«уход» (отрывок) icon

«уход» (отрывок)



Название«уход» (отрывок)
Дата конвертации02.10.2012
Размер27.73 Kb.
ТипДокументы

«УХОД» (ОТРЫВОК)

Желтый полукруг месяца, неуклюже заваливающийся набок, тускло светил сквозь тучи. «Зима, однако», – отрешенно думал Арагорн, глядя в окно. Ветер завывал за окнами, но здесь, в любимом кабинете, было тепло и тихо. И только если снаружи проносился слишком сильный порыв, пламя нескольких светильников на столе испуганно вздрагивало.

«Зима...» – Арагорн вздохнул, встал, прошелся по комнате. Честно говоря, он не понимал сам, что заставляло его проводить эту ночь здесь, в кабинете. Или просто грызущая душу тоска стала вдруг слишком сильной?

Обломок луны медленно съезжал к правому углу окна, и Арагорну подумалось, что он сам сейчас очень похож на старого цепного пса, который собрался выть на луну. Что ж, можно и повыть. Только молча, разумеется.

Король подошел к окну, поставил светильник на подоконник и глянул в стекло как в зеркало. Он отлично знал, что он там увидит. Он знал, что в свои неполные двести он выглядит максимум на обычные пятьдесят, если не на сорок с небольшим, он знал, что за последние сто лет седины в его волосах прибавилось несильно, он знал, что Арвен изменилась за этот век больше, чем он сам. И никто из знающих Короля близко не сказал бы, что ему это нравилось.

Да, прошло то время, когда Элессар радовался своему долгому веку, ибо это давало ему возможность многое успеть и многим помочь, – теперь Король Объединенного Королевства всё чаще задумывался о непонятной ему в юности (ну, то есть, до ста лет) способности нуменорцев «возвращать дар» – добровольно отказываться от жизни, когда сочтёшь, что исполнил все свои дела в этом мире, хотя бы тело еще и не начинало стареть. Да, теперь Арагорн понимал это.

Эх, юность, юность!.. Ну почему ты уходишь и оставляешь меня сильным, как раньше, мудрым, как раньше (или даже еще мудрее), умеющим почти всё (и отнюдь не как раньше, а гораздо больше) – да, я почти такой же, а если и нет, то только потому, что стал сильнее и увереннее, да, всё это так, но нет, нет! нет!! главного – нет той искры, что горела во мне когда-то, заставляя верить: «ты можешь всё!». Тогда я мог отнюдь не всё, но я верил – и мог; сейчас я могу – могу всё, во что тогда верил, могу то, во что тогда не верил, и могу даже то, о чем не смел и мечтать, – могу, но нет искры, и нет веры, и не за чем, и не для чего, и не лучше ли...

Я устал – слышите, Элберет, Валары, Звезды, Пламень Предвечный и все прочие Горние Силы, которым я безразличен, вы слышите – я устал!.. Мне не для чего быть сильным, мне не для чего быть мудрым... Я устал и хочу спать... На мягкой-мягкой траве... И желательно не просыпаться.


Что? – криво усмехнулся Арагорн рыжим сполохам, которые складывались на черном стекле в его лицо, – что? Опять – «а как же Арвен?», да? Как же я, такой жестокий, ее брошу?

^ Да.

Арагорн сжал губы. Да. Иначе бы...


Луна удрала за раму – видать, испугалась выражения глаз Короля. Жаль, что сбежала – ночь впереди еще долгая, спать не хочется, и придется время коротать одному. О чем там думалось? Об Арвен? Что ж, пусть об Арвен.

Юнцом он боялся помыслить (а женившись, стал бояться в тысячу раз сильнее), как же это произойдет: он – стареющий человек, а она – вечно юная и прекрасная эльдиэ. Боялся, да...

Напрасно.

Арвен вошла в дом Арагорна и встретила там хозяйку. Хозяйку, которая стала ей беспощадной свекровью. Имя ей было – Забота.

О да, жизнь эльфов беспечальна. По крайней мере, такой она была в Ривенделле и Лориэне. Но Арвен разделила жизнь людей. И значит – людские заботы. Не страдания, которые возвышают душу и очищают ее, а заботы, которые гнетут, и проникают всюду въедливой пылью, и старят, старят прежде времени!..

^ О моя бедная Арвен, ты была так неготова к этому!

Для твоего тела эта сотня лет прошла бесследно. Кожа твоя нежна и не ведает морщин, волос не коснулась седина, грация и изящество остались прежними – но, любимая, как же ты постарела...

Где сияние твоих глаз? Где радость весеннего утра, которой ты лучилась? Где самозабвенные танцы и песни? Где...

Судьба жестоко посмеялась над нами, жена моя: я – человек, который молит о старости и не получает ее, ты – эльдиэ, в вечную юность которой вошла человеческая зима.

За что нас так?! За что-о??!!



Похожие:

«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /Уход за больными/курсач-Медсестры.rtf
2. /Уход...

«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /Уход за больными/курсач-Медсестры.rtf
2. /Уход...

«уход» (отрывок) iconРуководство по экс плуатации страница: Инструкции по Безопасности
Общий Уход
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /Хоббит (отрывок из журнала ''Англия'').doc
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /О волшебной сказке (переводчик неизвестен, отрывок).txt
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /О волшебных сказках (пер. А.Пинского, отрывок).doc
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /Бенджамин Спок. Ребенок и уход за ним.doc
«уход» (отрывок) icon«Я вижу мир»
Итоги дня, инструктаж по технике безопасности на дорогах (водоёмах). Уход детей домой
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /МРБ-0389. Самойлов Г.П. Уход за телевизором. (1961).djvu
«уход» (отрывок) iconДокументы
1. /МРБ 0508. Самойлов Г.П. Уход за телевизором (2-е изд.).djvu
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов