит. Вы уже оправились от шока. Сцену номер восемь пропускаем. Играем девятую сцену. Поехали. (Уходит со сцены).

^ Валерио(после паузы). Благодарю вас, государь, за несказанную милость, которую вы…

Король. И так далее, и так далее, и так далее. Кстати, не надейтесь разжалобить меня или королеву. И вообще как-то соскочить.

Эванта. Соскочить? Государь, вы и представить себе не можете, насколько счастливее вы нас сделали.

Король. Это чем же?

Валерио. Своим решением.

Король. Да, да, да. «Жужжите дальше, пчелки».

Эванта. Ах, нет, не может быть. Мне это только почудилось. Конечно.

Король. О чем вы?

Эванта. Ваше величество, не может быть, чтобы вы, эталон чести…

^ Король Да-да?

Эванта. …не способны были понять, какое это счастье – умереть за любовь. Конечно, этого не может быть. Мне это показалось. На меня нашло какое-то затмение.

Король. Ну-у, теоретически…

Валерио. Да нет, совсем не теоретически. Государь, кто, как не вы, знает, какое счастье для вашего подданного – умереть за вас, за родное отечество, за народ.

^ Король. Ну да, ну да.

Валерио. Точно так же только человек без сердца не способен понять, какое это счастье – умереть за любовь. Жизнь мгновенно приобретает смысл, какого, быть может, не приобрела бы даже за годы долгого счастливого супруженства.
1   2   3   4   5   6



Похожие:

Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconФедор Михайлович Достоевский
Пассаже. Имея уже в кармане свой билет для выезда (не столько по болезни, сколько из любознательности) за границу, а следственно,...
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconЛекция 22. Фёдор Михайлович Достоевский. Схождение во ад
Михаил Михайлович Достоевский (его брат) вспоминает, что припадки эпилепсии мучили Фёдора Михайловича и до каторги, но усилились...
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов icon«Здравствуй, школа»
Ведущий 1: Доброе утро, дорогие гости, учителя, уважаемые родители! Доброе не только из-за ясной погоды, а прежде всего, из-за добра,...
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов icon1ребенок. — В доме добрыми делами занята, Ходит по квартире доброта, Утро доброе у нас, Добрый день и добрый час, Добрый вечер, ночь добра, Было доброе вчера. 2 ребенок
Красная Шапочка.— А вовсе и не сорок, не верьте вы ему! Раз, два, три, четыре, пять и еще один,всего шесть пирожков!
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconСценарий праздника «Здравствуй школа» Звучит музыка. Построение классов Ведущий
Доброе утро, дорогие гости, учителя, уважаемые родители! Доброе – не только из-за ясной погоды, а прежде всего из-за добра, которое...
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconДоброе утро, Солнышко!
Солнце. Лето. Парк за городом. Отец с девочкой запускают фанерный голубой самолетик
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconСледует Поднять трубку до четвертого звонка телефона
Сказать «Доброе утро (день )», «Говорите» представиться и назвать свой отдел
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconФедор Михайлович Достоевский
Жена моя вчера, в бытность нашу у Семена Алексеича, весьма кстати подшутила над вами, говоря, что вас с Татьяной Петровной вышла
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconФедор Михайлович Достоевский
Однажды утром, когда я уже совсем собрался идти в должность, вошла ко мне Аграфена, моя кухарка, прачка и домоводка, и, к удивлению...
Буцан. Доброе утро, Фёдор Михайлович. Брызгалов iconФедор Михайлович Достоевский ползунков
Я начал всматриваться в этого человека. Даже в наружности его было что-то такое особенное, что невольно заставляло вдруг, как бы...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов