Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна icon

Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна



НазваниеРуководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна
Дата конвертации28.10.2012
Размер205.67 Kb.
ТипРуководство
1. /bobin/Бобин/1 Contence.doc
2. /bobin/Бобин/1, 2 Name.doc
3. /bobin/Бобин/101 - 110 Radionavigation System.doc
4. /bobin/Бобин/110 - 119 Radiotelephone.doc
5. /bobin/Бобин/119 - 126 Meteorology.doc
6. /bobin/Бобин/126 - 133 Ship's construction.doc
7. /bobin/Бобин/133 - 149 Repair.doc
8. /bobin/Бобин/149 - 157 Ship's equipment.doc
9. /bobin/Бобин/157 - 160 Provision.doc
10. /bobin/Бобин/160 - 165 Medical.doc
11. /bobin/Бобин/165 - 166 Maritime Organisations.doc
12. /bobin/Бобин/166 - 170 Navy.doc
13. /bobin/Бобин/170 - 183 Letters, Master's documents.doc
14. /bobin/Бобин/18 - 33 Spravochnic.doc
15. /bobin/Бобин/183 - 187 requisitions, Protests.doc
16. /bobin/Бобин/187 - 190 Collision.doc
17. /bobin/Бобин/190 - 192 radiogramm, telex.doc
18. /bobin/Бобин/192 - 194 Master's radiogramm.doc
19. /bobin/Бобин/195 - 208 Salvage contract.doc
20. /bobin/Бобин/208 - 226 Merchant marine abbreviation.doc
21. /bobin/Бобин/226 - 242 English gramma.doc
22. /bobin/Бобин/243 - 263 English Maritime Dictionary.doc
23. /bobin/Бобин/262 - 268 Geographic Names.doc
24. /bobin/Бобин/269Check List of vessels publications.doc
25. /bobin/Бобин/270 Conversation.doc
26. /bobin/Бобин/271 List of Literature, Last.doc
27. /bobin/Бобин/3 - 6 Contence.doc
28. /bobin/Бобин/33 - 57 Sea practik.doc
29. /bobin/Бобин/56 - 81 Kommercial practik.doc
30. /bobin/Бобин/7 - 17 Standard, termin.doc
31. html">/bobin/Бобин/82 - 101 Navigation practik.doc
32. /bobin/Бобин/Бобин/~$Бобин.doc
33. /bobin/Бобин/Бобин/Бобин.doc
34. /прочитай меня первым.txt
В. И. Бобин теринологический справочник
В. И. Бобин терминологический справочник
6. радионавигационные системы радиолокационные термины
7. использование радиотелефонной связи на море фонетический алфавит и цифровой код
8. морская метеорология
9. устройство судна наименование частей судна
10. судоремонт 10 контракт о ремонте судна
11. судовой инвентарь и оборудование 11 навигационные приборы
12. продовольствие
13. медицинская практика 13 первая медицинская помощь
14. международные и региональные морские организации 14 классификационные общества
15. военно-морской флот 15 типы боевых кораблей
16. образцы деловых писем и документов капитана 16 извещение капитана о готовности судна (нотис)
Справочник деловой переписки выражения с групповыми предлогами а равно как, также as well as для того чтобы with the view of; благодаря, в силу
17. образцы писем-заявок, заказов, протестов 17 заявка на снабжение судна водой
18. образцы переписки после столкновения или навала 18 письмо капитану судна, с которым произошло столкновение
19. составление радиотелеграмм и телексов
20. образцы радиограмм капитана 20 заказ лоцманской проводки через пролив босфор
Документы, оформляемые при спасательных операциях и столкновениях 21 договор о спасании
22. английские сокращения, применяемые в международном торговом судоходстве
Краткий грамматический справочник английского языка of 23. Краткий грамматический справочник английского языка
24. русско-английский морской словарь
25. морские географические названия
Список публикаций, которые следует иметь на борту судна check list of publications to be held aboard vessel
Mетрическая система
Методические рекомендации по деловой переписке на английском языке для судоводителей. М.: Цриа "Морфлот", 1982. 184с
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна
3. морская практика
4. коммерческая практика оговорки капитана в грузовых документах
1. стандарты и термины деловой переписки деловое письмо
5. навигационная практика навигационные термины
В. И. Бобин терминологический справочник


ОГЛАВЛЕНИЕ






1.

СТАНДАРТЫ И ТЕРМИНЫ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ


3.11.

Спасательная операция

47




1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.

1.6.

1.7.

Деловое письмо

Схема делового письма

Особенности частей делового письма

Оформление конверта

Почтовые термины

Вводные фразы

Подтверждение получения делового письма

7

8

8

11

11

11

12

3.12.

3.13.

3.14

3.15

3.16.

3.17. 3.18.

Информация об аварии судна

Посадка на мель.

Пожар

Сообщение судна о бедствии

Сигналы бедствия

Руководство по поиску и спасанию

Учение по оставлению судна

4850525253 54

55




1.8. 1.9.

Ссылка на предыдущую переписку Заключительная фраза

12

12





4. КОММЕРЧЕСКАЯ ПРАКТИКА




1.10. 1.11.

1.12.

1.13. 1.14.

1 15. 1.16. 1.17. 1.18.

1 19. 1.20. 1.21.


2.1.

2.2.

2.3.

2.4.

2.5.

2.6.

2.7.

2.8.

2.9.

2.10.

2.11. 2.12.

2.13.


3.1.

3.2.

3.3.

3.4.

3.5.

3.6.

3.7.

3.8.

3.9.


3.10.

Поздравления и пожелания

Благодарность.

Извинение, сожаление

Запрос, просьба

Сообщение

Предложение

Отказ, отклонение претензий

Отрицание, не

Повреждение

Убытки

Претензия, требование, иск

Возложение ответственности


2. СПРАВОЧНИК ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ Выражения с групповыми предлогами.

Вопросительные слова и выражения

Анкетные вопросы

Члены семьи и родственники

Даты и время.

Обозначение и чтение денежных сумм

Наименование иностранных валют

Математические термины и знаки, диаграммы

Компьютерные термины

Наем экипажа

Судовые должности.

Судовые документы

Прибытие, заход, отход судна

3. МОРСКАЯ ПРАКТИКА

Судно

Типы судов.

Данные о судне

Маневренные элементы судна

Грузовая марка

Остойчивость судна

Бункеровочная операция

Предотвращение загрязнения моря

Судовой план чрезвычайных мер по борьбе

с загрязнением нефтью

Авария, столкновение

13

14

14

14

15

15

15

15

16

16

17

17


18

19

19

20

20

23

24

27

28

30

30

31

32


33

33

34

35

35

36

37

38


41

44

4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8.

4.9. 4.10.

4.11.

4.12.

4.13.

4.14.

4.15.


4.16.

4.17.

4.18.

4.19.

4.20.

4.21.


5.1.

5.2. 5.3.

5.4.

5.5.

5.6.

5.7.

5.8.

5.9.

5.10.

5.11.

5.12.

5.13.

5.14

Оговорки капитана в грузовых документах

Оговорки при повреждении груза или упаковки Коммерческо-правовые термины

Финансовые термины

Термины контейнерных перевозок

Всеобщий универсальный чартер

Чартерные термины

Проформы чартеров

Таймшит или акт стояночного времени Дисбурсментский счет

Словарь упаковки и тары

Маркировочные надписи на упаковке

Предупредительные надписи

Словарь укладки и крепления грузов .

Классификация опасных грузов

Сюрвейерный акт контроля за укладкой

и креплением груза

Декларация об укладке и креплении груза

Справка агента о тальманстве

Грузы Морфлота

Виды нефтепродуктов

Химические элементы

5. НАВИГАЦИОННАЯ ПРАКТИКА

Навигационные термины

Маневрирование и расхождение судов

Команды на руль.

Команды в машину

Команды на подруливающее устройство

Команды при швартовных операциях . .

Швартовные термины

Команды при постановке на якорь

Якорные термины

Команды при буксировке

Буксировочные термины

Навигационные карты и пособия

Надписи'на картах

Морская система ограждения

5657596263646970727274747575

76


7678

78

78

80

81


82

83

85

85

85

85

86

87

87

87

88

88

89

90


3


5.16. Извещения мореплавателям 91

5.17. Портовые правила (выдержки) 92

5.18. Обязанности вахтенного помощника Капитана. 93

5.19. Инструкция по ведению судового Журнала 94 5.20. Типовые записи в судовом журнале 95 5.21. Лоцманская проводка 96

5.22. Мореходная астрономия 97

5.23. Словарь созвездий 98

    1. Международный свод сигналов (однофлажные и

наиболее важные двухфлажные сигналы) 99


б. РАДИОНАВИГАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ

6.1. Радиолокационные термины 101

6.2. Информация на пульте и экране иностранных РЛС 103

    1. Информация на пульте и экране приемоиндикатора

СНС GP-1500 (GPS -Global Positioning System) 105

    1. Информация на пульте и экране Приемоиндикатора

СНС "МК 53 G" 107

    1. Информация на пульте и экране Приемоиндикатора

СРНС "Фуруно ФСН-70" (спутниковая система

"Транзит")" 108

    1. Информация на пульте и экране Приемоиндикатора

СРНС "Магнавокс МХ-1102" 110


7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ НА МОРЕ

7.1. Фонетический алфавит и цифровой код. 110

7.2. Словарь радиотелефонного обмена 111

7.3. Примеры стандартных сообщений по радиотелефону 112

7.4. Переговоры о расхождении с другим cудном 112

7.5. Переговоры с лоцманской станцией 113

    1. Переговоры с портконтролем (службой

Движения, ПРД) 113

7.7. Запрос помощи 114

7.8. Переговоры во время спасательной операции. 114

7.9. Переговоры после столкновения 115

7.10. Предостережения. 116

7.11. Ледокольная проводка . 116

7.12. Прием вертолета на палубу 117

7.13. Международный радиотелефонный разговор 118

7.14. Телефонный разговор 118


8. МОРСКАЯ МЕТЕОРОЛОГИЯ

8.1. Погода 119

8.2. Ветер 120

8.3. Состояние моря 120

8.4. Зыбь 120

8.5. Волна относительно судна 121

8.6. Форма льда (в баллах). 121

8.7. Стадия развития льда (в баллах) 121

8.8. Ледовые термины 121

8.9. Прилив-отлив 122

8.10. Характеристика грунта 123

8. 11. Метеорологические символы И их значения

8.12. Факсимильные карты погоды

9. УСТРОЙСТВО СУДНА

9.1. Наименование частей судна

    1. Судовые помещения

    2. Судовые танки и цистерны

9.4. Набор судна

9.5. Оснащение трюма

9.6. Люковые закрытия

9.7. Судовые двери и иллюминаторы

    1. Якорное устройство

9.9. Швартовное устройство

9.10. Грузовая стрела

9.11. Мачты

9.12. Судовые палубные краны.

    1. Грейферы

9.14. Оборудование ролкера. 9.15. Контейнер

    1. Дизельный двигатель

9.17. Рулевое устройство

9.18. Винт и вал

10. СУДОРЕМОНТ

10.1. Контракт о ремонте судна.

10.2. Ведомость ремонта

10.3. Гарантийное обязательство

10.4. Дополнение к договору о ремонте судна No. …..

10.5. Протокол передачи судна в ремонт 10.6. Протокол приемки судна из ремонта.

10.7. Термины ремонтной ведомости.

10.8. Судоремонтные термины

    1. Доки.

11. СУДОВОЙ ИНВЕНТАРЬ И ОБОРУДОВАНИЕ

11.1. Навигационные приборы

11.2. Боцманский инвентарь

11.3. Боцманские расходные материалы

11.4. Канцелярские принадлежности

11.5. Камбузная посуда и приборы

11.6. Буфетная посуда

11.7. Судовое белье

11.8. Одежда

11.9. Спасательные средства

11.10. Пиротехнические средства

11.11. Светосигнальные средства .

11.12. Звукосигнальные устройства

11.13. Сигнальные фигуры .

11.14. Аварийное имущество.

11.15. Пожарное оборудование

11.16. Судовые трапы

12.ПРОДОВОЛЬСТВИЕ

12.1. Овощи

12.2. Фрукты

12.3. Мясопродукты

12.4. Рыбопродукты

12.5. Молочные продукты, яйца

12.6. Кондитерские изделия

12.7. Мучные изделия

12.8. Крупы

12.9. Напитки

124

125


12fi 127 127 128

128

129

129 130 130

131

131

131

131 131

132132

132

133


133

138

143

144

145 145

145

147

149


149

150

150

151

151

151

152

152

153

154

155

155

155

155

155


157

1R7

15Я

15Я

158

159

159



159


4



12.10. Приправы и специи

12.11. Наименования блюд

12.12. Характеристики вкуса

13. МЕДИЦИНСКАЯ ПРАКТИКА

13.1. Первая медицинская помощь

13.2. Медицинская консультация

13.3. Лечение зуба

13.4. Медицинский словарь

13.5. Человеческий организм.

13.6. Медицинское имущество

13.7. Медикаменты


14. МЕЖДУНАРОДНЫЕ И РЕГИОНАЛЬНЫЕ

МОРСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

14.1. Классификационные общества

14.2. Морские пароходства СНГ

14.3. Наименования отделов и должностей морских

пароходств и портов СНГ.

14.4. Портовые власти и должностные лица в

иностранных портах


15. ВОЕННО-МОРСКОЙ ФЛОТ


15.1. Типы боевых кораблей

15.2. Военно-морские звания США

15.3. Военно-морские звания Соединенного Королевства

(Англия)

15.4. Военно-морские звания России

15.5. Военно-морские организации и подразделения

15.6. Военно-морские должности

15.7. Противорадиационная защита судна


16. ОБРАЗЦЫ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ И ДОКУМЕНТ

КАПИТАНА


16.1. Извещение капитана о готовности судна(нотис)

16.2. Письмо капитана о доставке документов,

подтверждающих судовые расходы

16.3. 0 найме тальманов для счета груза

16.4. 0 заказе сверхурочной работы

16.5. Об ускорении выгрузки (погрузки).

16.6. Об истечении сталийного времени

16.7. O выходе судна на демередж

16.8. Письмо-доверенность агенту, уполномочивающее

его подписать коносамент

16.9. O плохой упаковке поданного к погрузке груза

16.10. Акт о непринятии груза в связи с подачей его в

нетранспорта­бельной таре

16.11. O повреждении груза докерами

16.12. O повреждении груза из-за небрежной выгрузки

16.13. O хищении груза докерами

16.14. O повреждениях, нанесенных судну во время

перегрузочных операций

16.15. O фумигации груза в трюмах

16.16. O недостаче груза и организации его пересчета

16.17. Об окончании устранения поломок,

произведенных при выгрузке


159

160

160


160

161

162

162

163

164

164


165

165


165


166


166

168


168

169

169

169

170


170


172

172

172

172

173

173


173

173


174

174

174

175

175

175


176


176



16.18.

16.19.


16.20.

16.21.


16.22.

16.23.

16-. 24.

16.25.


17.1.

17.2.


17.3.

17.4.


17.5.

17.6.

17.7.

17.8.

17.9.


17.10.


17.11.

17.12.


17.13.


17.14.


17.15.


17.16.


18.1.


18.2.


18.3.


18.4.


18.5.


18.6.



Об условиях работы тальманов

O направлении аутторн-рипорта

(генакта) в пароходство по телексу

Заявление о морском протесте

Примеры изложения обстоятельств

морского протеста

Акт о морском протесте

Акт осадки судна

Гарантийное письмо

Статьи соглашения между капитаном

и моряком (контракт)


17. ОБРАЗЦЫ ПИСЕМ,ЗАЯВОК, ЗАКАЗОВ, ПРОТЕСТОВ

Заявка на снабжение судна водой . .

Заявка на снабжение судна

бункерным топливом

Заявка на подачу мусорной баржи

Заявка на катер для перевозки

экипажа на берег

Заявка на водолазный осмотр судна .

Заявка на карету скорой помощи

Заявка на поставку необходимых карт

Заявка на организацию ремонтных работ

Письмо агенту с просьбой получить разрешение портовых властей на ремонт главного двигателя

Заявка о направлении на судно

сюрвейера

Заявка на лечение члена экипажа

Письмо в случае разлива нефти

при бункеровке

Письмо в случае попытки обвинить

судно в загрязнении моря нефтью

Письмо с протестом против задержани (ареста) судна в связи со столкновением или аварией

Письмо-протест капитана органу власти в иностранном порту против задержания судна за несоответствие международным конвенциям

Приказ о назначении ответственного

лица за нефтяные операции на судне .


18.ОБРАЗЦЫ ПЕРЕПИСКИ ПОСЛЕ СТОЛКНОВЕ1 ИЛИ НАВАЛА


Письмо капитану судна, с которым произошло столкновение

Письмо капитану судна, с которым произошло столкновение

Письмо в ответ на письмо капитана

иностранного судна об ответственности за столкновение

Письмо капитану иностранного судна после осмотра сюрвейера

Письмо капитану иностранного судна о передаче спора в Морскую Арбитра­жную Комиссию (МАК)

Письмо агенту с требованием добиться задержания (ареста) иностранного судна, виновного в столкновении

176


177

177


178

179

180

180


181


183


184

184


184

184

184

184

185


185


185

185


185


186


186


186


187


187


187


188


188


188


189


5





18.7


18.8


19.1

19.2.

19.3

19.4.

19.5.

19.6.


20.1.


20.2.


20.3.

20.4.

20.5.

20.6.


20.7.


20.8.

20.9.


20.10.20.1120.12


21.1.

21.2.


Письмо агенту о навале судна на причал с просьбой пригласить сюрвейера

Письмо подтверждающее окончание устране-ния нанесенных повреждении


19. СОСТАВЛЕНИЕ РАДИОТЕЛЕГРАММ И ТЕЛЕКСОВ

Адрес

Текст

Дата и время

Знаки препинания

Сокращения в радиотелеграммах и телексах

Международный код сети телекс


20. ОБРАЗЦЫ РАДИОГРАММ КАПИТАНА


Заказ лоцманской проводки через пролив

Босфор

Уведомление агента в Стамбуле при беэлоцманском проходе проливов

Заказ лоцманской проводки через пролив Бельт Заявка на проводку через Суэцкии канал

Заявка на лоцмана при следовании в Антверпен

Нотис агенту и фрахтователю в ЮАР о подаче судна под погрузку

Нотис агенту в США для получения разрешения береговой охраны на заход

в территориальные воды США

Суточный нотис береговой охране Канады

Запрос ледокольной проводки и

ледовой информации у береговой охраны Канады

Запрос радиопрактики в портах Индии

Запрос свободной практики в порту Аден

Запрос капитану аварийного судна пославшего сигнал бедствия


21. ДОКУМЕНТЫ, ОФОРМЛЯЕМЫЕ ПРИ СПАСАТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ

И СТОЛКНОВЕНИЯХ


Договор о спасании

Акт об окончании работ по оказанию помощи аварийному судну терпевшем бедствие


189


189


190

190

190

191

191

191


192


192

193

193

193


193


193

194


194


194

194


194


195


196

21.3.

21.4.


21.5.


23.1.

23.2.

23.3.

23.4.

23.5.

23.6.

23.7.

23.8.

23.9.

23.10.

23.11.

23.12. 23.13.

23.14.

23.15.

23.16. 23.17.

23.18.

23.19. 23.20.

23.21.

23.22.

23.23.

23.24.

23.25.

23.26.

23.27.



Аварийная подписка

Квитанция в получении от грузополуча

телеи обеспечения по общей аварии

Ллоидовская стандартная форма

соглашения о спасании (LOF-1990)


22. АНГЛИЙСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ,

ПРИМЕНЯЕМЫЕ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТОРГОВО СУДОХОДСТВЕ


23. КРАТКИЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Английский алфавит

Произношение звуков английского языка

Имя существительное

Имя прилагательное

Имя числительное

Местоимения

Глагол

Модальные глаголы

Страдательный залог

Согласование времен

Оборот there is (are)

Инфинитивные обороты

Сослагательное наклонение

Способы выражения долженствования

Герундии

Причастие

Предлог

Наречие

Вопросительные предложения

Отрицательные предложения

Безличные предложения

Прямая и косвенная речь

Условные предложения

Орфография с окончаниями Y и 0

Знаки препинания

Правила переноса слов

Таблица неправильных глаголов

24 РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ МОРСКОЙ СЛОВАРЬ

25. МОРСКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

Приложение 1 Список публикации которые следует иметь на борту судна

приложенив 2 Переводные коэффициенты для

эевода различных единиц измерения

Список литературы

198


198


199


208


226

226

227

227

228

230

230

231

232

232

233

233

234

234

235

235

235

236

237

237

237

238

238

239

239

239


243


262


269


270

271

6



Похожие:

Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconКаббала. Тайное учение л18 учение десяти сфирот
Работы Михаэля Лайтмана, автора более 30 книг серии «Каббала. Тайное Учение», переведены на 19 языков мира (www ka com). М. Лайтман...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconФедоров игорь Борисович, капитан-директор тр «Хибинские горы»
В 1983 году советом старейших капитанов и профкомом флота ему было присвоено звание лучшего капитана флота – за безаварийное плавание,...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconДуши Серия «каббала. Тайное учение»
Работы Михаэля Лайтмана, автора 30-томной серии «Каббала. Тайное Учение», переведены на 19 языков мира (www ka com). М. Лайтман является...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconКаббала. Тайное учение
Работы Михаэля Лайтмана, автора более 30 книг серии «Каббала. Тайное Учение», переведены на 19 языков мира (www ka com). М. Лайтман...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconКаббала. Тайное учение
Работы Михаэля Лайтмана, автора более 30 книг серии «Каббала. Тайное Учение», переведены на 19 языков мира (www ka com). М. Лайтман...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconДуши Серия «каббала. Тайное учение»
Работы Михаэля Лайтмана, автора 30-томной серии «Каббала. Тайное Учение», переведены на 19 языков мира (www ka com). М. Лайтман является...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconРуководство пользователя школы
...
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconАнтропов евгений Иванович, капитан тренажерного судна «Хабаровск»
Антропов евгений Иванович, капитан тренажерного судна «Хабаровск» администрации Мурманского морского рыбного порта в 1997 году
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconУчтите, что это руководство 1998г, многое изменилось, но в лучшую сторону… Но принципы неизменны
Поэтому настоящее Руководство содержит описание только самых общих приемов работы с системой 1С: Торговля
Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconРезультаты 1 тура чемпионата по поиску в Интернет

Руководство по поиску и спасанию Учение по оставлению судна iconРуководство по анестезиологии под редакцией профессора
П69 Практическое руководство по анестезиологии /Под ред. В. В. Лихванцева. — М.: Медицинское информацион­ное агентство, 1998. — 288...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов