Третья. Завещание и Отказ icon

Третья. Завещание и Отказ



НазваниеТретья. Завещание и Отказ
Дата конвертации26.09.2012
Размер175.37 Kb.
ТипДокументы

Глава Третья. Завещание и Отказ.

Гарри Поттер громко храпел. Он сидел в кресле около окна своей спальни уже больше четырех часов, уставившись на темную улицу, и в конце концов уснул, прислонившись щекой к холодному окну, очки съехали с носа, а рот был открыт. Его дыхание затуманило стекло, которое сверкало в ярко-оранжевом свете уличных ламп за окном, и искусственное освещение сделало лицо Гарри Поттера под копной неряшливых черных волос призрачным.

По всей комнате были разбросаны вещи и разный мусор. Пол покрывали совиные перья, огрызки от яблок и обертки от конфет, на кровати посреди мятых мантий в беспорядке лежали книги заклинаний, а в круге света на письменном столе валялись газеты. Заголовок одной из них гласил:


^ Гарри Поттер: Избранный?

О недавних таинственных волнениях в Министерстве, во время которого был замечен Тот Кто Не Должен Быть Назван, продолжают ходить слухи.

"Нам не разрешено об этом говорить, так что даже не спрашивайте", - сказал взволнованный Колдун Потери Памяти, который отказался назвать свое имя и прошлой ночью покинул Министерство.

^ Тем не менее официальные источники, подтвердили, что волнения происходили в легендарном Зале Пророчеств.

Хотя представители Министерства отказываются даже подтверждать существование такого места, все больше людей начинают думать, что находящиеся сейчас в Азкабане за правонарушение и попытку ограбления Пожиратели Смерти пытались украсть пророчества. В чем заключается пророчество – неизвестно, хотя распространенным предположением является то, что оно касалось Гарри Поттера, единственного человека, пережившего Убийственное Проклятье, который был в вышеупомянутую ночь в Министерстве. Некоторые даже называют Гарри Поттера "Избранным", полагая, что пророчество называло его единственным человеком, который может избавить нас от Того Кто Не Должен Быть Назван.

^ Настоящее местоположение пророчество, если таковое существует, неизвестно, хотя… (продолжение на странице 2, 5 колонка)


Рядом с первой лежала вторая газета. Заголовок этой гласил следующее:

^

Преемником Фаджа стал Скримджер


Большая часть страницы была занята большой черно-белой фотографией мужчины с большой гривой волос, похожей на львиную, и довольно морщинистым лицом. Фотография двигалась – мужчина махал рукой потолку.



Руфус Скримджер, бывший Глава Штаба Ауроров из Отдела Осуществления Магических Законов, заменил Корнелиуса Фаджа на посту Министра Магии. Это с большим энтузиазмом поддержала вся волшебное сообщество, хотя через несколько часов после того, как Скримджер получил повышение, появились слухи о его разногласиях с Албусом Дамблдором, недавно восстановленным в звании Главного Волшебника Визенгамота.

Представители Скримджера подтвердили, что Министр Магии встречался с Дамблдором сразу после своего назначения на пост, но отказались дать другие комментарии. Албус Дамблдор известен, как (продолжение на странице 3, 2 колонка)


Слева была еще одна газета, свернутая так, что был виден и заголовок ^ МИНИСТЕРСТВО ГАРАНТИРУЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ СТУДЕНТОВ, и сама статья.


Новый Министр Магии Руфус Скримджер сегодня рассказал о новых мерах, предпринятых Министерством, чтобы обеспечить безопасность студентов, возвращающихся в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс этой осенью.

"По очевидным причинам Министерство не будет вдаваться в подробности о усилении охранных мер", - сообщил Министр, хотя работник Министерства подтвердил, что эти меры включают в себя защитные заклинания, чары, контр-проклятья, а также отряд Ауроров, выделенных специально для охраны Школы Хогвартс.

Большинство людей рады предпринятым Министерством мерами по безопасности студентов. Миссис Августа Лонгботтом сказала: "Мой внук Невилл – хороший друг Гарри Поттера – который тоже, кстати, сражался в Министерстве в июне…"


Но остальная часть статьи была заставлена большой птичьей клеткой. Внутри сидела великолепная белоснежная сова. Ее янтарные глаза величественно оглядывали комнату; она иногда разворачивала голову, чтобы взглянуть на своего храпящего хозяина. Один или два раза она раздраженно щелкнула клювом, но Гарри слишком крепко спал, чтобы ее услышать.

Посередине комнаты стоял большой чемодан. Его крышка была открыта, казалось, его хотели собрать, но чемодан был почти пустой, не считая разбросанных на дне нескольких пар старого белья, конфет, пустой бутылочки от чернил и сломанных перьев. Рядом на полу лежала фиолетовая брошюра со словами:

^

Опубликовано по Приказу Министерства Магии


ЗАЩИТА ВАШЕГО ДОМА И СЕМЬИ ОТ ТЕМНЫХ СИЛ


Безопасность волшебного сообщества на данный момент находится под угрозой организации, называющей себя Пожирателями Смерти. Данное руководство поможет вам защитить себя, вашу семью и ваш дом от атаки.

  1. Вам следует не выходить из дома одному.

  2. Особенная осторожность должна быть предпринята во время темноты. Если это возможно, старайтесь придти домой до наступления темноты.

  3. Продумайте охранные меры для вашего дома, удостоверьтесь, что все члены вашей семьи знают такие крайние меры, как Защитные Чары, Чары Разрушения Иллюзии и, при наличии в вашей семье несовершеннолетних волшебников, Боковое Аппарирование.

  4. Договоритесь об охранных мерах с близкими друзьями и членами семьи, чтобы обнаружить, если Пожиратель Смерти замаскировался под них с помощью Зелья Полиджуйс (см. страницу 2).

  5. Если вам кажется, что член вашей семьи, коллега по работе или друг странно себя ведет, немедленно свяжитесь с Отделом Применения Магических Законов. Возможно, этот человек находится под Заклятьем Империус.

  6. ^ Если над каким-либо жилым или любым-другим зданием вы увидите Темную Метку, НЕ ВХОДИТЕ внутрь, а сразу же сообщите в Штаб Ауроров.

  7. Информация не была подтверждена, но некоторые люди сообщили, что Пожиратели Смерти могут использовать Инфериусов (см. страницу 10). При любом обнаружении Инфериуса или встречи с ним НЕМЕДЛЕННО сообщите в Министерство.


Гарри хрюкнул во сне, и его голова примерно на дюйм съехала по окну, еще больше сбив очки, но он не проснулся. На подоконнике громко тикал отремонтированный Гарри несколько лет назад будильник, показывая без одной минуты одиннадцать. Рядом с часами лежала рука Гарри с зажатым в ней листком пергамента, исписанным узким витиеватым почерком. Гарри так часто читал это письмо с тех пор, как оно пришло три дня назад, что, хотя оно пришло в плотно скрученную трубочку, сейчас лист был плоским.


^ Дорогой Гарри,

Если тебе удобно, я загляну в дом номер четыре Частного Проезда в эту пятницу в одиннадцать часов вечера, чтобы проводить тебя до Норы, куда ты был приглашен провести оставшееся время школьных каникул.

^ Если ты согласен, я также буду очень рад, если ты поможешь мне кое в чем по дороге в Нору. При встрече я объясню все подробнее.

Будь добр ответить этой же совой. Надеюсь увидеть тебя в пятницу,

^ Искренне твой,

Албус Дамблдор


Хотя Гарри уже выучил письмо наизусть, с семи часов он бросал на него взгляд каждые две минуты, сев у окна своей спальни, откуда был хороший вид на весь Частный Проезд. Гарри знал, что было бесполезно перечитывать слова Дамблдора; он послал свое "да" с той же совой, как и просили, и все, что он мог сейчас сделать, это ждать: Дамблдор или придет, или нет.

Но Гарри не собрал вещи. Все складывалось слишком хорошо, чтобы оказаться правдой, что его увезут от Дасли после всего двух недель их общества. Гарри не мог подавить чувство, что что-то не так – ответ на письмо Дамблдора мог затеряться; Дамблдору могут не дать забрать его; письмо может оказаться совсем не от Дамблдора, а всего лишь трюком, или шуткой, или вообще ловушкой. Гарри не мог упаковать вещи, чтобы потом снова распаковывать их. Единственное, что он сделал, это запер в клетке свою белоснежную сову Хедвиг.

Минутная стрелка на будильнике достигла номера двенадцать, и точно в этот момент лампа за окном погасла.

Гарри проснулся от внезапной темноты. Поспешно надев очки и отклеив щеку от стекла, он прижался носом к окну и попытался посмотреть вниз. По садовой дорожке шла высокая фигура в длинном развевающемся плаще.

Гарри подпрыгнул, будто получил электрический шок, перевернул стул и начал хватать валявшиеся рядом на полу вещи и закидывать их в чемодан. Гарри успел поднять комплект мантий, две книги заклинаний и пакет чипсов, но тут зазвонили в дверь.

В гостиной внизу послышался крик Дяди Вернона: "Что за придурок звонит в это время?!"

Гарри замер с латунным телескопом в одной руке и парой штанов в другой. Он совершенно забыл предупредить Дасли о возможном визите Дамблдора. Со смешанным чувством паники и веселья он переступил через чемодан и распахнул дверь спальни; в это время снизу послышался низкий голос: "Добрый вечер. Должно быть, вы Мистер Дасли. Осмелюсь предположить, что Гарри предупредил вас, что я должен придти?"

Гарри помчался вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и резко остановившись внизу, так как большой опыт научил его, что от его дяди стоит находится на расстоянии вытянутой руки. В дверном проеме стоял высокий и худой мужчина с серебристой бородой и волосами до талии. На нем был длинный дорожный плащ и остроконечная шляпа, а на крючковатом носе сидели очки в форме полумесяца. Вернон Дасли, чьи усы, хоть и черные, были почти такими же густыми, как и у Дамблдора, был одет в красновато-коричневый халат и смотрел на гостя так, будто не мог поверить своим крошечным глазкам.

"Судя по виду ошеломленного недоверия, Гарри не сообщил вам о моем прибытии, - доброжелательно сказал Дамблдор. – Тем не менее давайте предположим, что вы тепло пригласили пеня войти в ваш дом. Неразумно долго торчать на пороге в эти тревожные времена".

Дамблдор переступил через порог и закрыл за собой входную дверь.

"Я давно не был у вас с последнего визита, - Дамблдор сверху вниз осматривал Дядю Вернона. – Должен сказать, ваши тюльпаны хорошо разрослись".

Дядя Вернон ничего не ответил. Гарри не сомневался, что голос к нему вернется, и скоро – пульсирующая на виске вена достигала опасной отметки – но что-то в Дамблдоре временно лишило его воздуха. Возможно, это была явная внешность волшебника, но возможно и то, что даже Дядя Вернон чувствовал: этого человека очень трудно запугать.

"А, добрый вечер, Гарри, - Дамблдор оглядел поднял голову и оглядел его сквозь очки в форме полумесяца. – Отлично, отлично".

Эти слова, похоже, пробудили Дядю Вернона. Было понятно, что он не может находиться рядом с человеком, который, взглянув на Гарри, говорил "отлично".

"Не хотелось бы показаться грубым…" - начал он так, что в каждом звуке звучала угрожающая грубость.

"… но, к сожалению, эта грубость проскальзывает довольно часто, - печально закончил Дамблдор. – Лучше вообще ничего не говорить, дорогой друг. А это, должно быть, Петуния".

Кухонная дверь приоткрылась, и показалась тетя Гарри в резиновых перчатках и халате поверх ночной рубашки. Видимо, Тетя Петуния перед сном как обычно мыла все кухонные поверхности. Ее лошадиное лицо выражало только шок.

"Албус Дамблдор, - представился Дамблдор, поскольку Дядя Вернон явно не собирался представлять свою жену. – Я вам писал, - Гарри вспомнил как в напоминание Тете Петунии Дамблдор прислал ей взрывающееся письмо. – А это, должно быть, ваш сын Дадли?"

В этот момент Дадли подсматривал в дверь гостиной. Его большая голова со светлыми волосами, поднимающаяся из воротника полосатой пижамы, казалась отделенной от остального тела, рот был раскрыт от изумления и страха. Дамблдор подождал несколько секунд, видимо ожидая, что Дасли что-нибудь скажут, но поскольку те молчали, он улыбнулся:

"Давайте предположим, что вы пригласили меня в вашу гостиную?"

Дамблдор направился в комнату, и Дадли попятился от двери. Гарри, все еще сжимая телескоп и штаны, перепрыгнул последние несколько ступенек и пошел за Дамблдором, который устроился в кресле около камина и с вежливым интересом оглядывал обстановку. В гостиной он смотрелся довольно необычно.

"Разве мы… разве мы не уходим, сэр?" – с тревогой спросил Гарри.

"Да, уходим, но сначала нужно обсудить кое-какие вопросы, - ответил Дамблдор. – И я бы предпочел не говорить о них на улице. Придется еще немного злоупотребить гостеприимством твоих дяди и тети".

"Вы так думаете?"

В комнату вошел Вернон Дасли, за ним шла Петуния, а позади пытался спрятаться Дадли.

"Да, - просто ответил Дамблдор. – Я так думаю".

Он так резко вытащил палочку, что Гарри едва это увидел; после ее легкого движения диван подъехал вперед и сбила с ног Дасли, которые упали на сиденье. Еще один взмах палочкой – и диван отъехал обратно.

"Давайте удобно расположимся", - доброжелательно сказал Дамблдор.

Он убрал палочку в карман, и в этот момент Гарри заметил, что рука Дамблдора черная и сморщенная; казалось, что кожа была сожжена.

"Сэр… что случилось с вашей?.."

"Позже Гарри, - перебил Дамблдор. – Сядь, пожалуйста".

Гарри занял свободное кресло и попытался не смотреть на Дасли, которые не промолвили ни слова.

"Я надеялся, что вы предложите мне что-нибудь выпить, - сказал Дамблдор Дяде Вернону, - но прошедшее подтверждает, что оптимистичным надеждам в нашем ситуации не место".

С третьим взмахом палочки в воздухе появилась пыльная бутылка и пять стаканов. Бутыль наклонилась и щедро разлила в стаканы жидкость цвета меда; стаканы подлетели к каждому человеку.

"Лучший мед Мадам Розмерты", - сказал Дамблдор, поднимая в честь Гарри стакан. Гарри взял свой и сделал глоток. Раньше он никогда не пробовал ничего подобного, но напиток ему очень понравился. Дасли после быстрых испуганных взглядов друг на друга попытались игнорировать свои стаканы, но это было сложно, поскольку те слегка постукивали их по голове. Гарри не мог подавить подозрение, что Дамблдору это доставляло большое удовольствие.

"Итак, Гарри, - начал Дамблдор, - у нас есть небольшая проблема, которую, я уверен, ты сможешь разрешить. Под "нами" я имею в виду Орден Феникса. Но сначала я должен сказать, что неделю назад обнаружилось завещание Сириуса, который оставляли тебе все, что у него было".

Дядя Вернон повернул голову, но Гарри не смотрел на него и не мог придумать, что еще сказать, кроме "О, понятно".

"В общем, оно вполне прямое, - продолжил Дамблдор. – На твой счет в Гринготтс добавилась приличная сумма золота и ты унаследовал все имущество Сириуса. Единственная слегка проблематичная часть наследства…"

"Его крестный умер? – громко спросил Дядя Вернон. Дамблдор и Гарри развернулись к нему. Стакан довольно настойчиво бил его по голове, но Дядя Вернон попытался отмахнуться от него. – Он мертв? Его крестный?"

"Да, - ответил Дамблдор. Он не спросил Гарри, почему тот не посвятил Дасли. – Наша проблема, - продолжил он, так как никто больше ничего не сказал, - заключается в том, что Сириус также оставил тебе дом номер двенадцать на Гриммолд-плейс".

"У него был дом?" – алчно перебил Дядя Вернон, сузив маленькие глазки, но никто ему не ответил.

"Вы можете использовать его как Штаб, - ответил Гарри. – Мне все равно. Можете забрать его себе, мне он не нужен", - Гарри не хотел и входить в дом номер двенадцать, Гриммолд-плейс. Он думал, что в его памяти навсегда останется образ Сириуса, ходящего по затхлым темным комнатам дома, в котором он был заперт и из которого так хотел уйти.

"Это щедро, - ответил Дамблдор, - но мы уже освободили это здание".

"Почему?"

"Понимаешь, - Дамблдор совершенно игнорировал бормотания Дяди Вернона, которого все еще бил настойчивый стакан с медом, – по семейной традиции Блэков дом передавался по мужской линии. Сириус был последним, так как его брат Регалас умер раньше, и оба не имели детей. Хотя совершенно ясно, что Сириус хотел, чтобы ты унаследовал дом, не исключено, что на нем лежит какое-то заклинание или чары, и унаследовать его может только чистокровный".

В голове Гарри всплыл живой образ кричащего и взъяренного портрета матери Сириуса, висящего в холе дома номер двенадцать. "Могу поспорить, что лежит", - сказал Гарри.

"Верно, - согласился Дамблдор. – И если такие чары существуют, то право владения домом переходит к самому старшему из живущих родственников Сириуса, то есть к его двоюродной сестре Беллатрикс Лестрейндж".

Не думая, что делает, Гарри вскочил на ноги, телескоп и штаны упали с колен на пол. Чтобы Беллатрикс Лестрейндж, убийца Сириуса, унаследовала дом?

"Нет", - сказал Гарри.

"Естественно, мы бы тоже предпочли, чтобы этого не случилось, - спокойно сказал Дамблдор. – Ситуация очень запутанная. Мы не уверены, что чары, которые мы сами положили на этот дом, например, сделав его ненахождаемым, предотвратят то, что его владетельницей станет Беллатрикс. Если это не так, то она может стоять на пороге в эту минуту. Естественно, нам нужно было переехать оттуда до того, как это случится".

"Но как вы собираетесь узнать, владею я домом или нет?"

"К счастью, - ответил Дамблдор, - есть очень простой способ".

Он поставил пустой бокал на маленький столик рядом с креслом, но, прежде, чем Дамблдор успел что-либо сделать, Дядя Вернон вскрикнул: "Вы уберете от нас эти чертовы штуковины?"

Гарри оглянулся; Дасли сидели, накрыв головы руками, потому что бокалы сильно били их, расплескивая вокруг все их содержимое.

"О, извините, - вежливо сказал Дамблдор, взмахивая палочкой. Бокалы исчезли. – Но, знаете, было бы вежливее все же выпить".

Ощущение было, что Дядя Вернон просто разрывался от возражений, но он просто сел на диван рядом с Тетей Петунией и Дадли и ничего не сказал, его поросячьи глазки впились в палочку Дамблдора.

"Понимаешь, - не услышав ничего от Дяди Вернона, Дамблдор снова повернулся к Гарри, - если ты унаследовал дом, то ты также унаследовал и…"

Он в пятый раз взмахнул палочкой. Послышался громкий треск, и на косматом ковре появился домовой эльф с пятачком вместо носа, ушами как у летучей мыши, налитыми кровью глазами и в закоптелых лоскутах: до этого в доме Дасли никогда не было чего-нибудь настолько грязного. Дадли поднял с пола свои большие голые розовые ноги и поднял их едва ли не выше головы, будто испугался, что существо может взбежать по его пижаме. Дядя Вернон взревел: "А это что за чертовщина?"

"Кричер", - закончил Дамблдор.

"Кричер не пойдет, Кричер не пойдет, Кричер не пойдет! – затопав кривыми ногами и дергая себя за уши, захрипел домашний эльф почти так же громко, как Дядя Вернон. – Кричер принадлежит Мисс Беллатрикс, да, Кричер принадлежит Блэкам, Кричер хочет к своей новой хозяйке, Кричер не пойдет к этому щенку Поттеру, Кричер не пойдет, не пойдет, не пойдет…"

"Как видишь, Гарри, - Дамблдор громко перебил нескончаемый хрип "не пойдет, не пойдет, не пойдет", - Кричер высказывает явное нежелание перейти в твою собственность".

"Мне все равно, - снова сказал Гарри, с отвращением наблюдая за корчащимся и топающим ногами домашним эльфом. – Мне он не нужен".

"Не пойдет, не пойдет, не пойдет…"

"Ты бы предпочел, чтобы он стал собственностью Беллатрикс Лестрейндж? Принимая во внимание то, что весь прошлый год он провел в Штабе Ордена Феникса?"

"Не пойдет, не пойдет, не пойдет…"

Гарри уставился на Дамблдора. Он знал, что Кричеру нельзя жить с Беллатрикс Лестрейндж, но мысль о том, что он будет собственностью Гарри, что ему придется быть ответственным за существо, которое предало Сириуса, была отвратительной.

"Отдай ему приказ, - сказал Дамблдор. – Если он перешел в твою собственность, он подчиниться. Если нет, то нужно будет придумывать способы, чтобы скрыть его от законной владелицы".

"Не пойдет, не пойдет, не пойдет…"

Голос Кричера поднялся до визга. Гарри не мог придумать ничего другого, кроме как "Кричер, заткнись!"

Казалось, что Кричер сейчас подавится. Он схватился за горло, рот все еще бешено открывался, глаза выкатывались из орбит. Через несколько секунд он бросился на ковер (Тетя Петуния заскулила) и стал колотить его руками и ногами, отдаваясь ужасному, но совершенно безмолвному гневу.

"Ну, это все упрощает, - весело заключил Дамблдор. – Похоже, Сириус знал, что делал. Ты законный обладатель дома номер двенадцать, Гриммолд-плейс, а также Кричера".

"Нужно… нужно, чтобы он все время был со мной?" – в ужасе спросил Гарри, Кричер продолжал колотить ногами.

"Нет, если не хочешь, - ответил Дамблдор. – Если мне позволяется внести предложение, я бы направил его в Хогвартские кухни. В этом случае за ним могут присматривать другие домашние эльфы".

"Да, - с облегчением сказал Гарри. – да, отлично. Э… Кричер… я хочу, чтобы ты работал в Хогвартских кухнях вместе с другими домашними эльфами".

Кричер, лежащий на полу, подняв руки и ноги в воздух, одарил Гарри взглядом глубочайшей ненависти и с очередным треском исчез.

"Прекрасно, - сказал Дамблдор. – Еще один вопрос по поводу Гиппогриффа Конклюва. После смерти Сириуса за ним присматривал Хагрид, но сейчас Конклюв твой, поэтому, если бы ты предпочел изменить существующую ситуацию…

"Нет, - перебил Гарри, - пусть он остается с Хагридом. Думаю, Клювокрылу это понравится".

"Хагрид будет счастлив, - улыбнулся Дамблдор. – Он был в восторге снова встретиться с Конклювом. Кстати, мы решили в интересах безопасности Конклюва окрестить его Сухокрылом, хотя сомневаюсь, что Министерство может узнать в нем приговоренного к смерти Гиппогриффа. Так, Гарри, твой чемодан упакован?"

"Эээ…"

"Не был уверен, что я приеду?" – проницательно поинтересовался Дамблдор.

"Я сейчас пойду и… э… все кончу", - поспешно ответил Гарри, подбирая с пола телескоп и штаны.

Чтобы забросить все вещи в чемодан, Гарри понадобилось чуть больше десяти минут; в конце концов, он, наконец, вытащил из-под кровати свой Плащ-Невидимку, закрутил крышку бутылочки с Меняющими Цвет Чернилами и с трудом закрыл крышку чемодана. Взяв клетку Хедвиг в одной руке, а чемодан в другой, Гарри стал спускать по лестнице.

В разочаровании он обнаружил, что в коридоре Дамблдора не было, а это означало, что придется снова возвращаться в гостиную.

Все молчали. Дамблдор тихо мурлыкал что-то себе под нос, видимо, чувствуя себя вполне комфортно, но в комнате царила очень напряженная атмосфера. Гарри, не осмелившись взглянуть на Дасли, сказал: "Профессор… я готов".

"Замечательно, - ответил Дамблдор. – В этом случае осталась только одна вещь. – Он снова обратился к Дасли. – Как вы, несомненно, знаете, через год Гарри станет совершеннолетним…"

"Нет", - со времени приезда Дамблдора это был первый раз, когда Тетя Петуния заговорила.

"Прошу прощения?" – вежливо сказал Дамблдор.

"Он на месяц младше Дадли, а Даддерсу исполнится восемнадцать только через два года".

"А, - Дамблдор улыбнулся, - но в мире волшебников совершеннолетие наступает в семнадцать лет".

Дядя Вернон пробормотал "черт знает что", но Дамблдор его проигнорировал.

"Как вы все знаете, волшебник, которого зовут Лорд Волдеморт, вернулся в страну. Мир волшебников находится на границе войны. Гарри, которого Лорд Волдеморт уже несколько раз пытался убить, сейчас в еще большей опасности, чем он был пятнадцать лет назад, когда я оставил его на вашем пороге с письмом, в котором говорилось об убийстве его родителей и в котором высказывалась надежда, что вы примете его, как родного сына".

Дамблдор остановился, и, хотя его голос оставался спокойным и доброжелательным, в нем начинал проскальзывать гнев. Гарри почувствовал исходящий от него холод и заметил, что Дасли еще плотнее прижались друг к другу.

"Вы не сделали того, что я просил. Вы не обращались с Гарри, как с сыном. В вашем доме он знал только пренебрежение и даже жестокость. Единственное, чему я рад, это то, что он избежал того ужасного вреда, который вы нанесли несчастному мальчику, сидящему между вами".

Тетя Петуния и Дядя Вернон машинально повернули головы, будто надеясь увидеть кого-то, кроме Дадли.

"Мы… нанесли вред Дадли? Что вы?.. " – гневно начал Дядя Вернон, но Дамблдор поднял палец, призывая к тишине, и Дядя Вернон вдруг внезапно замолк.

"Магия, которую я использовал пятнадцать лет назад, дает Гарри сильную защиту в том случае, если он все еще может называть ваш дом своим домом. Хотя он здесь был несчастным, нежеланным, хотя с ним плохо обращались, но вы, хоть и с огромной неохотой, дали ему свою комнату. Магия прекратит действовать, когда Гарри исполнится восемнадцать; другими словами, когда Гарри станет взрослым. Я прошу только одного: позволить Гарри вернуться сюда еще раз до его семнадцатого дня рождения, чтобы защита действовала до этого времени".

Дасли ничего не сказали. Дадли сидел слегка нахмурившись, будто пытаясь понять, когда ему нанесли вред. У Дяди Вернона, казалось, в горле что-то застряло. Однако Тетя Петуния странно покраснела.

"Ну, Гарри… пора идти, - в конце концов сказал Дамблдор, поднимаясь на ноги и распрямляя свой длинный плащ. – До встречи", - сняв шляпу, сказал он Дасли, которые, казалось, весь вечер ждали этих слов, и вышел из комнаты.

"До свидания", - поспешно попрощался Гарри и вышел за Дамблдором, который остановился перед чемоданом и клеткой Хедвиг.

"Не будем сейчас себя ими обременять, - сказал он, снова вытаскивая палочку. – Они подождут нас в Норе. Я только хочу, чтобы ты вытащил свой Плащ-Невидимку… просто на всякий случай".

С некоторым трудом Гарри вытащил из чемодана Плащ, пытаясь загородить от Дамблдора беспорядок внутри. Когда он засунул Плащ в карман куртки, Дамблдор взмахнул палочкой, и чемодан, клетка и Хедвиг исчезли. Дамблдор указал палочкой на дверь, и она распахнулась в холодную, туманную темноту.

"А сейчас, Гарри, пройдем в ночь и продолжим наше необычное и безрассудное приключение".




Похожие:

Третья. Завещание и Отказ iconПокаяние шейх Мухаммад Ас-Салих Аль-Усаймин Покаяние — это отказ от неповиновения Аллаху и возврат к покорности Ему. Покаяние — это обязанность каждого верующего Покаяние — это отказ от неповиновения Аллаху и возврат к покорности Ему.
Покаяние — это отказ от неповиновения Аллаху и возврат к покорности Ему. Покаяние — это обязанность каждого верующего
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /Отказ от страхового номера.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /ОТКАЗ ОТ УПРЯМСТВА.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /Гейлигенштадтское завещание.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /Отказ от получения страх.ном.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /ОТКАЗ ОТ МОЛИТВЫ Альбани.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /Завещание прп Феодосия.doc
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
1. /Джон Бордмен - Завещание Снефри.doc
Третья. Завещание и Отказ iconS m s от 27. 08. 2007
В новосибирске предстоит крупнейшая причинная авария, с гибелью большого количества людей, за отказ в работе. Движемся дальше
Третья. Завещание и Отказ iconДокументы
...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов