Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление icon

Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление



НазваниеСправочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление
страница1/3
Дата конвертации18.12.2012
Размер0.67 Mb.
ТипСправочник
  1   2   3


- -



DO YOU SPEAK ENGLISH?


Справочник по разговорному английскому языку


( материалы сайта http//teach-learn.narod.ru )


Оглавление:



  1. Знакомство. Встречи…………………………

  2. Повседневные слова и выражения…………..

  3. В городе……………………………………….

  4. В гостинице…………………………………...

  5. В ресторане и кафе……………………………

  6. В магазине…………………………………….

  7. Театр. Кино. Концерт. Музеи. Выставки……

  8. Путешествия, поездки………………………………….

  9. Медицинская помощь………………………..

  10. Работа и учёба………………………………….

  11. Разговор по телефону……………………….

  12. Деньги………………………………………

  13. Погода

  14. Работа на компьютере………………………

  15. Хобби, спорт ………………………………..

  16. Деловая и личная переписка………………..

  17. Некоторые особенности разговорного английского языка

  18. Крылатые фразы Голливуда………………..



Данное пособие по английской разговорной речи содержит фразы, необходимые для общения в большинстве повседневных ситуаций. Предлагаемый объём является минимальным и охватывает лишь самые основные выражения английского языка.


Речь человека характеризует уровень его культуры. Употребление тех или иных фраз разговорного английского зависит от конкретной ситуации. Но есть несколько слов, которые уместны в любой ситуации и их использование в англоязычной речи всякого культурного человека является обязательным.

Вот эти слова: please, sorry, excuse me, thank you.

Please – пожалуйста.

Используется в начале всякого предложения, содержащего в себе приглашение к чему-либо, просьбу и т.д. Если вы спрашиваете нужную вам вещь в магазине, то “please” уместно расположить в конце предложения. Иногда это слово используется в значении «да», «спасибо, да» в ответ на просьбу или предложение.

“Excuse me” – извините.

Используется при обращении, просьбе, когда вам нужно привлечь к себе внимание. Особенно, если вы обращаетесь к незнакомому человеку. Если вы произвели какой-либо шум, который может помешать окружающим вас людям.

“Sorry” – извините.

Используется в ситуациях, когда вы причиняете какое-нибудь неудобство. В просьбах повторить что-то уже сказанное, если вы не поняли или не расслышали.

Запомните важное правило:

“excuse me” – применяется до момента, по поводу которого мы используем это слово.

“sorry” – применяется после такого момента.

В более серьёзных ситуациях, когда необходимо извиниться, эти слова используются следующим образом.

“I AM sorry” – Простите (извините) меня (ударение на “am”)

“I’m extremely sorry.” – Простите (извините) меня.
Слово “extremely”- чрезвычайно, усиливает смысловое значение фразы.


“thank you” , “thanks’ – спасибо. Используется как благодарность за небольшую

услугу.

“thank you VERY much” – большое спасибо. Благодарность за что-либо более серьёзное. Ударение на слове “very” – очень.

“I am VERY grateful.”- Я очень благодарен.



  1. ^ Знакомство. Встречи.



Как поприветствовать друг-друга


Формальный стиль


How do you do? – Здравствуйте!


Данный вариант приветствия является очень формальным и сегодня используется не часто. В молодёжной среде этот вариант практически неприменим. Обычно


используется при первой встрече, сопровождаемой формальным рукопожатием. Ответом является то же самое: How do you do?


Pleased to meet you / Nice to meet you - Рад с вами познакомиться.

Это более популярный сегодня вариант формального приветствия при первой встрече, сопровождаемой рукопожатием.


Good morning – Доброе утро. Используется при встрече до 12.00 пополудни.

Good afternoon- Добрый день. Используется при встрече между 12.00 пополудни и 18.00.

Good evening- Добрый вечер. Используется при встрече между 18.00 и 00.00.


Нейтральный стиль


Hello! – Привет!

How are you? – Как вы живёте?

How are you getting on? - Как вы живёте?

How are you doing? - Как у вас дела?


Неформальный стиль


Hi! – Привет!

How are things? - Как дела?

How’s it going? - Как идут дела?

How are you? - Как поживаете?

What’s new? - Что нового?

What’s news?-Что нового?

(Are) you OK? – У вас всё в порядке?

Morning! - Доброе утро!

Afternoon! - Добрый день!

Evening! - Добрый вечер!

Good night! –Спокойной ночи!


^ Стилистически повышенные варианты


Welcome! – Добро пожаловать! Приветствую вас!

I'm happy to welcome you! – Я рад приветствовать вас.


Стандартные ответные реплики


Как правило, в беседах с людьми, которые не являются близкими друзьями или родственниками, не принято жаловаться на свои проблемы, заботы и недомогания. Поэтому ответные реплики бывают обычно достаточно оптимистическими.


Yeah (yes), fine! - Да, прекрасно.


Yeah (yes), not so bad! – Да. Не так уж и плохо.

Very well, thank you – Очень хорошо, спасибо.

Fine, thank you – Прекрасно, спасибо.


Fine, thanks – Прекрасно, спасибо.

Quite well- Вполне нормально

All right – Всё хорошо

I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть


Not too bad - Не плохо.
Not so bad- Не так плохо

I’m OK. Thanks – У меня всё хорошо. Спасибо.


^ Если похвастаться нечем


So so – Так себе

Not too good/so well – Не так уж и хорошо.

Real bad - Плохо

Worse than ever- Хуже некуда

Вышеперечисленные реплики уместны лишь среди близких друзей.


^ Ответные реплики могут содержать встречное осведомление:


(And) how are you? – А как вы живёте?

(And) what about you? – А как у вас? (дословно – а как насчёт вас?)

And how are you getting on? – А как у вас дела?
And how are things with you? – А как у вас дела?


^ Выражение эмоций при встрече


(I’m) glad/happy to see you!- Я рад (счастлив) видеть вас.

I'm so delighted…- Как я счастлив что…

I’m so (very) glad/happy/ pleased to see you! – Я так рад (счастлив) вас видеть!

What a pleasure surprise! – Какой приятный сюрприз!

What a lovely surprise! – Какой приятный сюрприз!

Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что встречу вас здесь!

I haven't seen you for ages/years – Как давно я вас не видел!

How did you come to be here? - Как вы здесь оказались?


^ Ответные реплики при встрече


I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть

So am I – Я тоже рад


So I’m – Я тоже


Как попрощаться


Формальный стиль


Распространённые формы прощания, сопровождаемые рукопожатием:

(It was) nice to meet you – Было приятно с вами познакомиться.


Nice to have met you – Было приятно с вами познакомиться


Если достигнута договорённость о следующей встрече:


I’ll see you in three weeks. Bye, now. – Увидимся через три недели. До свидания.


^ Нейтральный стиль


Bye – Пока

Bye – bye - Пока

See you – Увидимся

See you later (on Saturday) – Увидимся позже (в субботу)

Take care – Берегите себя

Good bye – До свидания.

Give my best regards to… - Передайте мой сердечный привет…

Remember me to… - Привет от меня… (дословно: «напомните обо мне…»)

…sent his/her regards. - …передаёт свой привет.

…asked to be remembered to you. – привет от…


^ Ответные реплики


Oh (thank you), I’ll do that. – О, (спасибо) Я сделаю это.

Oh, thank you. Give him my regards when you see him. – Спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его.


Знакомство


Знакомство через посредника


I would like you to meet …- Я хочу представить вам…

May I introduce… - Позвольте представить вам…

Allow me to introduce you to...- Позвольте познакомить вас с… -

I'd like to introduce you to...- Я хочу представить вас… -

This is… - Это…


^ Ответные реплики


Pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться


Nice to meet you- Рад с вам познакомиться

I'm very pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться

Glad to meet you- Рад с вами познакомиться


^ Знакомство без посредника


Неформальный стиль


Good morning! My name is… (I am…)- Доброе утро! Меня зовут…(Я…)

Hello! My name is… (I am…)- Привет! Меня зовут… (Я…)


^ Нейтральный стиль

Let me introduce myself…- Позвольте мне представиться…

May I introduce myself? - Разрешите представиться…

I've always wanted to meet you. My name is…- Мне хочется с вами познакомиться…


^ Формальный стиль


Allow me to introduce myself. My name is… - Позвольте представиться…

I've been looking forward to meeting you. My name is… - Я хотел бы с вами познакомиться… Меня зовут…

I've been looking forward to meeting you. My names are...- Я хотел бы с вами познакомиться. Меня зовут…

I am … I've always wanted to meet you. – Меня зовут…. Мне хочется с вами познакомиться.


^ Как спросить имя собеседника.


Неформальный стиль.


(And) what is your name? – (А) Как вас зовут?
How do they call you? Как вас (прикажете) называть?
What is your first name? - Как ваше имя? –

What is your surname? -. Как ваша фамилия?
What are your/their names?-Как ваши/их имена?
What is his name? - Как его зовут?
How do/shall I call you? What shall I call you? - Как вас лучше называть?
Who are you? –Кто вы?
Who is that man? — Кто тот человек?

^ Нейтральный стиль.


(And) may I ask your name? - (А) можно узнать, как вас зовут?
How do I address you?-Как мне к Вам обращаться?
What is his nickname? - Какое у него прозвище?
How do you spell your name? -Как пишется ваше имя?

Please write down your full name


^ Формальный стиль.


May I ask your name, please? - Простите, как Ваше имя?
How would you want/like me to call you? - Как к Вам лучше всего обращаться?


Лексика по теме





family name- фамилия

first name- имя

last name- фамилия

name- имя

nickname- прозвище

surname- фамилия

 




Mrs. - миссис

Mr. - мистер

Miss - мисс

middle name – второе имя ( может быть именем, фамилией, географическим названием)



Наиболее распространёнными формами вежливого обращения являются Mr., Mrs., Miss. Данные формы обычно употребляются в сочетании с фамилией человека. Например: Mr. Smith, Mrs. Jones. Miss Употребляется при обращении к незамужней женщине или девушке, а также к молодым учительницам. Другой вариант вежливого обращения к женщине – madam. Аналогичная форма обращения к мужчине – sir. Данная форма рекомендуется при обращении младшего по положению к старшему. Например, ученика к учителю, солдата к офицеру и т.д. Применяется без имени и фамилии. При обращении к нескольким мужчинам или женщинам используются gentlemen и ladies. При обращении к группе мужчин и женщин – ladies and gentlemen (леди и джентльмены).

^ Как мы называем друг-друга


chick - разг. (пренебр.) цыпочка

bimbo - разг. (пренебр.) чувиха

guy - разг. парень


bloke - разг. малый, парень

geezer - разг. тип


She is good looking - Она симпатичная (сексуальная).


She's a real babe. - Она настоящая красотка.


fun-loving - любитель повеселиться


easy-going - беззаботный; человек, с которым легко иметь дело


broad-minded - с широким кругозором, терпимый к различным взглядам


likeminded people - люди, придерживающиеся одинаковых взглядов, имеющие общие


интересы


^ 2.Повседневные слова и выражения


Как начать разговор с друзьями и знакомыми.


Hello, how are you? –Привет, как ваши дела?

Hello, how are you there? – Привет, как там у вас дела?

Fine, thanks (thank you) – Отлично, спасибо

Very well, thanks –Очень хорошо, спасибо

Not too bad, thanks –Не плохо, спасибо

I’m OK. Thank you. – У меня всё в порядке, спасибо.

So so, thanks -Более или менее.

Not very good – Не очень хорошо.

What’s the news? – Что нового?


^ Когда вы что-то предлагаете.


Would you like…? - Не хотите ли…?


Когда вы приглашаете что-то сделать.


Would you like to… - Не хотите ли…? После частицы «to» в данном случае должен следовать глагол.


^ Когда вы хотите показать предпочтение.


I’d (would) rather… - Я бы лучше…

I’d (would) sooner… - Я бы скорее…


Когда предлагаете услугу


Shall I…? – Можно мне…?


^ Если хотите попросить о помощи или получить информацию


Could you…? – Не могли бы вы…?

Can you…? – Вы не …?

Would you mind + форма герундия …? – Не могли бы вы…? Используется в обращениях к незнакомым людям.


^ Если хотите спросить разрешения


May I…? – Могу я…?

Can I…? – Могу я…?

Do you mind if…? Вы не возражаете если …


Если что-то предлагаете, и сами хотите принять в этом участие


Let’s …- Давайте…

Let’s not… - Давайте не…

What about + герундий? – Что если

What about you (them) …? – А как на счёт вас (их)…?


^ Вежливые формы отказа


I’m afraid… Боюсь, что…


Вежливый ответ на чьё-либо извинение


It doesn’t’t matter… - Ничего страшного …

Never mind… - Не беда…


^ Предложение помощи


Can I do anything? – Могу я сделать что-нибудь?

Can I give you a hand with that? - Могу я помочь вам в этом?

Let me… - Позвольте мне…

Can I help you? – Я могу помочь вам?


^ Привлечение внимание


Excuse me… - извините … Общепринятая форма.


Pardon me… - извините… Обращение с одновременным извинением за беспокойство.

I say!… - Послушайте!…

Hey! – Эй!

See here! – Послушайте!

Look here! – Послушайте! Содержит оттенок упрёка, недовольства «послушай-ка…».

May I ask you a question? – Можно вас спросить?

Can I have a word with you? – Можно вам задать вопрос?


^ Совет, предложение


I advise you… - Я советую вам…

I recommend you… - Я рекомендую вам…

I suggest (that)… Я предлагаю (чтобы)…

May I invite you?... Могу я пригласить вас…?

I’d like to invite you… Я бы хотел пригласить вас…

You must… - Вы должны… (категорическая форма)

I think you should… (более мягкая форма)


^ Ответные реплики на предложение или совет


I’ll think it over. – Я подумаю.

I’ll try. – Я попытаюсь.

I’ll do my best. – Я постараюсь.


Thank you for advising me. – Спасибо за ваш совет.
Thanks for your advice – Спасибо за ваш совет.


Комплименты


You look well – Вы выглядите хорошо

You look lovely – Вы прекрасно выглядите

You look wonderful – Вы выглядите великолепно

You don't look your age – Вы выглядите молодо

You are an intelligent person. – Вы умный человек

You are charming. – Вы обаятельны.

How kind you are! – Как вы добры!

It's a pleasure to talk to you. – С вами приятно общаться

It's a pleasure to deal with you – С вами приятно иметь дело

You did the right thing. – Вы хорошо сделали

You did right. – Вы хорошо сделали

Well done – Вы молодец

Good boy! Good girl! – Умница!


^ Если у вас хорошее настроение


I'm really buzzing! - У меня все просто здорово.

I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья!


I'm on cloud nine! - Это просто блаженство!

I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив!

Everything's cool. - Все здорово (отлично)!

I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).


^ Если у вас плохое настроение


I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя.

nightmare of a week - кошмарная неделя

I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).

He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).

She threw a wobbly. - Она не в себе.

I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.

She blew her top. - У нее "крыша" поехала.

Oh, he makes my blood boil. - Он приводит меня в бешенство (дословно – заставляет вскипать мою кровь).


Разногласия


They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся.


There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.

The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры).

Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. Ему было очень обидно. Новость выбила Джека из колеи.


“Speak to the hand 'cos the face ain't listening!”. - Я больше не собираюсь слушать тебя!


^ Устранение разногласий


We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.

They're back on speaking terms. - Они вновь общаются.

We've made it up. - Мы все уладили.

Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан)


^ Наши намерения


go on a blind date - идти на свидание с незнакомым человеком

ask someone out - пригласить кого-нибудь на свидание


У нас может быть


GSOH - good sense of humour - хорошее чувство юмора

LTR - long term relationship - длительные отношения


^ Что мы говорим, когда влюблены


I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я схожу по нему с ума.

He's the love of my life. - Он - любовь всей моей жизни.

I think the world of him. - Я о нем высокого мнения.

I'm head over heels in love. - Я влюблен по уши.

He is the One. - Он - тот самый, единственный, неповторимый.

We're going to take the plunge. - Мы собираемся пойти на решительный шаг.

^ Если у нас не всё гладко в отношениях


Things just aren't working out between us. - Мы перестали ладить друг с другом (наши отношения дали трещину).

We're bickering all the time. - Мы все время ссоримся по пустякам.

I'm sure he's having an affair! - Я уверен, он с кем-то встречается (у него есть любовница)!


^ Выражение своей точки зрения


Look! I’ll tell you what… - Послушайте, что я вам скажу..

It’s like this. You see… - Значит так…

I'll start by saying that...- Начну с того, что…


As I see it... – На мой взгляд…

In my opinion... – По моему…

By the way… - Между прочим… (кстати)

On the one hand... on the other... – С одной стороны… с другой…

It's common knowledge that...- Общеизвестно, что…

All things considered...- Учитывая все обстоятельства…


It must be admitted that...- Следует признать, что…

In conclusion I'd like to say that...- В заключение я бы хотел сказать, что…

This is the way I look at it. – Таково моё мнение.
This is the way I see it.- Таково мой мнение


^ Выражение сомнения


Really? Is that really so? - Правда? Неужели?

Is it true? – Это правда?

Do you really mean that...- Вы действительно полагаете что…

I doubt that (if) ...- Я сомневаюсь, чтобы…

(It's) hardly likely/most unlikely that... – Маловероятно, чтобы…

That's not very likely – Сомневаюсь в этом…

Do you really mean it? - Вы действительно так считаете?

Are you serious? – Вы серьёзно?

Sounds promising, but... – Звучит многообещающе, но…


Things do happen. – Бывает (случается).

You're joking! –Вы шутите!

You must be joking! - Должно быть, вы шутите.

Can't make up my mind. – Не могу решиться.

I'm in two minds. – Никак не решусь (не могу решиться)

I (rather) doubt it. – Я (сильно) сомневаюсь.

I don't expect so. – Не думаю, что это так…

Up to a point. – В какой-то мере.

To some extent. – В какой - то мере.

(It's) yes and no. – И да, и нет.

Are you sure? – Вы уверены?

Is that so? – Это так?


^ Выражение согласия в ответ на просьбу или разрешение что-то сделать


Certainly - Конечно

Most certainly. - Конечно

Sure. - Конечно

Of course. - Конечно

Naturally. - Естественно

Willingly - Охотно

With  pleasure. – С удовольствием

All right. - Хорошо

Right. - Хорошо

Right away – Сейчас


^ Выражение согласия с мнением собеседника


Oh yes! – О, да!

You’re right – Вы правы

Right you are – Вы правы

That’s right – Да. Правильно.


I quite agree with you – Я вполне согласен с вами.

I fully agree with you – Я полностью согласен с вами

Exactly – Точно

I hope so. – Надеюсь, что так

Very likely – Очень вероятно


^ Выражение несогласия


Oh no! – Нет и нет!

I can't agree with you – Не могу с вами согласиться

You're mustaken – Вы ошибаетесь

I don't think so – Я так не думаю

Of course not. – Конечно, нет

Certainly not. – Конечно, нет


I'm against it – Я против

That can't be true – Этого не может быть

It's not for me to say – Не мне судить


^ Утешение, сочувствие, соболезнование


Come, come. - Успокойтесь

Don't worry! –Не волнуйтесь!

Don't be nervous! - Не нервничайте!

Relax! – Не волнуйтесь (дословно – расслабьтесь)

Don't let it get you down. – Не расстраивайтесь.

Take it easy. – Не переживайте.

Forget it. – Не переживайте (дословно - забудьте об этом)

Pull yourself together. – Соберитесь с силами

Keep your temper. – Держите себя в руках

Cheer up! – Не падайте духом

Don't lose control of yourself – Не теряйте самообладания

Never mind – Не обращай внимание

There's) no need/reason to worry. – Нет причин для волнения


I sympathize with/feel for you – Я вам сочувствую

I'm so sorry for you! – Я так вам сочувствую

I understand – Я (вас) понимаю

(It) can't be helped. – Ничего не поделаешь

It's not your fault. – Не ваша вина

Accept my most heartfelt/ sincerest condolences. – Примите мои глубокие (искренние) соболезнования

Let me express my deepest/sincerest sympathy. – Позвольте мне выразить мои глубочайшие (искренние) соболезнования


Please accept my condolences. – Пожалуйста, примите мои соболезнования


Поздравления


Congratulations! – Поздравляю!

I congratulate you. – Я поздравляю вас.

Thank you. The same to you. – Спасибо. Желаю вам того же.


Thank you for… - Спасибо за…

Happy New Year! – С Новым Годом!

Happy holiday! – С праздником!

Happy birthday! - Счастливого дня рождения!

Merry Christmas! – Весёлого рождества!

Have a good holiday/ trip – Хорошего вам праздника \ удачного путешествия

Safe journey- Спокойного (дословно – безопасного) путешествия

All the best – Всего наилучшего

May all your dreams come true – Пусть сбудутся все ваши мечты.


^ Дата и время


What day is it today? - Какой сегодня день?

Today is Sunday- Сегодня воскресенье

What date is it today? - Какое сегодня число?

Today is the nineteenth of August- Сегодня 19-е августа

My watch is slow (fast, right) – Мои часы отстают (спешат, идут правильно)

What time is it now? - Который сейчас час?

What is the exact time, please? - Который сейчас час (точное время)

Eight o’clock- Восемь часов

Eight thirty (half past eight) - 8.30 (половина девятого)

Ten minutes after eight- Десять минут девятого

Ten minutes to nine- Без десяти 9.

Quarter to nine- Без четверти 9.

About nine- Около девяти

It is early- Рано

It is (too) late- Поздно (слишком)

On time- Вовремя

In the evening- Вечером

In the morning- Утром

During the day- Днём

This evening- Сегодня вечером

During the night- Ночью

At noon- В полдень

At midnight- В полночь

Yesterday- Вчера

Today- Сегодня

Tomorrow- Завтра

Day after tomorrow- Послезавтра

Day before yesterday- Позавчера

This (last, next) week- На этой (прошлой, следующей) неделе

In January- В январе

On Monday- В понедельник


In spring (autumn, winter, summer) - Весной (осенью, зимой, летом)

Right away- Сейчас

Right now- Сейчас

Now- Сейчас, теперь

Long ago- Давно

Not long ago- Недавно

A year (three years) ago- Год (три года) назад


In half an hour- Через час

In a few years- Через несколько лет

In two minutes- Через две минуты


^ 3. В городе


При обращении к незнакомому человеку на улице начинайте разговор со слов “Excuse me…”


Спрашиваем, как пройти…


Excuse me, could you tell me how to get to……, please? - Извините, вы не могли бы сказать мне, как добраться до…?

Excuse me, could you tell me……, please? - Извините, вы не могли бы сказать мне…?

Excuse me, do you know this area well? …, please? - Извините, вы хорошо знаете этот район?

Excuse me, can you tell me the way to… …, please? - Извините, вы не смогли бы сказать мне, как пройти до…?

Excuse me, where is…? - Извините, где…?

Excuse me, I am looking for….…, please? - Извините, Я ищу…

How do I get to…? – Как мне добраться до…?

Can you tell me the time, please? - Вы не подскажите, который час?


^ Отвечаем, как пройти…


Go along … - Идите по…

Go to the end of… - Идите до конца…

Turn right…-Поверните направо…

Turn left… -Поверните налево…

Cross this street (the road)… - Перейдите через эту улицу (дорогу)…

Walk past… - Идите мимо…

Take the first turning (the second turning…) – Первый поворот (второй поворот)

You should cross the street… - Вам следует перейти улицу…

You should go to… - Вам следует идти до (к)…

You should go straight ahead… Вам следует пройти вперёд…

I’m afraid I can’t help you… -Боюсь, я не могу помочь вам…

I’m afraid I don’t know… - Боюсь, я не знаю…

It’s over there… - Это там…

It’s over here… - Это здесь…


  1   2   3



Похожие:

Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconАнализ результатов пробного егэ по английскому языку 2010 год
Целью пробного экзамена по английскому языку являлось определение уровня подготовки выпускников средней (полной) общеобразовательной...
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconHttp://www mathege ru: 8080/or/ege
Материалы сайта Открытого банка заданий егэ по математике 2010 можно посмотреть
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconИспользование программных средств в обучении английскому языку
Применение современных программ при обучении английскому языку, которые характеризуются разносторонностью и простотой обращения,...
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconФархутдинов Фирдаус Кашбетдинович Адрес сайта общеобразовательного учреждения: http\\ schoolrusschug. narod. ru Основанием для участия в конкурс
Наименование общеобразовательного учреждения в соответствии с Уставом: муниципальное общеобразовательное учреждение Русско-Шуганская...
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconЖурнал «Вопросы интернет образования» №7
Содержание сайта, оформление сайта, основные требования к сайту, авторские права, оптимизация сайта, размещение сайта, продвижение...
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconHttp://savrukhin narod ru

Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconHttp://abook narod ru

Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconHttp://savrukhin narod ru

Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconУрок по английскому языку в 7 классе на тему: "National Parks"(Национальные парки). Подготовила: учитель английского языка Агаркова Е. А
Открытый урок по английскому языку в 7 классе на тему: “National Parks”(Национальные парки)
Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn narod ru ) Оглавление iconHttp://dolgoprudnyj narod ru информационно-развлекательный портал

Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов