Пьеса в четырёх действиях действующие лица icon

Пьеса в четырёх действиях действующие лица



НазваниеПьеса в четырёх действиях действующие лица
страница1/6
Дата конвертации03.12.2012
Размер0.85 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6

Андрей Церс

ГАРДЕРОБ

пьеса в четырёх действиях


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:


(cloak-and-dagger - это английская идиома, относящаяся не только к шпионским играм, но и к ситуациям, в которых речь идёт о неких мелодраматических интригах или мистических кознях; дословно «cloak» переводится как плащ, а «dagger» - это кинжал под ним).


КЛОК – вечный упаковщик произведений искусства


ДАГГЕР – его напарник, упаковщик вечных ценностей


АКВАРЕЛИУС – акварелист-любитель, посетитель выставки акварельных миниатюр


ОПУШКА – посетительница выставки скульптур, накануне обретшая новую ногу, а впоследствии утраченную любовь своей юности


ДИАНА – несбыточная мечта непризнанного поэта в душе Даггера, а также любительница приобщения маленьких собачек и дельфинов к современному искусству.


ГАЛЛЕЯ – почётная гостья галереи, художественный критик-метеор


Перечень Гардеробных Фантомов:


БЕЙСБОЛКА

МАНТО

ДУБЛЁНКА

ЗОНТИК

ПАЛЬТО

ПЛАЩ


^ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

(Клок, Даггер, Акварелиус).


Клок одет в чёрный выходной костюм. Вечный упаковщик находится в подсобном помещении галереи, где хранятся редчайшие картины, которые по разнообразным причинам спрятаны до поры до времени от любопытных глаз широкой публики. Многие произведения искусства томятся в таких хранилищах по нескольку десятков лет. Они ожидают своего звёздного часа - быть показанными какому-нибудь избранному члену общества: КЛИЕНТУ, дабы обеспечить, тем самым, безоблачную финансовую перспективу его грядущих душевных порывов. Небольшое пространство перед входной дверью в это помещение временно переоборудовано под импровизированный гардероб: несколько сборных конструкций на колёсиках, увешанных деревянными или пластмассовыми плечиками, ширма. Клок цепляет номерки на плечики, периодически поглядывая на часы. В дверях появляется Даггер с двумя бутылками красного вина в правой руке и двумя бутылками белого в левой. Он одет в полосатый двубортный пиджак и светлые парусиновые брюки.


КЛОК: (Равнодушно). Ты собираешься разыгрывать роль Ганимеда в гардеробе?


ДАГГЕР: (С гордостью добытчика). Наоборот, Ганимед богам подливал, а я напиток богов у богов от греха подальше унёс и для нас, смертных, припрячу.


КЛОК: (Скептически). Роль Прометея, разжигающего интерес к горячительным напиткам, в гардеробе разыгрывать тоже чревато.


В проёме входной двери просматривается хорошо освещённый зал, который постепенно заполняют нарядно одетые люди из общества. Гости громко разговаривают и смеются.
За окном время от времени сверкают молнии, гремит гром, но дождя ещё нет. Сквозь дверь в подсобное помещение протискивается первый посетитель. Это Акварелиус, старикашка маленького роста. Даггер поспешно прячет бутылки за спину, опасно звякнув ими.


АКВАРЕЛИУС: Здесь ли находится туалет?..


ДАГГЕР: (Вполголоса Клоку). Сразу видно, как сильно человек любит живопись!


КЛОК: (Шёпотом Даггеру). Тише, по-моему, он готов пролить свет на самый мучительный вопрос в изобразительном искусстве...


АКВАРЕЛИУС: Не расслышал - куда вы сказали мне нужно идти?


ДАГГЕР: Прежде всего, вам необходимо отвернуться. (Пятится с бутылками к ширме).


АКВАРЕЛИУС: ( Недоумевая, оборачивается). Вернуться? Куда?!


Даггер успевает заскочить за ширму и пристроить бутылки в уголок. Акварелиус недоумевает, куда исчез только что говоривший с ним Даггер.


КЛОК: (Отвлекает внимание на себя). Вернуться туда, откуда начинают все гости.


АКВАРЕЛИУС: Начинают что?!! (Подозрительно косится по сторонам).


ДАГГЕР: Начинают приходить. (Выскакивает из-за ширмы).


АКВАРЕЛИУС: Домой, что ли? (Пятится).


КЛОК: К большому зеркалу на двери!


АКВАРЕЛИУС: (Озадаченно). Зачем?


КЛОК: За тем... (пауза)... зеркалом вы избавитесь от всего, что вас так мучает. (Многозначительно смотрит на акварелиста).


АКВАРЕЛИУС: (Доверчиво). В зеркале всё то, что меня мучает?


ДАГГЕР: Нет, в зеркале, как раз, всегда тот, кто испытывает мучительные неудобства. (Поглядывает на ширму и тяжело вздыхает). И от кого совсем не просто избавиться.


АКВАРЕЛИУС: (Хмурится). С чего вы взяли, что у меня дома на двери весит зеркало?! Нет у меня никакого зеркала! И живу я совсем не близко...


КЛОК: Путь, ведущий к зеркальной двери, гораздо ближе, чем вы думаете...


ДАГГЕР: (Философски). Гораздо ближе, чем путь к самому себе...


КЛОК: (Толкает Даггера в бок). В смысле - путь к себе домой.


АКВАРЕЛИУС: Вы меня окончательно запутали... (Мнётся). Мне надо домой вернуться? Я вас правильно понял?


ДАГГЕР: Гераклит говорил, что два раза в одну и ту же реку не войти, зато на одни и те же грабли многие очень часто наступают дважды...


КЛОК: (Вполголоса Даггеру). Что ты несёшь? Река из берегов долготерпения может выйти в любую минуту.


ДАГГЕР: Поэтому вернуться следует как можно скорее.


КЛОК: (Вежливо Акварелиусу). Итак, пойдём в обратную сторону до темы о возвращении к зеркальной двери!


ДАГГЕР: (Многозначительно уточняет). Не зеркальной двери, а скорее дверному зеркалу.


КЛОК: (Отмахивается). Какая разница?!


АКВАРЕЛИУС: (Разводит руками и сводит вместе коленки). Действительно - какая разница, уважаемые? Мне ведь туалет нужен, а не дверь и, тем более, не зеркало.


ДАГГЕР: А если эта дверь с зеркалом и есть долгожданный вход в туалет?


АКВАРЕЛИУС: О! Тогда в ней отразилось бы всё, в чём заключается моё сокровенное желание! (С надеждой). Где эта заветная дверка?


КЛОК: Вот мы и вернули безвыходную ситуацию в исходное положение! Для того, чтобы найти зеркальную дверь, нет никакой необходимости возвращаться обратно домой.


ДАГГЕР: Тем более что у вас дома дверного зеркала всё равно нет...


АКВАРЕЛИУС: (Из последних сил). Так куда ж мне теперь возвращаться? Я только пришёл. (Мучительная пауза). И теперь могу не дойти...


КЛОК: Назад к зеркальной двери! (Указывает в сторону главного входа в галерею).


АКВАРЕЛИУС: Я же вам повторяю, что понятия не имею, где находится эта проклятая дверь!


ДАГГЕР: (Высовывается из-за плеча Клока). Не проклятая, а зеркальная...


АКВАРЕЛИУС: (Начинает гневаться). Нет у меня ни понятия, ни самой двери - ни проклятой, ни зеркальной.


КЛОК: (Радостно). Зато к вашим услугам они у нас имеются. (Пауза). То есть, одна из них! Та, что последняя!


АКВАРЕЛИУС: Какая ещё последняя дверь? (Испуганно). На мой возраст теперь намекаете?! (С визгом). Вы издеваетесь?!!


КЛОК: Ни, боже мой! (Складывает ладони вместе). Мы имели в виду только зеркальную дверь.


ДАГГЕР: Дверь, которую вы, кстати, последний назвали «последней».


АКВАРЕЛИУС: Я последний?! Назвал «последней»?!!


ДАГГЕР: А вот мы до последнего будем говорить, что за этой дверью у нас в кулуарах... (тоже указывает в сторону главного входа)… находится то самое место, в поисках которого вы и попали к нам.


АКВАРЕЛИУС: (С достоинством). Я вообще-то пришёл на выставку акварелей Джозефа Ганди! (Мнётся). Но теперь мне и вправду крайне необходимо найти... то, другое место. (Пауза). А здесь у вас, кстати, что? (С недоумением озирается).


КЛОК: (Предупредительно). Увы, гардероб!


ДАГГЕР: И он тоже к вашим услугам!


КЛОК: (Многозначительно измеряет взглядом Даггера). К услугам, касающимся лишь ручной клади и верхней одежды...


АКВАРЕЛИУС: (Переминается с ноги на ногу ещё активнее, очевидно, уже готовясь создать свои собственные акварели). Я, пожалуй, оставлю у вас свой зонтик и шляпу. Остальное возьму с собой.


КЛОК: Совершенно справедливо. За «остальное» мы ответственности не несём...


ДАГГЕР: (Вполголоса). Не шляпой же «остальное» прикрывать потом, в самом деле?!


АКВАРЕЛИУС: (Явно не расслышав). Ась? Вы спросили о портфеле? (Торопливо). Да-да-да, вы правы, уважаемый - с портфелем будет несподручно... Я и его здесь оставлю.


КЛОК: Вы у нас будете первым сегодня. Вот ваш номерок...


ДАГГЕР: Ноль - ноль... (Пауза).


АКВАРЕЛИУС: (С восторгом). О, если б вы только знали - какой это счастливый номер!


КЛОК: (Церемониально объявляет). Ноль, ноль, первый!!!


Акварелиус хватает номерок, как счастливый лотерейный билет.


ДАГГЕР: Помните, дверь с зеркалом от главного входа направо.


АКВАРЕЛИУС: Спа-си-бо! (Убегает по-стариковски).


^ ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

(Клок и Даггер).


КЛОК: (Ласково смотрит вслед Акварелиусу). Он мне почему-то напомнил себя в детстве. (Вздыхает).


ДАГГЕР: (Небрежно). Да, и мне себя тоже. (Пауза). Наверное, сходством нехитрых желаний. (Пауза). Надо придумать, чем бы нам развлечься в этом... (оглядывается вокруг)... шкафу... Проклятая осень! Похоже, сегодня здесь будут две очереди: одна в туалет, а другая за зонтиками.


КЛОК: Да, погодка к тому располагает... В такие минуты, мне кажется, особенно мучительно ощущаешь, что у тебя есть талант и желание живописать акварели.


ДАГГЕР: Прекрасное начало! Оно послужит нам оправданием для другого, не менее мучительного желания.


КЛОК: (Вопросительно поднимает брови). Белый Кролик уже тоже захотел в Зазеркалье? (Кивает в сторону, куда стремглав умчался Акварелиус).


ДАГГЕР: Нет, Зигзаяц, в Зазеркалье нам ещё рановато. (Заходит за ширму - слышен приветливый перезвон бутылок, - выходит с двумя бутылками белого вина и прячет их в холодильник). А ты заметил, что нам одну ливрею гардеробщика на двоих в комплекте со всем этим гардеробом прислали?


КЛОК: Где?


ДАГГЕР: А там - за ширмой висит.


КЛОК: И кому же из нас в неё теперь облачаться?


ДАГГЕР: (Идёт за ширму). Вначале немного ободримся. (Возвращается с бутылкой красненького).


Даггер с видом знатока рассматривает этикетку на бутылке. Затем он берёт с полки инструменты: плоскогубцы, дрель с отвёрточной насадкой и длинный шуруп из коробки. Даггер ставит на стол бутылку и при помощи дрели наполовину вгоняет шуруп в пробку. Клок меланхолично следит за манипуляциями напарника. Затем Даггер одной рукой хватается за горлышко бутылки, а второй рукой зажимает плоскогубцами шуруп и тянет его вместе с пробкой наружу. Наконец, раздаётся жизнерадостный хлопок. Даггер разливает вино в пластиковые стаканчики и протягивает один из них Клоку.


ДАГГЕР: (Торжественно поднимает пластиковый стаканчик). Итак, за талант, удовлетворяющий наши желания!


Чокаются и отпивают по глотку.


КЛОК: (Задумчиво). Интересно, поддается ли лечению такая неприличная болезнь, как талант?


ДАГГЕР: Ты предлагаешь следующий тост выпить за талант, удовлетворяющий наши неприличные желания?! (Пауза). Но, чур, без неприличных болезней! (Через плечо). Тьфу, тьфу, тьфу... Господь с тобою! (Набожно крестится). Ну, какое тут может быть лечение?!.. Ведь это же БОЖИЙ ДАР!


КЛОК: Дар божий, говоришь? И ты считаешь справедливо - награждать этим даром, вот так? Даром?!


ДАГГЕР: Так в том то и дело, что не даром! Поэтому к обладанию талантом непременно подмешивают ещё и понятие о справедливости: тут-то и начинаются всяческие мучительные расстройства.


Раздаётся довольно странный булькающий звук.


ДАГГЕР: (Прислушивается к себе). Расстройство левого сердечного... (водит рукой вокруг сердца по часовой стрелке) желудочка, например. ( Потом поглаживает живот против часовой стрелки).


На этот раз булькает ещё громче. Даггер вопросительно смотрит на Клока.


ДАГГЕР: Или правого... желудочка...


КЛОК: (Задумывается). Нет, только человек мог додуматься до такого абсурда, как справедливость. Ведь здесь же явное противоречие...


ДАГГЕР: (Опять настороженно прислушивается к таинственным булькающим звукам). Скорее уж тогда несварение!


КЛОК: С концепцией справедливости, по-любому каши не сваришь! Посмотри, как на каждом шагу с помощью уникальных по своей красоте явлений стираются в пыль мириады совершеннейших созданий. (Залпом осушает свой стаканчик).


ДАГГЕР: От одного из них и мокрого места не осталось прямо у меня на глазах... (Грустно провожает взглядом пустой стаканчик, который Клок эффектно швыряет баскетбольным броском в мусорное ведро). Это было некрасиво!


Воспользовавшись моментом, пока Клок занят размышлениями о смысле жизни, Даггер направляется к мусорному ведру и извлекает оттуда выброшенный напарником стаканчик. Снова возвращается к бутылке. Разливает.


КЛОК: (Пропускает упрёк Даггера мимо ушей, но непроизвольно облизывает губы). А мы всё-таки упрямо верим, что кроме немилосердной природы, существует ещё и другая сила способная защитить и возвысить нечто недовершённое, неопределённое и имеющее сомнительное значение в какой-то ничтожный отрезок времени.


ДАГГЕР: (Хлопает глазами). Вот и я своей бывшей подружке это всё время доказывал, а она была так ко мне несправедлива! Ревновала к сомнительному содержанию моих карманов, хранивших ничтожные обрывки фантазии.


Даггер достаёт из бокового кармана сложенную в несколько раз бумажку. Он грустно рассматривает её, медленно потягивая своё вино. Аккуратно складывает бумажку и засовывает обратно в боковой карман.


КЛОК: (Протягивает руку к стаканчику). Мы же убеждены в том, что именно это нечто, созданное нами, будет сохранено навечно. (Презрительно хмыкает). Справедливости ради!


ДАГГЕР: (Смотрит то на протянутую руку напарника, то на полный стакан на столе). Я чего-то не врубаюсь - ты что, меня убедить пытаешься, или себя разуверить хочешь? (Пауза). Совсем ты зациклился на виновнике торжества! Надеюсь, что всё-таки не навечно? (Вкладывает стаканчик в протянутую руку Клока). Вино разлито по справедливости! (Поднимает свою чарку). За добро, которое всем назло побеждает зло...


Они чокаются и выпивают.


КЛОК: И где же ты увидел тут справедливость?! Нет ни добра, ни зла - и ничья вина, стало быть, ещё не доказана!


ДАГГЕР: По-моему, ты к вину просто не справедлив!


Даггер идёт снова за ширму и возвращается с другой бутылкой. Опять внимательно разглядывает этикетку. Затем проделывает ту же самую операцию по извлечению пробки из бутылки. Разливает вино.


КЛОК: Знаешь второй закон термодинамики?..


ДАГГЕР: После первой не закусывать, что ли? Неплохой тост! (Поднимает стаканчик и пьет).


КЛОК: Чем старательнее ты пытаешься организовать порядок, тем больше хаоса на самом деле создаёшь! (Делает глоток).


ДАГГЕР: (Озабоченно). Нет, всё-таки не мешало бы нам закусить чем-нибудь, тогда был бы полный порядок! А то в этом полнейшем хаосе за целый день так ни черта и не пожрали. (Оглядывается по сторонам).


КЛОК: (Осушает стаканчик). Господи, как же я смертельно устал!!! Так устал болтаться, как последний осенний листок на облетевшем дереве...


ДАГГЕР: Ты чего-то действительно заболтался. (Пьёт вино). Потому что листья обычно трепещутся, а болтается что-то совсем другое! (Озадаченно подтягивает штаны).


КЛОК: Ну, тогда мне надоело болтаться, как спелый плод, который уже прошёл все стадии созревания. (Бьёт себя кулаком в грудь).


ДАГГЕР: (Разливает по новой). Ещё пару глотков и начнётся ранняя стадия перезрения...


КЛОК: А это ещё что такое? Нечто среднее между перезреванием и презрением? Да?


ДАГГЕР: Что за гнилая привычка цепляться к словам!


КЛОК: Ты же первый начал. (Пауза). А ведь действительно, откуда у людей столько презрения друг к другу? (Тяжело вздыхает и медленно поднимает свой стаканчик для тоста). Эх, господа, утолите же им свой ненасытный голод! (Чокается со стаканчиком Даггера, стоящим на столе).


ДАГГЕР: (Задумывается, глядя на свой стаканчик). Это чем же им голод утолять призываешь: перезреванием, перезрением или презрением? (Пауза). И нам тоже, прикажешь, вино этими закусками закусывать?!


Звучит неожиданно громкая отрыжка.


КЛОК: (Глядит на Даггера с нескрываемым презрением). Ты мне сейчас напомнил одну флотскую историю.


ДАГГЕР: (Вскидывает стаканчик для тоста). За макароны по-флотски! (Глоток).


КЛОК: (Продолжает брезгливо коситься на Даггера). Приятного аппетита!


ДАГГЕР: А что за история?


КЛОК: Сейчас поймёшь. Один военный корабль как-то раз посетил вице-адмирал флота. Дали команду на общее построение команды вдоль бортов. А дело было после обеда. Понимаешь, к чему я клоню?


ДАГГЕР: Пока не очень, но про обед это в тему!


КЛОК: Вот именно! (Многозначительно кивает). Один герой из офицерского состава выходит из строя с докладом перед адмиралом и рапортует: «здравия желаю!» и так далее. Быстро и громко, без передышки рапортует, короче. А на всё судно-то по такому случаю прямую трансляцию врубили. И вот вдруг в середине своего длинного торжественного приветствия герой смачно отрыгивает, и, остолбенев, смотрит на адмирала... (Смотрит с вызовом на Даггера).


ДАГГЕР: (Сконфуженно). И что адмирал?


КЛОК: На корабле вместо разноцветных флажочков повисла тягостная пауза! (Качает головой и продолжает укоризненно смотреть на Даггера). Тут адмирал на весть корабль и произнёс свою бессмертную поздравительную фразу: «Спасибо, что не усрался!»


ДАГГЕР: (Раскаявшись). Это же я с голодухи.


КЛОК: Первый раз слышу, чтобы распущенность голодом морили! (Тягостная пауза). Ладно, уж, раскаяние на лицо.


ДАГГЕР: (Поспешно разливает остаток вина по стаканчикам). Так что ты там про холодные закуски голодных господ рассказывал?..


КЛОК: Я вообще-то про спелый плод говорил. (Мечтательно). Он ведь ещё так ароматен. (Глоток). И аппетитен! (Рассматривает на просвет вино в стаканчике).


ДАГГЕР: А! Это ты про запретный плод загнивающего воображения? (Рассматривает на просвет пустую бутылку). Нет, постой, ты что, опять про свою справедливость разливаешь? (Достаёт из холодильника бутылку с белым вином).


КЛОК: (Вздыхает). Да нет, я не про справедливость, а про вопиющую несправедливость.


ДАГГЕР: Точно - непьющая несправедливость! Мало того, что весь день, трезв, как стёклышко, выставку инсталлировал, чтобы картинки все ровненько на глазок висели, тут ещё вдобавок гардеробщиком по струнке поставили хламиды этих господ по-епанечнему на все четыре стороны развешивать, пока они там сами будут искусство дегустировать!


КЛОК: (Устало). Я про талант говорю!


ДАГГЕР: (С досадой). Уже вторую бутылку без закуски распили, а ты всё ещё к веселью не готов! (Подмигивает). Это у тебя точно талант.


КЛОК: (Грустно вздыхает, взмахнув рукой в сторону Даггера). Он висит абсолютно готовый!


ДАГГЕР: У кого это висит? (Пауза). Кто это уже готовый?


КЛОК: Этот твой БОЖИЙ ДАР и висит!


ДАГГЕР: (Подпрыгивает на месте). Мой?! Я за этот базар сейчас тебе таких даров навешаю... (Стискивает зубы и сжимает кулаки).


КЛОК: Я вообще-то про талант говорил, забыл опять? А ты о чём подумал? (Нехотя встаёт, подпрыгивает и повисает на дверном косяке).


ДАГГЕР: (Оживлённо). А, ну тогда другое дело! И как же это понять – «висит готовый»? Что ж он уже без комплексов зависает, как ты? (Хохочет).


КЛОК: Господа, снимите, пожалуйста...


ДАГГЕР: Что же снять-то?.. Тебя самого или тот самый последний фиговый осенний листик?!


КЛОК: Что, что - урожай!!! (Раскачивается взад и вперёд). Чья же рука срывает с нас этот последний покров плодотворности?


Клок срывается и падает на пол. Не подымаясь, продолжает лежать.


КЛОК: Человечество - просто дикий фруктовый сад. Если и существует Великий Садовник, то, по непонятным причинам, Он насажал такое количество деревьев, плоды которых просто сам не в состоянии съесть, или ещё того хуже: Он давно помер от обжорства. (Пауза). Ах да, Он же бессмертен по определению!


Даггер повторяет операцию с пробкой от бутылки с белым вином. Разливает.


ДАГГЕР: Единственная наша надежда на то, что Садовнику вздумается сесть на какую-нибудь особую диету! (Щёлкает пальцем по горлу, демонстрируя интернациональный жест любителей веселящих напитков).


КЛОК: (Усаживается, не вставая с пола). Тогда получается, что я не наделён для Него достаточным количеством витаминов, или не являюсь тем, что Он считает для Себя полезным...


ДАГГЕР: А может не надо нам никакого Садовника?! (Сам чокается двумя полными стаканчиками и протягивает один из них Клоку). Давай-ка просто выпьем за третьего лишнего!


КЛОК: (Встаёт и отряхивается). Тогда, с человеческой точки зрения, всё выглядит глупейшим образом! (Принимает стаканчик и делает глоток). Ведь если создан род яблок, то...


ДАГГЕР: (Перебивает с воодушевлением). То должен быть создан и рот, который эти яблоки сжуёт.


КЛОК: Вот-вот! Заложен ли в них код, имеющий единственную, конкретную задачу - продление рода другого существа?
  1   2   3   4   5   6



Похожие:

Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconДебри Пьеса в четырех действиях Перевод Л. В. Хвостенко под редакцией Т. Озерской действующие лица
Картина вторая. Туземная хижина на западном берегу реки Луалабе. Декабрь 1898 года
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconЛеонид Николаевич Андреев Екатерина Ивановна Пьеса в четырех действиях действующие лица
Голоса то падают, то возвышаются почти до крика, перебиваются короткими, но глубокими паузами, раз даже слышны слова: "Ты лжешь!"...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconПьеса в четырех действиях действующие лица
На диване сидят Этель Гросман с Женей. Этель высокая женщина в пеньюаре. В ушах бриллиантовые серьги. На пальцах масса колец. Женя...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconОзеро пьеса в 4-х действиях Действующие лица
Лужайка перед загородным домом. Крылечко, дверь в дом, чуть правее – застеклённая лестница на второй этаж
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconПьеса в 2-х действиях Действующие лица
Из-под арки выходит Хозяин, солидный мужчина средних лет с уверенными манерами. Он в халате, вытирает волосы полотенцем. Телефонный...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconДрама в четырех действиях действующие лица
Перед террасой широкая полукруглая площадка, от которой в сад, прямо и вправо, идут аллеи. На правой стороне садовые диванчики и...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconДрама в четырех действиях действующие лица
В доме Прозоровых. Гостиная с колоннами, за которыми виден большой зал. Полдень; на дворе солнечно, весело. В зале накрывают стол...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconСцены из деревенской жизни в четырех действиях действующие лица
Сад. Видна часть сада с террасой. На аллее под старым тополем стол, сервированный для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей лежит...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconБолезни Молодости пьеса в трех действиях Фердинанд Брукнер Действующие лица
Смеется, ноги на столе Little Irene-weenie Ирена поспорила со мной, что она раньше меня защитит докторскую степень, хотя отстает...
Пьеса в четырёх действиях действующие лица iconПьеса в пяти действиях Действующие лица
Голо о том, что вы скоро овдовеете, очаровательная графиня, а в ближайшее время станете соломенной вдовой. Но, пользуясь случаем,...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов