Лица: СавваГеннадичВасилько в icon

Лица: СавваГеннадичВасилько в



НазваниеЛица: СавваГеннадичВасилько в
страница1/8
Дата конвертации31.10.2012
Размер1.03 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8

А.Н.Островский

Бешеные деньги


Комедия в пяти действиях


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

(вместо пролога)


ЛИЦА:


С а в в а Г е н н а д и ч В а с и л ь к о в,

провинциал, лет 35. Говорит слегка на "о", употребляет поговорки,

принадлежащие жителям городов среднего течения Волги: "когда же нет" -

вместо "да"; "ни Боже мой" - вместо отрицания, "шабер" - вместо "сосед".

Провинциальность заметна и в платье.

И в а н П е т р о в и ч Т е л я т е в, неслужащий дворянин, лет 40.

Г р и г о р и й Б о р и с о в и ч К у ч у м о в, лет 60, важный барин,

в отставке с небольшим чином, имеет и по жене и по матери много

титулованной родни.

Е г о р Д м и т р и ч Г л у м о в.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а Ч е б о к с а р о в а, пожилая дама с

важными манерами.

Л и д и я Ю р ь е в н а, ее дочь, 24 лет,

А н д р е й, слуга Чебоксаровых.

Г р и г о р и й, слуга Телятева.

Н и к о л а й, слуга Кучумова.

М а л ь ч и к из кофейной.

Г у л я ю щ и е.


В Петровском парке, в саду Сакса; направо от зрителей ворота в парк, налево

кофейная.


^ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Проходят гуляющие, некоторые останавливаются и читают афишу на воротах.

Телятев и Васильков выходят из кофейной.


Т е л я т е в (что-то жует). Ну да, ну да. (В сторону.) Когда он отстанет!

В а с и л ь к о в. Я хочу сказать, что она, по своей миловидности, очень

привлекательная девица.

Т е л я т е в. Вот новость! Какое открытие вы сделали. Кто же этого не

знает! (Снимает шляпу и кланяется.) Совершенная правда-с. Чебоксарова

хороша - дважды два четыре. Вы еще такой бесспорной истины не знаете ли?

В а с и л ь к о в. Я хотел вам сказать, что она мне очень понравилась.

Т е л я т е в. Еще лучше. Да кому же она не нравится! Помилуйте вы меня! И

что тут для меня интересного, что она вам нравится? Вы, должно быть,

издалека приехали?

В а с и л ь к о в. Да, не близко-таки.

Т е л я т е в. Вот бы вы меня удивили, если б сказали, что вы ей

понравились. Это была бы штука любопытная. А что она вам нравится, диковины

тут нет. Я знаю человек пятнадцать, которые в нее влюблены без памяти,

только из взрослых людей, а если считать с гимназистами, так и конца нет. А

вы знаете что? Вы попробуйте сами ей понравиться.

В а с и л ь к о в. Да разве ж это так трудно?

Т е л я т е в. Ну, да уж я вам скажу.

В а с и л ь к о в. А что ж нужно для того? Какие качества?

Т е л я т е в.
Такие, каких нет у нас с вами.

В а с и л ь к о в. А позвольте, например?

Т е л я т е в. А например: полмиллиона денег или около того.

В а с и л ь к о в. Это ничего...

Т е л я т е в. Как ничего! Батюшка вы мой! Да что ж, миллионы-то как грибы

растут? Или вы Ротшильдам племянник, тогда и разговаривать нечего.

В а с и л ь к о в. Хотя ни то, ни другое; но нынче такое время, что с

большим умом...

Т е л я т е в. Вот, видите ли, с умом, да еще с большим. Значит, прежде

надо ум иметь. А у нас большие умы так же редки, как и миллионы. Да

оставимте лучше об уме говорить; а то кто-нибудь из знакомых услышит,

смеяться станут. Умные люди сами по себе, а мы сами по себе. Значит, ум

побоку. Ну его! Где его взять, коли Бог не дал!

В а с и л ь к о в. Нет, я не так скоро откажусь от этой способности. Но что

же еще нужно, чтобы ей понравиться?

Т е л я т е в. Красивый гвардейский мундир, да чин, по крайней мере,

полковника, да врожденную светскость, которой уж научиться никак нельзя.

В а с и л ь к о в. Это же очень странно. Неужели никакими другими

достоинствами, никакими качествами ума и сердца нельзя покорить эту

девушку?

Т е л я т е в. Да как же она узнает про ваши качества ума и сердца?

Астрономию, что ли, вы напишете да будете читать ей!

В а с и л ь к о в. Жалею, очень жалею, что она так недоступна.

Т е л я т е в. Да вам-то что же?

В а с и л ь к о в. Вот, видите ли, я с вами откровенно буду говорить;у меня

особого рода дела, и мне именно нужно такую жену, блестящую и с хорошим

тоном.

Т е л я т е в. Ну, да мало ли что кому нужно! Что вы богаты очень?

В а с и л ь к о в. Нет еще.

Т е л я т е в. Значит, надеетесь разбогатеть.

В а с и л ь к о в. В настоящее время...

Т е л я т е в. Да что вы все с настоящим временем?

В а с и л ь к о в. Потому более, что именно в настоящее время разбогатеть

очень возможно.

Т е л я т е в. Ну, это кому как бог даст. Это еще буки. А в настоящее-то

время вы имеете что-нибудь верное? Скажите! Я вас не ограблю.

В а с и л ь к о в. Я вполне уверен, что не ограбите. Верного я имею, без

всякого риску, три лесные дачи при моем имении, что может составить тысяч

пятьдесят.

Т е л я т е в. Это хорошо, пятьдесят тысяч деньги; с ними в Москве можно

иметь на сто тысяч кредита; вот вам и полтораста тысяч. С такими деньгами

можно довольно долго жить с приятностями.

В а с и л ь к о в. Но ведь надо же будет платить наконец.

Т е л я т е в. А вам-то какая печаль! Что вы уж очень заботливы! Вот охота

лишнюю думу в голове иметь! Это дело предоставьте кредиторам, пусть думают

и получают, как хотят. Что вам в чужое дело мешаться: наше дело уметь

занять, их дело уметь получить.

В а с и л ь к о в. Не знаю, таких операций не производил; наши операции

имеют совсем другие основания и расчеты.

Т е л я т е в. Вы еще молоды, дойдете и до наших расчетов.

В а с и л ь к о в. Не спорю. Но позвольте просить вас познакомить меня

с Чебоксаровыми. Хотя я имею мало вероятности понравиться, но надежда,

знаете ли, никогда не покидает человека. Я как увидал ее с неделю тому

назад, все о ней и мечтаю. Я узнал, где они живут, и в том же доме квартиру

нанял, чтобы видеть ее почаще. Стыдно деловому человеку увлекаться, но что

делать, я в любви еще юноша. Познакомьте, прошу вас.

Т е л я т е в. Извольте, с удовольствием.

В а с и л ь к о в (крепко жмет ему руку). Если я вам могу быть чем-нибудь

полезен...

Т е л я т е в. Бутылку шампанского, я других взяток не беру. Будет бутылка?

В а с и л ь к о в. Когда же нет! Во всякое время и сколько вам угодно.

(Крепко жмет Телятеву руку.) Я, право, так вам благодарен.

Т е л я т е в. Да позвольте, позвольте руку-то! Это черт знает что!

В а с и л ь к о в (оглядывается, не выпуская руки Телятева). Кажется, они?

Т е л я т е в. Они, они.

В а с и л ь к о в. Пойду поближе, полюбоваться. Право, я такой

чувствительный!.. Вам, может быть, смешно.

Т е л я т е в. Да вы руку-то...

В а с и л ь к о в. Извините! Я надеюсь вас найти на этом месте.

Т е л я т е в. Надейтесь.


Васильков поспешно уходит. Входит Глумов.


^ ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Телятев и Глумов.


Г л у м о в. Что за шут гороховый с тобой разговаривал?

Т е л я т е в. Это мне бог на шапку послал за мою простоту.

Г л у м о в. Что ж тебе за барыш?

Т е л я т е в. Шампанским поит.

Г л у м о в. А! Это недурно.

Т е л я т е в. Я вот погляжу, погляжу на него, да должно быть, денег у него

займу.

Г л у м о в. Это еще лучше, коли даст, разумеется.

Т е л я т е в. Думаю, что даст; я ему нужен.

Г л у м о в. Перестань, сделай милость! Кому и для чего ты можешь быть

нужен!

Т е л я т е в. А вот слушай.

Г л у м о в. Слушаю.

Т е л я т е в. Я увидал его в первый раз здесь, в парке, с неделю тому

назад. Иду я по той аллее и издали вижу: стоит человек, разиня рот и

вытаращив глаза; шляпа на затылке. Меня взяло любопытство, на что он так

удивляется. Слона не водят, петухи не дерутся. Гляжу, и что ж бы ты думал,

на кого он так уставился? Угадай!

Г л у м о в. На кого? Не знаю. Какое диво в парке может быть?

Т е л я т е в. На Чебоксарову.

Г л у м о в. У него губа-то не дура.

Т е л я т е в. Коляска Чебоксаровых остановилась, кругом нее толпа

молодежи; они обе разговаривали с кем-то, уж не знаю; а он стоит поодаль,

так и впился глазами. Коляска тронулась, он бросился вслед за ней, человек

пять сшиб с ног, и мне досталось. Стал извиняться, тут мы и познакомились.

Г л у м о в. Поздравляю.

Т е л я т е в. А сегодня, представь себе, увидал, что я разговаривал с

Чебоксаровыми, ухватил меня чуть не за ворот, втащил в сад, спросил бутылку

шампанского, потом другую, ну, мы и выпили малым делом. А вот здесь

открылся мне, что влюблен в Чебоксарову и желает на ней жениться. Видишь

ты, по его делам, - а какие у него дела, сам черт не разберет, - ему именно

такую жену нужно; ну, разумеется, просил меня познакомить его с ними.

Г л у м о в. Ах он, эфиоп! Вот потеха-то! Приехал откуда-то из Камчатки и

прямо женится на лучшей нашей невесте. Видишь ты, у него дела такие, что

ему непременно нужно жениться на ней. Какая простота! Ма-ло ли у кого какие

дела! Вот и у меня дела такие, что мне нужно на богатой невесте жениться,

да не отдают. Что он такое за птица? Что он делает, по крайней мере?

Т е л я т е в. Это уж одному аллаху известно.

Г л у м о в. Объясни мне его слова, манеры, и я тебе сразу скажу, кто он.

Т е л я т е в. Нет, пожалуй, и с двух не скажешь. Он дворянин, а

разговаривает, как матрос с волжского парохода.

Г л у м о в. Судохозяин, свои пароходы имеет на Волге.

Т е л я т е в. Стал расплачиваться за вино, вынул бумажник вот какой

(показывает руками), пол-аршина, наверное. Чего там нет! Акции всякие,

счеты на разных языках, засаленные письма на серой бумаге, писанные

мужицким почерком.

Г л у м о в. Да богат он?

Т е л я т е в. Едва ли. Говорит, что есть имение небольшое и тысяч на

пятьдесят лесу.

Г л у м о в. Невелико дело. Виноват, он не пароходчик.

Т е л я т е в. Он небогат или скуп; заплатил за вино - и сейчас же при мне

записал в книжку в расход.

Г л у м о в. Не конторщик ли? А как характером?

Т е л я т е в. Прост и наивен, как институтка.

Г л у м о в. Прост и наивен... не шулер ли?

Т е л я т е в. Не могу сказать. А вот пьет шампанское, так на диво:

отчетливо, методически, точно воду зельтерскую. Выпили по бутылке, и хоть

бы краска в лице прибавилась, хоть бы голос поднялся.

Г л у м о в. Ну, так сибиряк, наверное, сибиряк.

Т е л я т е в. Сигары курит дорогие, по-французски говорит отлично, только

с каким-то акцентом небольшим.

Г л у м о в. Теперь знаю, агент какого-нибудь торгового дома лондонского, и

толковать нечего

Т е л я т е в. Разбирай его, как знаешь! Вот задачу-то задал!

Г л у м о в. Ну, да кто бы он ни был, а комедию сыграть нужно. Мы уж и то

давно не смеялись, все приуныли что-то.

Т е л я т е в. Только в твоей комедии комические-то роли, пожалуй,

достанутся нам.

Г л у м о в. Нет, мы будем играть злодеев, по крайней мере, я... И вот с

чего начинается: ты познакомь этого чудака с Чебоксаровыми, а я скажу

Надежде Антоновне, что у него золотые прииски; и будем любоваться, как она

станет за ним ухаживать.

Т е л я т е в. А ну как узнают, что это вздор, как окажется, что у него

только и есть чухломская деревня?

Г л у м о в. А нам-то что! Мы скажем, что от него слышали, что он сам

хвастал.

Т е л я т е в. Ну, зачем же!

Г л у м о в. Что ж, тебе его жалко? Эка телячья натура! Ну, мы скажем, что

ошиблись, что у него не золотые прииски, а прииски брусники по лесам.


Подходит Васильков.


^ ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ


Телятев, Глумов и Васильков.


Т е л я т е в. Нагляделись на свою красавицу?

В а с и л ь к о в. До сытости.

Т е л я т е в. Позвольте вас познакомить! Савва Геннадич Васильков, Егор

Дмитрич Глумов.

В а с и л ь к о в (крепко жмет руку Глумова). Очень приятно.

Г л у м о в. А мне вот неприятно, что вы крепко руку жмете.

В а с и л ь к о в. Извините, провинциальная привычка.

Г л у м о в. Вас зовут: "Савва"; ведь это не то, что Савватий?

В а с и л ь к о в (очень учтиво). Нет, то другое имя.

Г л у м о в. И не то, что Севастьян?

В а с и л ь к о в. Нет, Севастиан по-гречески значит: достойный почета, а

Савва - слово арабское.

Г л у м о в. А Савёл?

В а с и л ь к о в. Ну, уж напрасно. Возьмите святцы и посмотрите.

Т е л я т е в. Вы и по-гречески знаете?

В а с и л ь к о в. Учился немного.

Г л у м о в. А по-татарски?

В а с и л ь к о в. Простой разговор понимаю - казанское наречие, а вот в

Крыму был, так с трудом объяснялся.

Г л у м о в (в сторону). Уж это черт знает что такое!

Т е л я т е в. А вы давно из Крыма?

В а с и л ь к о в. Дней десять, не более. Я проездом был, из Англии.

Г л у м о в (в сторону). Как врет-то!

Т е л я т е в. Как же вы из Англии в Крым попали?

В а с и л ь к о в. А на Суэцком перешейке земляные работы меня интересовали

и инженерные сооружения.

Г л у м о в (в сторону). А может быть, и не врет. (Василькову.) Вы нас

застали, когда мы про брак разговаривали, то есть не про тот брак, который

бракуют, а про тот, который на простонародном языке законным называется.

В а с и л ь к о в. Хороший разговор.

Г л у м о в. Вот я хочу посвататься на Чебоксаровой.

В а с и л ь к о в. Судя по ее красоте, вероятно, многие желают того же.

Г л у м о в. Но эти многие глупы; они сами не знают, зачем хотят жениться.

Красота им нравится, и они хотят только сами воспользоваться этой красотой,

то есть похоронить ее, как мертвый капитал. Нет,красота не мертвый капитал,

она должна приносить проценты. Только дурак может жениться на Чебоксаровой

без расчета; на ней должен жениться или шулер, или человек, составляющий

карьеру. У первого ее красота будет служить приманкой для неопытных юношей,

у другого - приманкой для начальства и средством к быстрому повышению.

В а с и л ь к о в. Я буду спорить.

Г л у м о в. Вот вам расчет верный и благоразумный! Вот вам современный

взгляд на жизнь.

В а с и л ь к о в. Я буду спорить.

Г л у м о в. Все эти кислые толки о добродетели глупы уж тем, что

непрактичны. Нынче век практический.

В а с и л ь к о в. Позвольте, я буду с вами спорить.

Г л у м о в. Спорьте, пожалуй,

В а с и л ь к о в. Честные расчеты и теперь современны. В практический век

честным быть не только лучше, но и выгоднее. Вы, кажется, не совсем верно

понимаете практический век и плутовство считаете выгодной спекуляцией.

Напротив, в века фантазии и возвышенных чувств плутовство имеет более

простора и легче маскируется. Обмануть неземную деву, заоблачного поэта,

обыграть романтика или провести на службе начальника, который занят

элегиями, гораздо легче, чем практических людей. Нет, вы мне поверьте, что

в настоящее время плутовство спекуляция плохая.

Т е л я т е в. Чебоксаровы подходят.

В а с и л ь к о в (быстро хватая его за руку). Познакомьте; умоляю вас!

Т е л я т е в. Ой! (Отдергивает руку.) С величайшим удовольствием.


Подходят Надежда Антоновна и Лидия.


^ ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ


Надежда Антоновна, Лидия, Васильков, Телятев и Глумов.


Т е л я т е в (Надежде Антоновне). Хотите, с миллионщиком познакомлю?

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Да ты, тюлень, и солгать не дорого

возьмешь.

Т е л я т е в. Ведь я даром: процентов с вас не возьму.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Познакомь! Да, ведь ты дрянь, тебе верить

нельзя.

Т е л я т е в. Ей-богу! Ну, вот еще!.. Савва Геннадич!

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Погоди, погоди! Что за имя!

Т е л я т е в. Ничего! Не бойтесь! Миллионщиков всегда так зовут.


Васильков подходит.


Честь имею вам представить друга моего, Савву Геннадича Василькова.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Очень приятно.

В а с и л ь к о в. Искренне желал. Знакомства в Москве не имею.

Т е л я т е в. Отличный человек, по-гречески говорит. (Отходит к Лидии.)

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Судя по вашему имени, вы в Греции

родились?

В а с и л ь к о в. Нет, я в России, недалеко от Волги.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Вы где живете?

В а с и л ь к о в. В деревне, а то все в разъездах.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (Глумову). Егор Дмитрич, сыщите моего

человека!


Глумов подходит.


В а с и л ь к о в. Да позвольте, я бегом сбегаю. Его как зовут?

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Андреем.

В а с и л ь к о в. Сию минуту отыщу вам.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Возьмите у него мою шаль, что-то сыро

становится. (Говорит тихо с Глумовым.)


Васильков уходит.


Т е л я т е в (Лидии). Я против сырости меры принял.

Л и д и я. Жаль; вы такой добрый, вас можно бы любить, но вы такой

развратный человек.

Т е л я т е в. Я развратный человек?..Да вы добродетельней меня не найдете.

Я вам сейчас докажу.

Л и д и я. Докажите!

Т е л я т е в. Извольте! Я вам представлю моего соперника, который

уничтожит меня в вашем сердце.

Л и д и я. Это совсем не так трудно; гораздо легче, чем вы думаете.


Васильков с шалью почти бегом подбегает к Надежде Антоновне;

за ним Андрей.


В а с и л ь к о в. Нашел, вот он здесь-с. (Подает шаль.)

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Ах, как вы меня испугали!(Надевает шаль.)

Благодарю вас. Андрей, вели коляске дожидаться у театра.

А н д р е й. Слушаю-с. (Уходит.)

Т е л я т е в (Василькову). Савва Геннадич!

Л и д и я. Какое имя!.. Он иностранец?

Т е л я т е в. Из Чухломы.

Л и д и я. Какая это земля? Я не знаю. Ее нет в географии.

Т е л я т е в. Недавно открыли. (Васильков подходит.) Позвольте вам

представить моего друга Савву Геннадича Василькова.


Лидия кланяется.


Он бывал в Лондоне, в Константинополе, в Тетюшах, в Казани; говорит, что

видел красавиц, но подобных вам - никогда.

В а с и л ь к о в. Да перестаньте же! Я конфужусь.

Л и д и я. Вы знаете в Казани мадам Чурило-Пленкову?

В а с и л ь к о в. Когда же нет!

Л и д и я. Она, говорят, разошлась с мужем.

В а с и л ь к о в. Ни боже мой!

Л и д и я. Подворотникова знаете?

В а с и л ь к о в. Он мой шабёр.


Лидия взглядывает на Телятева. Несколько времени молчания.

Васильков, конфузясь, отходит.


Л и д и я. На каком он языке говорит?

Т е л я т е в. Он очень долго был в плену у ташкентцев. (Говорят тихо.)

Г л у м о в (Надежде Антоновне).У него прииски, самые богатые по количеству

золота, из каждого пуда песку фунт золота намывают.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (взглядывает на Василькова). Неужели?

Г л у м о в. Он сам говорит. Оттого он так и дик, что все в тайге живет, с

бурятами.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (ласково смотрит на Василькова). Скажите!

По наружности никак нельзя догадаться.

Г л у м о в. Как же вы золотопромышленника узнаете по наружности? Не надеть

же ему золотое пальто! Довольно и того, что у него все карманы набиты

чистым золотом; он прислуге на водку дает горстями.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Как жаль, что он так неразумно тратит

деньги.

Г л у м о в. А для кого же ему беречь, он человек одинокий. Ему нужно

хорошую жену, а главное, умную тещу.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (очень ласково смотрит на Василькова).А он

ведь и собой недурен...

Г л у м о в. Да, между тунгусами был бы даже красавцем.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (Лидии). Пройдем, Лидия, еще раз. Господа,

я гуляю, мне доктор велел каждый вечер гулять. Кто с нами?

В а с и л ь к о в. Если позволите.

Н а д е ж д а А н т о н о в н а (приятно улыбаясь). Благодарю вас, очень

рада.


Уходят Надежда Антоновна, Лидия, Васильков.
  1   2   3   4   5   6   7   8



Похожие:

Лица: СавваГеннадичВасилько в iconСтатья 230. Безнадзорные животные
По просьбе лица, задержавшего безнадзорных животных, подыскание лица, имеющего необходимые условия для их содержания, и передачу...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconЭкзаменационные вопросы (из методички первые 20 вопросов) по курсу «правовое регулирование внешнеэкономической деятельности» для слушателей мкф понятие юридического лица. Коммерческие и некоммерческие организации
Правоспособность и дееспособность граждан. Физические лица как субъекты предпринимательской деятельности
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconПервая
Граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconОбразец заполнения (с заполнением строк, указанных в инструкции как необязательные для заполнения)
Пенсионный фонд Российской Федерации либо территориальный орган Пенсионного фонда Российской Федерации по месту жительства застрахованного...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconДокументы, необходимые для совершения любого нотариального действия от имени юридического лица
Выписка из единого государственного реестра юридических лиц с подтверждением полномочий исполнительного органа юридического лица,...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconПравила заполнения анкеты застрахованного лица Анкета застрахованного лица заполняется на детей, не достигших 14 лет и являющихся гражданами Российской Федерации
Анкета заполняется законным представителем ребенка (родители, опекуны), в соответствии с данными, содержащимися в свидетельстве о...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconПринята Государственной Думой 21 октября 1994 года Раздел I. Общие положения Подраздел Основные положения Глава Гражданское закон
Граждане (физические лица) и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права своей волей и в своем интересе. Они...
Лица: СавваГеннадичВасилько в icon1. Представительская речь» от лица студента «Представительская речь» от лица преподавателя Вопросы
Лена, мне приятно, что у меня появилась возможность познакомиться с новыми людьми и расширить круг общения в рамках учебного курса...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconКомедия в трех действиях с прологом Действующие лица
Маски богов – золотые, маски людей – естественного цвета. Юпитер и Меркурий, превращаясь в Амфитриона и Созия, надевают поверх своих...
Лица: СавваГеннадичВасилько в iconПостановление От 7 апреля 2008 г. N 247 о внесении изменений в правила признания лица инвалидом правительство Российской Федерации постановляет
Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в Правила признания лица инвалидом, утвержденные Постановлением Правительства Российской...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов