Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама icon

Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама



НазваниеОдноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама
Дата конвертации31.10.2012
Размер377.98 Kb.
ТипСказка

Людмила Степановна Петрушевская

Чемодан чепухи, или Быстро хорошо не бывает

 

пьеса-сказка в четырёх картинах

 

Действующие лица:

Портной

Его жена

Волшебница

Фотограф

Кассир

Лысый        |

Одноглазый | разбойники

Усатый        |

Хитрец

Толстая дама

Худая дама

 

 

Картина первая


 

Фотография. За столом сидит Фотограф и пишет.

 

Фотограф

Здравствуйте, дорогие папа, мама, дедушка, прабабушка и…

 

Думает.

 

…прабабушкин муж! Как вы поживаете? Я живу хорошо. Как я и ожидал, работа фотографа очень простая. Говоришь: «Сейчас вылетит птичка» — и нажимаешь на крючок. Однако в настоящее время птичка почему-то не вылетает, видимо, мне достался неисправный фотоаппарат. Я уже смотрел там внутри, но никаких птичек не нашёл. Эй, кто там на улице? Прохожие есть?


Высовывается в дверь.

 

Будьте так добры! Алло!

 

Входит Портной.

 

^ Портной

Ну?

 

Фотограф

Как пишется «птичка», через что?

 

Портной

Через букву «ч».

 

Фотограф. Спасибо. Так я и думал. ( Пишет). «Дорогой папа! Пришли мне пчичку для работы. Лучше всего курочку. А также пришли мне девяносто штук яиц, а то масло у меня кончилось, потому что колбасу я съел».

 

^ Портной

Пока! ( Выходит).

 

Фотограф

Ой-ой-ой! Стойте! (Высовывается). Алло! Будьте так добры! Как пишется слово «колбаса»?

 

^ Портной (всовываясь)

Забыл. Давно не ел.

 

Фотограф

Почему это?

 

Портной

А денег нету.

 

Фотограф

Почему, интересно, у тебя денег нету?

 

^ Портной

А чего это тебе интересно?

 

Фотограф

Потому что у меня тоже нету. Ко мне никто не ходит фотографироваться.


 

^ Портной

А ко мне никто не ходит шить. Приходи ко мне, я тебе сошью штаны за полторы минуты. Я портной.

 

Фотограф

Да это долго.

 

Портной

Ну, как хочешь. ( ^ Уходит).

 

Фотограф (со вздохом углубляется в письмо) «Дорогие папа, мама, бабушка, прабабушка и прабабушкина мать! Я… (Думает). …я…» Эй, прохожий!

 

^ Портной (всовываясь)

Да!

 

Фотограф

Скажите, пожалуйста, как пишется: «шошкучился» или «шашкучился»? Говорите скорей, а то у меня бумага кончается.

 

^ Портной

Шиш! (Убирает голову).

 

Фотограф

Так я и думал. «Я очень шишкучился… ( Думает)…по вам…

 

( Зачёркивает).

 

…по вас… по всех вам! Вчера я закрыл фотографию на ремонт, чтобы найти птичку». Эй, прохожий!

 

^ Портной

Что тебе?

 

Фотограф

Всё-таки как пишется «птичка»? Через что?

 

Портной

Через «т». ( Убирается).

 

Фотограф

Так я и думал! «Я уже писал вам, что птитька не вылетает. Вчера я целый день выгонял её. Вечером пришли соседи, что напишут жалобу, что я целый день стучу палкой. Я им ответил, что не ваше дело, я стучу палкой по своему фотоаппарату, а не по вам… (Зачёркивает)…не по вас,.. (Зачёркивает.)…не по всех вам…» Эй, прохожий!

 

^ Портной (всовываясь)

Надоел! (Убирает голову).

 

Фотограф

Да нет! Я тебя хочу отблагодарить!

 

Портной (входя)

Давай! Если хочешь меня отблагодарить, сшей себе, пожалуйста, брюки!

 

Фотограф

Да тебе-то какая радость?

 

^ Портной

А шить-то буду я! Вот мне и радость! А то ко мне никто не ходит.

 

Фотограф

Давай! Давай я сошью себе брюки, а ты сфотографируешься у меня! А то ко мне тоже никто не ходит.

 

^ Портной

Да зачем мне?

 

Фотограф

Как зачем! Повесишь фотографию и будешь перед ней бриться!

 

Портной

Да у меня зеркало есть.

 

Фотограф (погрустнев)

Ну, твоё дело.

 

^ Портной

Ну ладно, ладно. Давай фотографируй на добрую память.

 

Фотограф (насторожившись)

На добрую не фотографируем.

 

^ Портной

Ну, давай тогда просто на память.

 

Фотограф

А такую фотографию ты не возьмёшь сам. Выбросишь.

 

Портной

Почему? Возьму.

 

Фотограф

Возьмёшь? Тогда бери сейчас.

 

^ Портной

Где?

 

Фотограф

А вон там. В мусорном ящике.

 

Портной

Почему в мусорном ящике?

 

Фотограф

А заказчик получит фотографию и сразу же спрашивает — где у вас тут мусорный ящик? Я никому не отказываю. Ну посмотри, поройся, всё равно у меня все одинаково выходят.

 

^ Портной

Гляди, красиво как!

 

Фотограф

Смеёшься?

 

Портной

Гляди: два таких кружочка, один на другой наехал. Это что?

 

Фотограф

А, это я яичницу сфотографировал, случайно получилось, не туда навёл, не на клиента, на сковородку.

 

^ Портной

Слушай, ничего получилось. Яичница была глазунья? Желток на желток разлился. (Облизывается).

 

Фотограф

Это в фотографии называется наплыв.

 

^ Портной

Давай я это возьму, у себя на кухне повешу. А то я уже забыл, как яичница выглядит.

 

Фотограф

Нет, нет, это мне нужно самому. Давай сюда обратно. Ишь какой! Лучшую работу берет… Она у меня выставочная. (Всматривается). Нет! Это не яичница.

 

Портной

Как же не яичница. Вылитая яичница. Сковорода. Желток попал на желток, растёкся немножко. (Облизывается).

 

Фотограф

Это не яичница. Это я одного профессора фотографировал. Он в очках был.

 

^ Портной

Немного сдвинутый получился.

 

Фотограф

А у меня всегда со сдвигом выходит.

 

Стук в дверь.

 

^ Портной

Гляди, к тебе клиенты ломятся!

 

Фотограф

Ой! Её не пускай! Это Волшебница! Я занят! (Делает вид, что пишет письмо). «Дорогие папа, мама и мамин муж!»

 

^ Портной

Раз мамин муж, то я пошёл. (Уходит).


Вбегает Волшебница.

 

Волшебница

Здравствуйте! Можно вас на минуточку?

 

Фотограф

«Перебьётесь» с каким знаком пишется?

 

Волшебница

С вопросительным.

 

Фотограф

«Дорогие двоюродные дедушки! Как вы там без меня перебьётесь?»

 

Волшебница

Я добрая, добрая, добрая волшебница! Можно вас спросить?

 

Фотограф

Все ушли.

 

Волшебница

Куда?

 

Фотограф

В дверь.

 

Волшебница

А вы?

 

Фотограф

А я занят, пишу письмо.

 

Волшебница

А когда закончите?

 

Фотограф

Загляните дней через сорок.

 

Волшебница

А я уже и так к вам два раза через сорок дней приходила.

 

Фотограф

А я вас не помню.

 

Волшебница

Ну как же, я ещё у вас со сдвигом получилась.

 

Фотограф

Этого у нас не бывает. А! Вспомнил. Один раз было. Тогда ещё, помнится, птичка не вылетела. Вот ваш снимок.

 

Волшебница

Это не мой.

 

Фотограф

Берите, берите, другого нет.

 

Волшебница

У меня ведь был бантик, где он?

 

Фотограф

А вон он, со стороны спины. Сбоку. Видите?

 

Волшебница

И потом, у меня ведь два уха, а тут четыре.

 

Фотограф

Ну да, ну да, четыре уха, сбоку бантик. Это вы.

 

Волшебница

Это не я! Я не лысая!

 

Фотограф

Да почему же не лысая?

 

Волшебница

Да потому что я в парике! Ясно? Если бы без парика, тогда другое дело, а я нарочно ношу парик, чтобы никто ничего не подумал.

 

Фотограф

Или вы берёте с лысиной и с ушами, или…

 

Волшебница

Что — или?

 

Фотограф

Приходите-ка через сорок дней, подберём ещё.

 

Волшебница

Я ведь тебя сейчас в морковку превращу, ты знаешь это?

 

Фотограф

А… вспомнил. Я вашу фотографию, по-моему, отдал одному человеку.

 

Волшебница (живо)

Кому?

 

Фотограф

Да одному тут разбойнику.

 

Волшебница

Ему что… на память?

 

Фотограф

Вроде того.

 

Волшебница (в нос)

Ему что… сильно понравилось?

 

Фотограф

Не в том дело. Он ко мне пристал с ножом к горлу, говорит, сними на паспорт. Так прямо умолял, сам нож держит, сам плачет. Мне, говорит, сходство не важно, только чтобы не забрали.

 

Волшебница

Но я ведь на него совсем не похожа! Я красивая женщина, а он разбойник!

 

Фотограф

Всё правильно, но он-то ведь одноглазый.

 

Волшебница

А я?

 

Фотограф

А вы получились тоже. Глаз зашёл за глаз, бровь за бровь, ноздря в ноздрю, зуб за зуб.

 

Волшебница

При чём тут зубы?

 

Фотограф

Вы уже забыли, а я всё как сейчас помню. Вы улыбнулись.

 

Волшебница

Улыбнулась!

 

Фотограф

И получилось шестьдесят четыре зуба. Как у крокодила. Но он взял, ему было некуда деваться, мне тоже. Аппарат как раз был неисправный. Не фотографировал.

 

Волшебница

Ну снимите меня ещё раз!

 

Фотограф

Не могу. Вы неперефотографируемые.

 

Волшебница

Просто вы не умеете! Левой ногой всё делает, понимаешь…

 

Фотограф

Не левой!

 

Волшебница

Левой! Левой!

 

Фотограф

Правой!

 

Вбегает Кассир.

 

^ Кассир

О, как хорошо, я вас застал! Как я рад!

 

Волшебница

Вы рады?

 

Кассир

Очень! Знаете, сколько я за вами бегаю!

 

Волшебница

Сколько?

 

^ Кассир

Два часа!

 

Волшебница

Мой первый муж бегал за мной целую неделю, прежде чем я сказала «да».

 

Кассир

Но мне некогда долго бегать! Я ведь кассир, я бросил кассу, бросил деньги, бросил бутерброд с сыром — и вот я вас догнал.

 

Волшебница

Тогда — да.

 

^ Кассир

Что «да»?

 

Волшебница

Я говорю — да.

 

Кассир

Так вы согласны?

 

Волшебница

Да, да!

 

^ Кассир

Ффу… Отлегло от сердца. А я думал, вы будете спорить, ругаться.

 

Волшебница

Это другой бы спорил. А я согласна.

 

^ Кассир

Тогда давайте.

 

Волшебница

Как, прямо здесь? Сейчас?

 

Кассир

Вы поймите меня правильно, я за вами два часа бегал, бросил бутерброд с сыром, бросил кассу. Давайте, давайте.

 

Волшебница

Нате. (Протягивает ему руку).

 

^ Кассир (берёт её руку, переворачивает ладонью вверх)

А тут ничего нету.

 

Волшебница

Я же отдаю вам свою руку.

 

^ Кассир

Мне чужого не надо. Мне отдайте моё.

 

Волшебница

Ну хорошо, хорошо, противный какой. Отдаю вам руку и сердце, так и быть.

 

Кассир (измученный)

Вы только поймите меня правильно. Я два часа за вами бегал, бросил кассу с сыром, бутерброд с деньгами… Тьфу! Кассу с хлебом, деньги с сыром… В общем, поймите меня правильно. Мне нужны деньги.

 

Волшебница

А я люблю прямоту. Некоторым нравятся мои глаза, некоторым мой нос. Вам нравятся мои деньги. Это меня волнует, это сказано просто и прямо. Сколько вам надо моих денег? Могу дать трешку.

 

^ Кассир

Ваших денег мне не надо. Отдайте мне мои семь копеек.

 

Волшебница

Какие это (с ударением) ваши семь копеек?

 

^ Кассир

Мои.

 

Волшебница

Какие это твои семь копеек?

 

Кассир

Которые вы мне недоплатили. Дважды два сколько будет?

 

Волшебница

Три.

 

^ Кассир

Четыре.

 

Волшебница

А два не хочешь?

 

Кассир

У меня пока ещё есть голова на плечах.

 

Волшебница

Есть?

 

^ Кассир

Есть.

 

Волшебница

У тебя голова на плечах, у этого руки на плечах… Тут что-то не так. Тут что-то надо перекроить. Перелицевать.

 

Фотограф

А, это тогда вы не по адресу попали. Если вам нужно перекраивать, это вам тогда к портному. Он быстро шьёт, три минутки — и готово, только у него заказчиков нет. Вот он вам обрадуется! А вы,.. (Обращается к кассиру).

 

…знаете что! Вы один раз бесплатно съездите на трамвае — вот вам уже пять копеек. Я всегда так зарабатываю…

 

Волшебница

Ну, вы у меня ещё попляшете!

 

 

^ Картина вторая

 

Крыльцо дома Портного. Вывеска: ножницы и катушка ниток. Входит Волшебница.

 

Волшебница

Портной! А портной!

 

Выходит Портной.

 

^ Портной

Я портной.

 

Волшебница

Тут некоторые люди говорят, что ты лучший в мире портной и шьёшь любую вещь за три минуты.

 

^ Портной

Вы их не слушайте. Это всё сплетни. Я шью за полторы минуты.

 

Волшебница

Но те же люди говорят, что быстро хорошо не бывает.

 

^ Портной

Это всё сплетни. У меня бывает.

 

Волшебница

А люди говорят, что бывает, но редко.

 

Портной

Потому что они ко мне редко ходят. Почти что никогда. Прямо совсем никто не ходит.

 

Волшебница

А вот я пришла. А я ведь волшебница. Я могу наколдовать, чтобы к тебе ходили.

 

Портной

Да ну, так неинтересно. Я так не люблю. Я хочу сам. Спасибо и до свиданья. (^ Кланяется и уходит).

 

Волшебница

Эй, портной!

 

Портной (входя)

Ну?

 

Волшебница

Ты же портной?

 

Портной

Я — портной!

 

Волшебница

Так ты же ведь хочешь заработать много денег!

 

^ Портной

Как сказать. С одной стороны, да. А с другой стороны — это неинтересно.

 

Волшебница

А можно поговорить с той стороной, которой это интересно?

 

^ Портной

Сейчас спросим. Эй, жена! С тобой хотят поговорить!

 

Входит Жена.

 

Жена

Алё! Я тут! Кого я вижу! Заказчики пришли! Наконец-то! Ваша очередь будет сорок пятая.

 

Волшебница

Почему это?

 

^ Жена

Но если вы так сильно настаиваете, я вас запишу на послезавтра.

 

Волшебница

Почему это?

 

Жена

Но если вам так ужасно не терпится, я вас обслужу вне очереди.

 

Волшебница

Нет уж! Сегодня я буду третья.

 

^ Жена

Почему это?

 

Волшебница

А вы не слышите? Сюда бегут два заказчика. Один — Фотограф, другой — Кассир. Они оба такие, что свободно могут обогнать бедную беззащитную женщину. Я постою в сторонке.

 

Вбегают Фотограф и Кассир.

 

Фотограф

Здесь портной? Мне некогда. Мне надо сшить бархатную блузу с бантиком. Мою старую блузу изгрызли мыши — и всё за одну ночь! Такое несчастье! Я вынужден ходить в простыне! А я ведь фотограф.

 

Кассир

Кто последний — я за вами! Мне некогда! Скоро открывается магазин, а я кассир, и не могу же я сидеть за кассой в полотенце. А все мои рубашки съела моль — за одну ночь! Такое несчастье!

 

^ Портной

Но я вас должен предупредить, что раньше чем через полторы минуты вы заказ не получите!

 

Жена

Извиняюсь! Тут есть и впереди вас! (Волшебнице). Простите, что бы вы хотели заказать?

 

Волшебница

Я? Ах, это очень мило, что вы обо мне вспомнили. А то ведь меня эти два заказчика могли и не заметить! Они не слишком вежливы! Я с ними уже встречалась! Этот Фотограф — он меня снимал! Этот Кассир — он со мной спорил в магазине, сколько будет дважды два! Но ничего, я не помню зла, я не обидчива, я ведь волшебница. Да-да-да! И я сделаю два волшебства: во-первых, я уступаю вам очередь, что само по себе удивительно! Во-вторых, то, что сошьёт сегодня этот портной, будет всегда как новенькое и никогда не сменится. А теперь, портной, шейте! (Взмахивает руками). Ура!

 

^ Жена

Ура!

 

Портной

Вообще-то я не люблю, когда мной командуют! Но за работой я забудусь.

 

Уходит.

 

Волшебница

Вы помните, фотограф, вы говорили, что у вас точная рука?

 

Фотограф

У меня? Точная.

 

Волшебница

А что же вы меня тогда сфотографировали так? Так неточно? Так небрежно? Как будто левой ногой снимали?

 

Фотограф

Я вас снимал правильно.

 

Волшебница

Вы меня снимали правильно. И вот Кассир за меня посчитал правильно. Он посчитал, что дважды два четыре.

 

^ Кассир

Четыре.

 

Волшебница

Два, говорю я вам, или три в крайнем случае.

 

Кассир

Четыре. У меня, слава богу, есть ещё голова на плечах.

 

Волшебница

Странно! У вас голова на плечах, а у него руки на плечах. Я уже это один раз заметила. Тут какая-то ошибка, что-то надо поправить.

 

Входит Портной.

 

Портной

Так, прошу надевать. Вам блуза, вам рубашка. Вот здесь примерочная.

 

Фотограф и Кассир уходят.

 

Волшебница

А теперь смотрите! Видите — я взмахнула руками, как птица? Это я колдую! Это большое злое колдовство! А когда я так вот взмахиваю руками, как будто собираюсь играть на фортепиано собачий вальс — смотрите, руки вместе,— то это маленькое добренькое колдовство! Ну, как я взмахнула? (Разводит руки в стороны).

 

^ Жена

Красиво! Бы просто волшебница!

 

Портной

Ну выходите, выходите, что же вы там завязли?

 

Выходят Фотограф и Кассир. У Фотографа рукава блузы кончаются валенками. У Кассира в рубашке нет отверстия для головы.

 

Волшебница

Ха-ха-ха! Вот как смешно! Вот вам и работа за полторы минуты! Быстро хорошо не бывает! Портной немножко ошибся. Он задумался. А я, как нарочно, как назло, хотела сделать как лучше, и вы теперь будете носить это на себе без износу, не снимая! Всё, что сегодня сшил портной,— всё заколдованное!

 

Портной

Тогда я вам не отдам платье. А какое я платье вам сшил! Лучшее платье в мире! Сейчас золотое, через час серебряное, через полтора леопардовое!

 

Волшебница

Хочу, хочу, хочу! Милый Портной, я так обносилась! Каждое утро я стою перед зеркалом и думаю, надевать ли мне голубые обноски, или красные, или луковые в яичницу! Каждое утро я надеваю новые отрепья, и всё без толку! Фотографы меня снимают только за деньги! А других они, видите ли, снимают для собственного удовольствия!

 

^ Портной

А моё платье через два часа тигровое, а через три с половиной — цыплячье, пушистое, сплошной пух!

 

Волшебница (взмахивает руками)

Хочу, хочу! Пусть будет маленькое добренькое колдовство, пусть Портной принесёт мне это платье! Собачий вальс. Ура!

 

^ Портной

Тогда ещё полторы минуты. Кое-какие доделки. (Уходит).

 

Фотограф

Я что теперь, четвероногое? Как же я буду снимать?

 

Волшебница

Так же, как раньше, левой ногой. Ха-ха!

 

^ Кассир

Где моя голова?

 

Волшебница

А у вас её и не было! Сколько будет дважды два?

 

Кассир

Я не могу думать, где моя голова?

 

Фотограф (опускаясь на четвереньки)

Кто я? Мяу? Ав-ав?

 

^ Кассир

Я ничего не вижу.

 

Фотограф

Ну что же, друг. Давай я буду твоей собакой, буду теперь тебя всюду водить. Держись за меня и пошли.

 

Волшебница

Идите, идите, безголовые кассиры, безрукие фотографы.

 

Вбегает Портной.

 

^ Портной

Ваше платье готово! Идите надевайте!

 

Волшебница

Какое оно сейчас? Цыплячье? Пух?

 

Портной

Чистое золото!

 

Волшебница

Ура!

 

Уходит за занавеску. Фотограф и Кассир хотят уйти.

 

^ Портной

Стойте, погодите, не уходите!

 

Фотограф

Ав-ав! Ав-ав!

 

Кассир

Подайте бывшему кассиру. Мне и моей собаке.

 

^ Портной

Что я наделал! Что я наделал!

 

Жена

А надо было шить как все люди. Не полторы минуты, а три месяца. Тогда бы никакая волшебница тобой не заинтересовалась! Говорили тебе, быстро хорошо не бывает! (Плачет).

 

^ Портной

Собачка, собачка! Веди сюда своего кассира. Будете жить у меня.

 

Фотограф

Ав-ав! Нет, у тебя не пахнет едой, мы пойдём в другое место!

 

^ Жена (плача)

Даже собачке наша жизнь не подошла!

 

Фотограф

Собачья жизнь тоже на дороге не валяется!

 

Вбегает Волшебница в новом платье.

 

Волшебница

Кто позволил тебе сшить вместе рукава?

 

^ Портной

Маленькая поправка.

 

Волшебница

Но я ведь лишена возможности взмахивать руками!

 

Портной

Нет, почему, можете. Попробуйте! Как для собачьего вальса! Ну! Маленькое добренькое колдовство. Освободите этих людей!

 

Волшебница

Не такая я добрая, как вы думаете.

 

Портной

Ведь вы же сказали: пусть всё то, что я сегодня сшил, нельзя будет снять, верно? А теперь наколдуйте наоборот: пусть это снимется! Это и будет маленькое доброе колдовство!

 

Волшебница

Да, какой хитрый! А мне что от этого будет?

 

^ Портной

И вы от своего платья освободитесь!

 

Волшебница

А ведь верно! Ну, Портной, тебе же хуже! Вот как интересно: маленькое добренькое колдовство для одних, а для тебя будет большое и злое!

 

^ Портной

А ну, попробуй только!

 

Жена

Не надо, вы ведь злая! Вы ведь сами на себя наговорили тут: маленькая, добренькая! Вы же ведь злая в глубине души! Не делайте добро! Вы ведь не такая плохая!

 

^ Портной

Молчи, жена!

 

Волшебница

Ну! (Взмахивает руками). Если бы для одной себя — это было бы злое. А для всех — это же я делаю добро, правильно? А за компанию и освобожусь! Ура!

 

^ Портной

Ура!

 

Кассир и Фотограф сбрасывают с себя одежду.

 

Портной

Бегите!

 

Кассир

Бегу, магазин открывается! (^ Убегает).

 

Фотограф

Бегу, меня там птичка с утра ждёт! (Убегает).

 

Волшебница (сбрасывает платье)

Видишь, никому твоя работа не нравится. Мне тоже. Ты никуда не годный портняжка.

 

^ Портной

Это всё сплетни.

 

Волшебница

Быстро хорошо не бывает.

 

Портной

У меня бывает.

 

Волшебница

А это? (Показывает на вещи).

 

^ Портной

Это прекрасно было сшито. Вы в новом платье были очень милы.

 

Волшебница

Да? Очень мила! Гм. Вы сказали хорошее слово. Правильно: я мила! Ну, а я красива?

 

^ Портной

Я сказал: вы были очень милы.

 

Волшебница

А теперь?

 

Жена

А теперь вы прекрасны. Вам так идёт это бельё!

 

Волшебница

Ага, значит, я была мила! А теперь я не мила! Придётся мне сделать тебе пакость. (^ Взмахивает руками).

 

Знаешь что, носи-ка ты сам всю эту чепуху, которую ты сегодня сшил! Вот будет смешно! Вот будет умора! Ха-ха-ха! Носи, пока кто-нибудь не захочет это у тебя отнять! А такая чепуха никому не понадобится! (Уходит).

 

Портной (собирая вещи с земли)

Ну что ж, жена, я и так тебя плохо кормил, так что большой разницы не будет. То было нечего есть, а теперь будет есть нечего.

 

^ Жена

Вот и носи теперь! Носи! Сам виноват! (Плачет). Вот как отниму у тебя! Я-то имею право отнять!

 

Портной

Не подходи! А то я уйду от тебя!

 

^ Жена

Стой! Стой! Я придумала! Она сказала: носи! Но ты и будешь всюду это носить! Но в чемодане! Ура?

 

Портной

Ура! Я всюду буду ходить с чемоданом! Как будто я путешествую! (Уходит).

 

 

^ Картина третья

 

Возле дома в кустах трое разбойников. Поют городской романс.

 Разбойники

Ты гений? Я в гений не верю,

Я гений такой же, как ты,

Два уха, два глаза имею,

И рукою умею водить — по бумаге.

 

И тоже закаты-рассветы,

Прохожего крик за окном.

Я тоже мечтаю об этом,

Но только не мню о себе — как другие.

 

Хоть я не какой-то философ,

Не в бочке живу, а в семье,

Я тоже не сплю от вопросов —

Откуда я произошёл — крыша едет.

 

Иду — никаких подозрений,

Я просто гуляю в плаще,

А под шляпой я мыслю как гений —

А вдруг меня нет вообще — с дуба рухнул.

 

Одноглазый

Да, дело явно нечисто. Он этого чемоданчика из рук не выпускает. Я за ним сам следил. На базар с авоськой и чемоданом. В баню с чемоданом и моется, держась за чемодан. На речку с чемоданом и плавает с чемоданом. Словно боится его из рук выпустить. Словно никому не доверяет.

 

^ Лысый

У него там деньги. Денежки!

 

Усатый

Нет, деньги бы промокли. У него там золото!

 

Одноглазый

Нет, золото бы на дно пошло! У него там бриллианты!

 

^ Лысый

Да, бриллианты плавают. Верно! Я сам видел, в проруби плавали бриллианты! Так сверкали!

 

Усатый

Чего же не достал?

 

^ Лысый

Да я только теперь догадался, что это были бриллианты! А тогда подумал — лёд и лёд!

 

Одноглазый

Бриллианты похожи на лёд. Верно.

 

Лысый

Мы откроем чемоданчик, скажем: «Как, лёд? У нас бабушка болеет, как раз понадобится. Как хорошо, что мы с вами встретились! А то бы в аптеку пришлось бежать!»

 

Одноглазый

Тише, идёт! Чемоданчик с ним!

 

Входит Портной с чемоданчиком.


Портной

О, как хорошо жить на свете! Как прекрасен этот мир! Мгновенье, ты прекрасно! Да здравствует солнце! Благословляю вас, леса! Плохо только, что работать никак невозможно. Одной правой рукой много не сошьёшь. Единственно, что радует: заказчиков совсем нет. А то бы получилась неразбериха: заказчики толпятся, машинка работает, а мастер сидит, за чемодан держится.

 

Одноглазый (выйдя из-за кустов)

Простите, где тут поблизости аптека?

 

^ Портной

Это там, за оврагом, в городе.

 

Одноглазый

А-а, спасибо. (Скрывается за куст).

 

Лысый (выбегая)

Простите, пожалуйста, а где тут живёт больная бабушка? Не видели?

 

Портной

Бабушка? Нет.

 

Лысый

Ах да, она в проруби плавает. (^ Убегает).

 

Усатый (выбегая)

Простите, вам лёд не нужен?

 

Портной

Нет, спасибо.

 

Усатый

Тогда давайте. (Протягивает руку за чемоданом).

 

^ Портной

Нет, спасибо, я сам. Он лёгкий.

 

Усатый

Тогда извините за всё. (Убегает).

Выходят все трое из-за кустов, загораживают портному дорогу.

 

^ Лысый (грубо)

Кошелёк или деньги!

 

Портной

Деньги!

 

Лысый

Какие деньги?

 

Портной

А какой кошелёк?

 

^ Лысый

Ваш!

 

Усатый (подсказывая)

Твой!

 

Лысый (грубо)

Твой!

 

Портной

Мой?

 

Одноглазый

Нет, не так: чемодан или жизнь!

 

^ Портной

Жизнь!

 

Усатый

Тогда давай чемодан и подавись своей жизнью!

 

Портной

Не могу отдать чемодан.

 

Одноглазый

Отдай по-хорошему.

 

^ Портной

По-хорошему не могу.

 

Лысый

Ладно, так и быть, отдай по-плохому. Швырни нам его в лицо.

 

Портной

Не могу, и не просите.

 

Усатый

Почему?

 

^ Портной

Да там чепуха всякая.

 

Одноглазый

Испугал! Вот испугал! Да мы всю жизнь о чепухе мечтаем. Нам чепухи-то как раз для счастья и не хватает. Маленького чемоданчика чепухи. Давай сюда!

 

^ Портной

А что вы меня уговариваете? Что вы меня уговариваете?

 

Лысый

Сейчас как возьму! Как развернусь! Как отниму!

 

^ Портной

Ну-ка, отними!

 

Усатый

Раз-два, взяли! Друж-но, взяли!

 

Портной (залу)

Я тут ни при чём, вы свидетели.

 

Разбойники отбирают чемодан.

 

А теперь этот чемодан ваш, так и быть. Вы будете носить эти вещи до тех пор, пока их у вас кто-нибудь не отнимет! Запомните!

 

^ Лысый

Не беспокойся, у нас-то никто ничего не отнимет! Мы не такие слабаки, как некоторые!

 

Портной

Может, зайдёте, чаю попьёте?

 

^ Усатый

Нам некогда. У нас бабушка в аптеке.

 

Портной убегает.

 

Одноглазый

Ой, тут что-то сверкает: бриллианты?

 

^ Усатый

Галоши совсем новые.

 

Лысый

Там правда что-то сверкает. Бриллианты?

 

Одноглазый

Только мягкие такие. Матерчатые.

 

Надевают одежду: Лысый — рубашку без головы, Одноглазый — блузу с валенками, Усатый — платье с зашитыми рукавами.

 

^ Лысый (под рубашкой)

Где тут выход?

 

Одноглазый

Дай помогу. (Пытается помочь валенками).

 

Лысый

Кто по мне ногами ходит?

 

Одноглазый

Я не ногами, а валенками.

 

^ Лысый

Сейчас же сойди с меня! Усатый! Ты где! Я тебя не вижу!

 

Усатый

Я тут, в платье!

 

Лысый

Я не могу выйти! Где моя голова?

 

Одноглазый

У меня руки как ноги! Правый локоть в колене не сгибается!

 

^ Усатый

А я вообще как без рук! О-о-о! Всё. Снимаю с себя это дело.

 

Одноглазый

И я.

 

Лысый

Помогите мне! Я не могу!

 

Одноглазый

Спасите! Я не справляюсь!

 

Усатый

Тихо! Я что-то тоже никак не сниму это платье. С нами происходит трагедия. Помните, что сказал этот портной? Вы будете носить эти вещи, пока их кто-нибудь у вас не отнимет! А кому придёт в голову отбирать у нас эту чепуху?

 

^ Лысый

Никто не видит, а я тут под рубашкой плачу.

 

Усатый

Да, мы попались. Всё.

 

Одноглазый

А портной-то носил эти вещи в чемодане! Ему-то было хорошо!

 

Усатый

Точно! И никогда с этим чемоданом не расставался! Послушайте! Да ведь это значит, что и мы можем стащить с себя тряпки и сложить в чемодан. Будем просто везде ходить строем с этим чемоданом.

 

Лысый

Никто не видит, а я тут у себя под рубашкой смеюсь от радости!

 

Помогая друг другу, разбойники стаскивают с себя одежду и прячут её в чемодан.

 

^ Усатый

Теперь будем с этим чемоданом здесь караулить. Вдруг кто-нибудь попадется, кто захочет чемодан отнять?

 

Лысый

Давайте притворимся, что мы спим!

 

Ложатся спать, держась за чемодан. Храпят. Входит Хитрец.

 

Хитрец

А вот лежат известные всему миру воры. Эй, разбойники! Спят. Утомились. Но и во сне держатся за чемоданчик. Видно, что-то такое в нём есть. Стали бы они держаться за пустой чемоданчик. Эй, уберите чемоданчик! Он мешает мне пройти! Давайте-ка я его уберу с дороги. Тихо так уберу в сторону. Ух ты, как крепко держатся. А я ведь не вор, чтобы украсть чужую вещь. Эй, проснитесь! Я только хитрец. Хитрей меня нет в целом мире.

 

^ Лысый (просыпаясь)

Чемоданчик наш цел? Цел ещё.

 

Одноглазый (зевая)

У нас невозможно украсть. У нас можно отнять только силой.

 

^ Хитрец

Что это у вас за чемоданчик — такой облезлый и грязный! Я бы за него не дал ни копейки!

 

Лысый

А ты не зарься на чужие чемоданы. Мало ли что облезлый! Мало ли кто вообще облезлый! (^ Гладит себя по голове).

 

Хитрец

Да я бы за него и двух монет не дал.

 

Одноглазый (зевая)

А его нельзя купить. О, как я ослабел.

 

^ Усатый

Я сам с трудом лежу.

 

Лысый

Как странно, что у нас ещё чемоданчик не отобрали!

 

Хитрец

Давайте меняться! Вы мне дадите ваш старый, облезлый чемодан, а я вам дам две невиданные вещи: рожки и хобот кошки.

 

^ Лысый

Я согласен!

 

Усатый

Ты, может, согласен, да я не согласен!

 

Одноглазый

И я не согласен! Мы не можем меняться! Чемоданчик у нас можно отобрать только силой!

 

^ Лысый (Одноглазому)

Вот сейчас как дам в глаз!

 

Одноглазый (Лысому)

Как тебе не стыдно!

 

Усатый (Хитрецу)

Ты видишь, у нас пошли раздоры. Как бы кто этим не воспользовался!

 

Хитрец

Мне кажется, что вы прямо-таки навязываете мне этот чемодан! Подсказываете, что ослабели, что передрались! Да он мне задаром не нужен.

 

Усатый

Да он и нам, вправду сказать, не нужен. Так просто, на спор: осмелится ли кто-нибудь отнять у нас, известных разбойников, даже облезлый и пустой чемодан. Ха-ха-ха!

 

^ Хитрец

Да я осмелюсь, ха-ха-ха!

 

Усатый

Да на спор, не осмелишься, ха-ха-ха! Если осмелишься, тогда он твой!

 

Хитрец

На спор! (^ Тянет к себе чемодан). Да не держитесь вы так за него, на что вам пустой облезлый чемоданчик, чем-то такое набитый! Нет, держатся! Да отдайте же!

 

Разбойники отпускают чемодан.

 

^ Хитрец

Ну, всё. Теперь чемоданчик мой?

 

Одноглазый

Так и быть.

 

Лысый

Ну, побежали. Нам ещё надо за бабушкой в прорубь сбегать. Она там плавает.

 

Усатый (Хитрецу)

Только имей в виду, что вещи из этого чемодана ты будешь носить до тех пор, пока его у тебя кто-нибудь не отнимет.

 

Хитрец

Да кому ты это говоришь! Да я хитрей всех в мире! У меня-то никто не отнимет! Позаботьтесь лучше о своей бабушке!

 

^ Лысый

Действительно, ребята! Внуки мы или не внуки! (Убегает с остальными ).

 

Хитрец

Я весь дрожу от нетерпения! (Убегает).

 

 

Картина четвёртая

Вывеска: «Магазин». У вывески скромно прогуливается, держась обеими руками за чемоданчик, Хитрец.

 

Хитрец

Рубашки, кофты, валенки с галошами совсем новые! Валенки, парча, бархат, калоши ненадёванные!

 

Мимо идёт Толстая дама.

 

Ничего, ничего, ничего не продаётся, я тут случайно прогуливаюсь.

 

^ Толстая дама (останавливаясь)

Что вы сказали?

 

Хитрец

Ничего, ничего не продаётся.

 

Толстая дама

А что у вас не продаётся?

 

^ Хитрец

Не продаётся платье.

 

Толстая дама

Померить можно?

 

Хитрец

Никак нельзя. Платье сшито для самой красивой дамы в городе. Она должна прийти. Она меня сама узнает.

 

^ Толстая дама

А вы её что, не знаете?

 

Хитрец

Нет, нет, ничего не продаётся.

 

Мимо идёт Худая дама.

 

Худая дама

Что вы сказали? Продаётся? Что продаётся?

 

^ Толстая дама

Продаётся шкаф.

 

Хитрецу.


Вы меня не узнали, что ли?

 

Худая дама

А какого вида шкаф?

 

^ Толстая дама (Хитрецу)

Так дайте же мне его хотя бы подержать в руках! Я боюсь, что это как раз то, что мне нужно. (Худой даме). А вы что тут стоите? Вы тут не стояли.

 

^ Худая дама

Я? Я стояла здесь ещё тогда, когда никого не было. (Хитрецу). Даже вас не было. Правда?

 

Хитрец

Ничего не знаю. Меня тут не было.

 

Худая дама А какой все-таки шкаф?

 

Толстая дама (Хитрецу)

Это как раз мой размер!

 

^ Худая дама

Трёхстворчатый?

 

Хитрец

Я не буду с вами хитрить. Это не шкаф, это платье, оно сшито на самую красивую даму в городе.

 

^ Толстая дама

Так вот же.

 

Худая дама

Вы меня долго тут ждёте?

 

Хитрец

А вы кто?

 

Худая дама

Я не понимаю, разве тут не говорили о самой красивой даме в городе?

 

^ Толстая дама

Вы не поняли! Говорили о самой красивой даме в городе.

 

Мимо проходит Волшебница. Она по-прежнему в сорочке и панталонах.

 

Волшебница

Простите, вы обо мне что-то сказали? Ну, самая красивая дама в городе, ну и что дальше? Что, нельзя, что ли?

 

^ Толстая дама

Здесь очередь! Я за платьем первая!

 

Худая дама

Я вторая!

 

Волшебница

Платье? Какое платье? Я хожу буквально раздетая, мне носить нечего, и мне ничего не сказали? Где платье?

 

^ Хитрец

Да платье-то есть, но оно сшито на самую красивую даму в городе.

 

Волшебница

Беру!

 

Хитрец

С очередью разговаривайте.

 

Волшебница

Что-что? Да я сейчас!.. (Взмахивает руками). Они тут не стояли.

 

Дамы разбегаются.

 

Ну, выкладывайте товар. Мне как раз нужно красивое платье. Недавно я утратила такой наряд! Леопардовые перья! Вы представляете?

 

^ Хитрец

Да-да, примерно такое. Синенькое. Вот тут, в чемоданчике.

 

Волшебница

Так давайте же!

 

Хитрец

Не могу, что скажет очередь.

 

Волшебница

Тогда я возьму силой. (Взмахивает руками). Пусть платье, которое лежит в чемодане, окажется на мне!

 

Гром, темнота, свет. Волшебница стоит в платье со сшитыми рукавами, чемодан валяется у её ног.

 

^ Хитрец

Теперь носите это, пока у вас кто-нибудь не отнимет!

 

Хитрец убегает.

 

Волшебница

Сейчас будет большое злое колдовство. (Взмахивает руками)

Звучит «Собачий вальс».

 

Ой, я добрею прямо на глазах! Спасите! Кто же меня спасёт? Вспомнила! (^ Взмахивает руками). Портной! Портной!

 

Появляется Портной.

 

Портной

Ну, что опять?

 

Волшебница

Как, разве ты не четвероногий! Не му-му? А я-то хотела сделать тебе доброе дело, хотела тебя освободить, безголового.

 

^ Портной

С чего это ты — и вдруг доброе дело?

 

Волшебница

Да так уж. Добреть начала. Возраст, ревматизм. Нет того размаха. Поняла многое. Ну, что тебе хорошего сделать? Денег надо? А где, кстати, жена твоя? (Взмахивает руками).

Появляется Жена.

 

^ Жена

Ну что ты за ним бегаешь?

 

Волшебница

Денег надо?

 

Жена

А что мы от этого будем иметь?

 

Волшебница

Ну что, тратить их будете. Потом будете считать, сколько осталось. Потом поругаетесь немножко.

 

^ Жена

А вместо денег что можно?

 

Волшебница

Ну раз к вам никто не ходит, я могу заказчиков, так и быть, нагнать. Но предупреждаю, это ещё хуже. Это он сразу спешить начнёт, нервничать, в такси шить будет, на ходу. По телефону шить будет. Конечно, по телефону шить — это не то что в тишине, в спокойствии, с удовольствием. Вот какая я стала добренькая, тьфу! Сама себе всё порчу. (Ноет). Ну давайте я вам сделаю добренькое дельце! А вы мне!

 

^ Портной

Давно бы сказала, что тебе от меня надо.

 

Волшебница

Ну разрежь мне рукава! Ну освободи меня! Ну что тебе стоит! Ты ведь добрый, всех спасаешь! Пусть уж я буду такая, как есть! А то без меня ничего хорошего не случится! Ни одной пакости, ни одной гадости! И некого будет выручать, и некого будет спасать!

 

Жена (Портному)

Хватит тебе всех спасать, пора и о других подумать. Пусть другие спасают, а то им ничего не останется. Пойдём!

 

Волшебница

Портной, а Портной! А как же твоё платье? Ты ведь его не дошил как следует! Рукава не разделил! Подумать только, первый заказ за столько лет, и то брак! Я начинаю сомневаться в твоём таланте! Так люди не работают!

 

^ Портной

Кто сказал, что я талант? Это всё сплетни! Я гений! (Быстро разрезает рукава). Гениально?

 

Волшебница

Гениально! Ура! (Взмахивает руками).

 

Музыка! Пожалуйста, не этот собачий вальс, а что-нибудь позаковыристей! Раз меня освободили, я сделаю какую-нибудь особенно большую пакость. Вот что. Портной, я прикрою твою сказку. Оставайся как есть, без денег и заказчиков.

 

^ Портной

Ну что, можно кланяться?

 

Волшебница

Раз сказка кончилась, делай что хочешь. Теперь это никому уже не интересно. Я пошла! (Уходит).

Появляются дамы Толстая и Худая, оглядываясь, спешат к Портному.


^ Худая дама

Стойте! Помогите! Вот она… (Указывая на Толстую даму.)…здесь подслушивала!..

 

Толстая дама

А она… (Указывая на Худую даму). …здесь подглядывала!..

 

^ Дамы (хором)

Нельзя ли нам у вас сшить платье, пальто, юбку, шубку и манто?

 

Жена (мгновенно)

Хорошо! Вы будете тридцать вторые!

 

Волшебница (высовываясь из-за кулис)

Кому говорят, сказка кончилась!

 

Выбегают Кассир и Фотограф.

 

^ Кассир и Фотограф (вместе)

Одну минуточку! Одну маленькую секундочку. Мы были первые!

 

Хитрец

Я за вами!

 

Вбегают разбойники.

 

Одноглазый

Руки вверх!

 

Лысый

Руки вверх! Ни с места!

 

^ Усатый

Пропустите нас вперёд, у нас бабушка болеет.


Из-за кулис появляется Волшебница.

 

Волшебница

Первое — сказка кончилась. Второе — я первая!

 

^ Портной

А если подумать? А если вспомнить?

 

Волшебница

Хорошо, я подумаю. Эх, была не была, я сорок пятая. Кланяйтесь, и пошли.


Все кланяются. Поют «Последнюю балладу».

 

Последняя баллада (В стиле рок)

 

Из тех, кто на земле живёт,

Всегда найдётся идиот,

Который очередь займёт

Последним, последним!

Пам-барам (и т.д.).

 

Но ты подумай — без него

Ведь ты не значишь ничего,

Когда бы не было его,

То ты бы был последним!

Пам-барам (и т.д.).

 

А так — ты можешь уходить

И вольной пташечкой ходить,

Но не забудь предупредить

Последних, последних!

Пам-барам (и т.д.).

 

Они готовы службу несть,

Не жить, не пить, не спать, не есть,

Ведь таковы закон и честь

Последних, последних!

Пам-барам (и т.д.).

 

Но если не предупредишь,

Тогда уж, братец мой, шалишь!

Тогда уж ты получишь шиш

Последний, последний!

Пам-барам (и т.д.).

 

Не будем свары затевать,

Хоть тяжело последним стать,

Но за тобой, глядишь, опять

Пристроится последний!

Пам-барам (и т.д.).

 

Занавес

 

1975 год



Похожие:

Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconБулат Абдрахманов
Небольшой провинциальный городок Казахстана. 31 декабря. 21 часов. Квартира Дамы Дама 2 накрывает на стол. За окнами идет снег. Снег...
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconРассказ А. П. Чехова «Дама с собачкой»
В россии, во время Чехова, были очень сильны патриархальные традиции любви и брака: люди нередко женились и выходили замуж не по...
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconДама с собачкой

Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconКозырная дама

Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconДокументы
1. /Пиковая дама.doc
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconДокументы
1. /Белая дама.doc
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconДокументы
1. /Пиковая дама.doc
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconСписок литературы для самостоятельного чтения летом 8 класс Д. И. Фонвизин «Недоросль»
А. С. Пушкин Стихи, «Повести Белкина», роман «Капитанская дочка», повесть «Пиковая дама»
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconСписок литературы для самостоятельного чтения летом 8 класс Д. И. Фонвизин «Недоросль»
А. С. Пушкин Стихи, «Повести Белкина», роман «Капитанская дочка», повесть «Пиковая дама»
Одноглазый | разбойники Усатый | Хитрец Толстая дама Худая дама iconДжон Голсуорси
Две дамы в большущих шляпах, дама и господин, томный лорд, его спутница, молодой человек, светловолосый джентльмен, темноволосый...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы