Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» icon

Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»



НазваниеИнформационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Дата конвертации30.08.2012
Размер234.23 Kb.
ТипИнтервью

РУССКИЙ МИР

Информационный сборник

Выпуск № 81 (171)

от 25 сентября 2009 года

Всеукраинское Объединение «Русское содружество»,

Редакция Газеты для соотечественников «Русская Правда»,

Интернет-сайт «Русские на Украине» (www.rus.in.ua)

+ 38 (044) 255-30-16, +38 (044) 223-05-43 E-mail: post@rus.in.ua


СОДЕРЖАНИЕ


НОВОСТИ

- В Киеве состоится Конференция Правозащитного общественного Движения «Русскоязычная Украина»

- На Украине появятся российские торговые представительства

- Правительство Москвы выделило для лечения ветеранов Севастополя 2 миллиона 200 тысяч рублей

- Ющенко отказался выполнять решение суда о референдуме по НАТО

- Донецкие депутаты возмущены антироссийской интерпретацией истории в школьных учебниках

- В Киеве проходит Молодежный семинар, посвященный 300-летию Полтавской битвы

- День партизанской славы отметили в Одессе

КОММЕНТАРИИ

- Медведев не считает расхождение между Украиной и Россией фатальным

ИНТЕРВЬЮ

- На пути к Всемирному конгрессу соотечественников

- Беседа с представителем Федеральной миграционной службы РФ на Украине по вопросам Программы переселения.

СТАТЬИ

- Родной язык: надуманный конструкт или реальность?


^ Информационный сборник «Русский мир» подготовлен:

Редактор - Прокопенко Александр Витальевич, шеф-редактор Газеты для соотечественников «Русская правда», главный редактор Интернет-сайта «Русские на Украине».

^ Издатель - Проваторов Сергей Германович, председатель Высшего совета Всеукраинского объединения «Русское содружество», главный редактор Газеты для соотечественников «Русская правда».

НОВОСТИ


В Киеве состоится Конференция Правозащитного общественного Движения «Русскоязычная Украина»

26 сентября в Киеве состоится Конференция Правозащитного общественного Движения «Русскоязычная Украина».


На Конференции планируется принять Декларацию прав русскоязычных граждан Украины, подписать Договор о создании Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина», а также принять ряд резолюций, в том числе об организации забастовочного движения и стачечных комитетов учеников, родителей и учителей русскоязычных школ.

В Конференции примут участие более 150 делегатов - лидеры неправительственных организаций русскоязычного и русскокультурного направления Украины, представители национальных общин Украины; Народные депутаты Украины и депутаты местных советов; делегации организаций российских соотечественников из Беларуси, Молдавии; представители посольств иностранных государств, международных организаций и Православной Церкви; другие приглашенные лица.

«Русские на Украине»


На Украине появятся российские торговые представительства

Кабинет министров Украины подписал постановление, которым ратифицировал соглашение об открытии торговых представительств России на территории Украины.

Как передает пресс-служба Кабмина, соглашение «Об утверждении Соглашения между Кабинетом Министров Украины и Правительством Российской Федерации о взаимном основании отделений Торгово-экономической миссии в составе Посольства Украины в Российской Федерации и отделений Торгового представительства Российской Федерации в Украине» было подписано в Москве 29 апреля текущего года. Согласно документу, в Одессе и еще 6 украинских городах, включая Днепропетровск и Симферополь, будут созданы российские торговые представительства. В свою очередь, украинские торговые представительства откроются в таких городах, как Новосибирск, Казань, Самара, Екатеринбург, Ростов-на-Дону, Санкт-Петербург и Уфа.

^ ИА «Новый регион»


Правительство Москвы выделило для лечения ветеранов Севастополя 2 миллиона 200 тысяч рублей

Заместитель председателя Севастопольского комитета ветеранов войны и Вооруженных Сил контр-адмирал в отставке Юрий Савкин сообщил, что правительство Москвы, идя навстречу просьбам Комитета о бесплатном лечении ветеранов в 1472 Военно-морском клиническом госпитале  Черноморского флота РФ, приняло решение и выделило в конце августа сего года  на эти цели 2 миллиона 200 тысяч рублей. Деньги выделены через фонд «Москва-Севастополь».

По словам Юрия Ивановича, пролечено уже 15 ветеранов. Нуждающихся в лечении  в госпитале много. Записались уже более 120 человек.

В соответствии с решением Правительства Москвы на указанные средства бесплатному лечению подлежат:  участники боевых действий и инвалиды  Великой Отечественной войны; ветераны ВМФ.

^ Глеб Таранов, ForPost


Ющенко отказался выполнять решение суда о референдуме по НАТО

Секретариат президента Украины оспорил решение суда, который ранее обязал Виктора Ющенко объявить дату проведения референдума о вступлении Украины в НАТО и ЕЭП на основании более 4 млн. подписей, собранных в поддержку плебисцита.

«Относительно референдума по НАТО было решение суда, то, естественно, нами это решение оспорено, мы уже подали апелляцию в апелляционную инстанцию», – сообщила сегодня на брифинге в Киеве заместитель главы Секретариата президента Украины Марина Ставнийчук.

«И мы надеемся, что апелляционная инстанция рассмотрит это обращение в самое ближайшее время. Наша позиция обоснованна, у нас достаточно аргументов относительно неправомерности постановления суда, мы конечно, же докажем ее», – заверила чиновница.

Как сообщал «Новый Регион», в июле 2009 года Окружной административный суд Киева обязал Виктора Ющенко издать указ о проведении референдума относительно вступления Украины в НАТО и участии в ЕЭП.

Иск выиграл Виктор Медведчук, бывший руководитель президентской администрации при Леониде Кучме. В СМИ Медведчука неоднократно называли кумом нынешнего российского президента Дмитрия Медведева.

Еще в 2006 году Медведчук возглавлял на выборах в парламент Украины блок «Не ТАК!», который собрал более 4 млн. подписей жителей за проведение референдума по НАТО и ЕЭП.

Все необходимые документы были переданы в ЦИК, однако Ющенко до сих пор не издал указа о проведении референдума, ссылаясь на то, что украинцы недостаточно информировано о деятельности НАТО.

Медведчук подал иск в суд против Ющенко как частное лицо, которое тоже поставило свою подпись за проведение референдума.

Рассмотрение иска длилось 1.5 года, состоялось 8 заседаний.

^ ИА «Новый регион»


Донецкие депутаты возмущены антироссийской интерпретацией истории в школьных учебниках

Обращение к Минобразования с требованием исключить из заданий внешнего независимого оценивания знаний «спорные исторические вопросы» поддержали 52 из 54 депутатов, присутствовавших на сессии Донецкого горсовета. По мнению депутатов, нынешние учебники истории «не отвечают требованиям консолидации нации, необъективно освещают исторические события, носят тенденциозный характер», сообщает газета «Коммерсантъ-Украина» .

Свою позицию депутаты обосновали результатами анализа учебников истории Украины для 5-11 классов, подготовленного Управлением образования Горсовета «с привлечением ведущих учителей истории школ города».

Особое возмущение депутатов вызвало то, что в учебнике для 10 класса «практически не раскрыт вопрос создания и деятельности Донецко-Криворожской республики в 1918-1919 годах», а в учебнике истории для 8 класса Московское княжество «однозначно преподносится как агрессор, а Литва – как жертва».

Депутаты Горсовета поручили городскому Управлению образования внести изменения в преподавание истории в школах города.

Теперь учителя истории в Донецке обязаны не только разъяснять «спорные исторические факты», но и проводить «уроки исторической правды», на которых они должны предлагать детям иные, чем в учебнике, версии событий украинской истории.

«Мы будем защищать мозги учеников, чтобы их не исковеркали ложью, и попытаемся привить детям критическое отношение к истории», – заявил инициатор обращения, секретарь Донецкого горсовета Николай Левченко.

Между тем один из авторов учебников, раскритикованных донецкими депутатами, заведующий кафедрой новейшей истории Украины Запорожского национального университета Фёдор Турченко назвал обращение Горсовета «великороссийским заказом».

^ Информационная служба фонда «Русский мир»


В Киеве проходит Молодежный семинар, посвященный 300-летию Полтавской битвы

25-27 сентября в Российском центре науки и культуры (ул.Борисоглебская, 2) начал работу Молодежный семинар, посвященный 300-летию Полтавской битвы. В работе семинара принимают участие российские и украинские ученые, политологи, публицисты, деятели культуры.

Проводимый Российским центром науки и культуры семинар «Полтавская баталия в судьбах европейских народов XVIII века», призван подвести определенный итог длительных дебатов по вопросу значения Полтавской битвы в истории Украины, России и Европы, проходивших в Центре весной-летом этого года.

Поскольку «история является политикой опрокинутой в прошлое» (М.Покровский), и современная политика порой заменяет собственно историю, в рамках последней акции Российский центр науки и культуры принял решение обратиться к будущему.

Программа семинара включает в себя Исторические Чтения «Неизвестные и малоизвестные страницы Полтавской баталии» (25 сентября 2009 года, пятница); выезд на поле Полтавской битвы (26 сентября, суббота); Круглый стол «Полтавская битва – переломный момент в истории Отечества». К участию в семинаре приглашены историки и публицисты Украины и России.

Среди них: Неменский Олег Борисович, научный сотрудник Института российской Академии Наук- РАН (г. Москва); Бутаков Ярослав Александрович – кандидат исторических наук, доцент Московского государственного университета техники и управления; Кильдюшов Олег Васильевич, ведущий аналитик издательства «Праксис»; Пыхтин Сергей Петрович, историк, старший преподаватель Российского православного института Св. Иоанна Богослова, публицист, главный редактор Издательства "Клеония».

Украину представляют: Ганжа Андрей Иванович, к. ист. н., ведущий аналитик, «Московский комсомолецв Украине», Яровой Валерий Иванович, зав. кафедрой истории славян, д. и. н., профессор Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко, Олейников Александр Алексеевич, канд. ист. наук., руководитель Всеукраинской общественной организации «Украинская академия русистики».

«Русские на Украине»


День партизанской славы отметили в Одессе

День партизанской славы отметили в Одессе. Мероприятия в память о партизанах прошли в селе Нерубайском возле мемориального комплекса и в подземном Музее партизанской славы. В мероприятии, организованном молодёжно-патриотической организацией «Колокол» и гражданским объединением «Дозор», приняли участие школьники, студенты и ветераны Одессы.

Как говорит председатель молодёжной организации «Колокол» Антон Давидченко, «мы решили совместить старые традиции, когда школьники ездили в катакомбы на экскурсии, и новые технологии – через проектор показать школьникам хронику Великой Отечественной войны».

День партизанской славы открыли акцией памяти. Школьники и ветераны зажгли 68 свечей в память о годах войны. Затем на мемориал, сделанный из колючей проволоки, повесили 68 колокольчиков, символизирующих 68 лет борьбы.

Затем студенты провели экскурсию для школьников. Студенты-исследователи в этот день передали в дар Музею партизанской славы два стенда с фотографиями о жизни партизан, которые были найдены в архивах. Ко Дню освобождения Украины, 28 октября, активисты молодёжных организаций планируют создать в музее комнату с фотостендами.

Антон Давидченко, председатель молодёжной организации «Колокол», отмечает: «Такими мероприятиями мы, прежде всего, хотели обратить внимание властей на то, что посещение катакомб необходимо вносить в постоянный учебный план. Чтобы школьники видели, какой ценой досталась победа. А дух борьбы военных лет особенно чувствуется, когда находишься в катакомбах».

«Мы хотели наладить диалог с властями, – замечает Антон Давидченко, – но, к сожалению,  столкнулись со сложностями. Школьников просто не отпускали на экскурсию, поскольку это не включено ни в одну образовательную программу. В результате недельных переговоров власти согласились отпустить учеников лишь одной школы».

Ветераны войны, которые участвовали в акции, остались довольны, но пожаловались, что их всё меньше и меньше приглашают в школы для общения с учениками. «У власти сейчас совсем другие тенденции», – отмечает Давидченко.

^ Информационная служба фонда «Русский мир»


КОММЕНТАРИИ


Медведев не считает расхождение между Украиной и Россией фатальным


Дмитрий Медведев считает, что нынешний кризис в отношениях России и Украины не является фатальным. «Оно (расхождение, – ред.) не фатально, главное просто предпринимать взаимные усилия для того, чтобы эти отношения были нормальными и конструктивными. Россия к этому готова», – цитирует Медведева официальный сайт президента России.

По мнению Медведева, отношения с Украиной у России должны быть столь же близкими, как и отношения с Белоруссией.

«Я их оцениваю приблизительно также, как и российско-белорусские отношения, потому как мы действительно очень близкие страны, очень близкие народы, и задача политиков заключается в том, чтобы выстроить политическое взаимодействие исходя из этого, исходя из нашей общей истории, исходя из наших соседских отношений, заинтересованности в развитии наших экономик. Точно также я отношусь и к украинскому государству, ко всем, кто живёт на Украине. Но применительно к межгосударственным отношениям ситуация несколько иная, по сравнению с Белоруссией. Я не так давно написал письмо Президенту Украины. Может быть, Вы видели или читали. И даже записал видеообращение через блог Президента. Смысл его заключается в том, что, к сожалению, за последнее годы, на мой взгляд, отношения на межгосударственном уровне деградировали. И сейчас наша задача заключается в том, чтобы постараться возродить их. На мой взгляд, со стороны украинского руководства, я имею в виду, прежде всего Президента, не предпринимались достаточные шаги для развития этих отношений. Наоборот, как нам представляется, эти отношения зачастую подменялись какими-то схемами, развивались не по тому сценарию, который был бы интересен нашим народам. Конечно, это мой взгляд, взгляд Президента России, я знаю, что Президент Ющенко со мной не согласился, он считает, что всё было хорошо. Но, как мне представляется, все-таки всё не так легко, как это кажется из Киева, и поэтому задача руководства наших стран, задача будущих руководителей Украины, как и будущих руководителей России, сделать всё, чтобы эти отношения стали менее проблемными, чтобы они основывались на взаимной выгоде, и в то же время, на особой взаимной симпатии, которая всегда существовала и будет существовать между нашими народами, между очень близкими народами», – заявил Медведев.

^ ИА «Новый Регион»


ИНТЕРВЬЮ


На пути к Всемирному конгрессу соотечественников

17-19 сентября в Бухаресте состоялось выездное заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников. Основным вопросом, рассматривавшимся на выездном заседании ВКС в Бухаресте, была подготовка к Всемирному конгрессу соотечественников, который состоится в Москве 1-2 декабря нынешнего года. Обсуждались также существующие проблемы взаимодействия организаций российских соотечественников (ОРС) с другими неправительственными организациями в странах проживания.

Кроме того, по предложению представителей ОРС ряда стран был рассмотрен такой важнейший вопрос как создание Фонда поддержки и защиты прав соотечественников за рубежом. Это инициатива весьма актуальна, т.к. известно уже немало случаев, когда права российских соотечественников и ОРС в некоторых государствах проживания грубо ущемляются. Самые яркие примеры – это известные события в Эстонии и на Кавказе. Немало инцидентов, связанных с притеснением граждан, определяющих себя как российских соотечественников на Украине и некоторых других странах бывшего СССР.

В работе Совета принял участие председатель Координационного совета руководителей белорусских общественных объединений российских соотечественников Иван Михайлович Корда, который рассказал «Материку» о прошедшем мероприятии.

- В настоящее время уже действует фонд «Русский мир». Не будет ли деятельность Фонда поддержки и защиты прав соотечественников дублировать работу «Русского мира»?

- Во-первых, поле деятельности ОРС так велико, что появление еще одного фонда, направленного на сотрудничество с российскими соотечественниками, никак не является излишним. Ну, а во-вторых, работа двух фондов не будет пересекаться, так как уставная деятельность «Русского мира» не включает в себя правовую поддержку российских соотечественников в случаях ущемления их прав со стороны властей страны проживания. В свою очередь Фонд поддержки и защиты прав соотечественников будет делать упор в своей работе на правозащитную деятельность, которая, к слову, широко распространена в мире. Правовой защитой своих граждан и соотечественников активно занимаются специализированные фонды и организации, созданные в США, Франции, Израиле и других странах.

- Какими направлениями деятельности будет заниматься Фонд поддержки и защиты прав соотечественников?

- Приоритет - это отслеживание правового положения российских соотечественников в странах проживания и подготовка юридических материалов, касающихся защиты их законных прав. Далее, оценка соответствия правовой базы и политики государств нормам международного права и подготовка соответствующих докладов. Пристальное внимание будет уделяться реально существующему статусу русского языка в тех или иных государствах.

Кроме того, Фонд будет заниматься информационно-просветительской работой по вопросам правозащитной деятельности, ведением и финансированием конкретных судебных дел, выделением грантов на правозащитные проекты, а также установлением прямых связей с Общественной палатой при Президенте РФ и российскими неправительственными организациями.

- Какие еще вопросы были рассмотрены в ходе прошедшего заседания ВКС?

- Важнейшее место в повестке дня занимал вопрос, посвященный предстоящей 65-летней годовщине Победы нашего народа в Великой Отечественной войне и окончанию Второй мировой войны. Этой проблеме, особенно в связи с предпринимаемыми на Западе попытками злостного искажения тех исторических событий, придается большое значение. На Всемирном конгрессе соотечественников будет создана отдельная секция «Российское историческое наследие и противодействие попыткам фальсификации истории». Необходимость работы в этом направлении стала более чем очевидной в связи с недавней кампанией, связанной с 70-летием начала Второй мировой войны, когда на Западе были предприняты попытки возложить вину за развязывание мировой бойни на нашу страну.

На заседании ВКС затрагивалась и такая уже во многом наболевшая тема как определение понятия российский соотечественник и проблема выдачи удостоверения российского соотечественника. Этот вопрос, к сожалению, еще далек от разрешения, так как до сих пор не выработано общее понимание этих вопросов. Хотя, по моему мнению, вопрос этот не такой уж и сложный и, по большому счету, нет необходимости его напрямую увязывать с социально-экономической проблематикой. Тем более, что возможности российского государства в этой сфере с течением времени будут расширяться.

Главное сейчас четко и недвусмысленно определить критерии, дающие возможность отнесения конкретного человека, не имеющего гражданства Российской Федерации, к разряду российских соотечественников. Не буду здесь касаться неславян, это отдельная тема. Но меня как председателя Белорусского общественного объединения «Русь» весьма волнует вопрос возможности отнесения к разряду российских соотечественников человека восточнославянского происхождения, не отделяющего себя от русской культуры. В конце концов, исконное самоназвание нынешних белорусов и украинцев – русские. Почему же мы должны им отказывать в праве относить себя к Русскому миру? И здесь никакие социально-экономические соображения не могут быть оправданием. В этом вопросе наиболее верной и мудрой представляется позиция святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, ясно очертившего контуры Святой Руси в лице нынешних России, Украины и Белоруссии.

- Почему заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников проходило в Румынии?

- В этой стране уже несколько столетий существует сплоченная и многочисленная община русских липован. Это потомки донских казаков-некрасовцев, которые во времена гонений на старообрядчество переселились на территорию нынешней Румынии. Несмотря на оторванность от России, липоване сохранили русскую культуру, русский язык и православную веру старообрядческого толка.

Липоване имеют достаточно большое влияние в румынском обществе, так как своим трудолюбием и духовным совершенством всегда служили хорошим примером для местного населения. Согласно действующей конституции Румынии, липоване представлены в парламенте депутатом, который выражает их интересы как национального меньшинства. В местах же компактного проживания липован (более 20 процентов) им дано право открывать школы с русским языком обучения и быть представленными в органах местной власти. В ходе выездного заседания ВКС мы посетили культурные центры липован в Бухаресте и городе Тульча.

Материк


^ Беседа с представителем Федеральной миграционной службы РФ на Украине по вопросам Программы переселения

По данным на 1 сентября 2009 г. в Консульство РФ в Киеве были поданы 284 анкеты на участие в Программе, в то время, как по Украине эта цифра составила 2929. Всего в РФ благодаря Программе уже проживают 2108 человек-выходцев из Украины, сообщает информационному порталу «Русский век» представитель Федеральной миграционной службы РФ на Украине Ян Михайлович Ерошкин.

По словам Яна Михайловича, консульства РФ в Киеве и других городах Украины активно занимаются популяризацией Программы. С этой целью в практику введены торжественные вручения свидетельств участников Программы, которые вызывают большой интерес у украинской общественности. Последнее подобное мероприятие было проведено 17 июля т.г. , на котором присутствовали представители 20 известных украинских и российских СМИ, таких как «Интер», «РИА Новости», газета «Сегодня», «УНИАН», «Интерфакс», «ИТАР-ТАСС» и др.

В настоящий момент совместно с российским посольством ведется работа по созданию фильма о переселенцах, переехавших в Россию из Украины. Планируется показать фильм по телевидению и опубликовать в Интернете, а также распространить среди желающих стать участниками Программы.

В консульских учреждениях РФ на Украине отмечают, что весьма положительно на процесс информирования населения о Программе влияют презентации, с которыми представители регионов России приезжают в страну. Подобные мероприятия уже не раз проводились, в т.ч. Калужской, Калининградской, Иркутской областями, после чего консульства передавали потенциальным переселенцам самые свежие материалы о регионах (на бумажных и электронных носителях). «Наша главная задача – максимально подробно рассказать людям, что Программа предоставляет, а что – нет, какие проблемы возникнут по переезду, с какими придется разбираться самостоятельно, а какие помогут решить местные власти… - поясняет Ян Михайлович. - Еще ни один переселенец, переехавший при нашем содействии в Россию, не захотел вернуться обратно. Залог подобного успеха, по нашему мнению, заключается в предоставлении верной и своевременной информации. Именно поэтому на вторичных консультациях обычной практикой стало совместное прочтение и разбор региональных программ с будущими переселенцами, заполнение анкет. Если же вдруг возникают спорные моменты, мы рекомендуем звонить в регион и выяснять все детали непосредственно у них - так надежнее». 

Информацию о Программе также распространяет пресса и общественные организации российских соотечественников на Украине. 

Чаще всего переселенцы из Украины отправляются на пмж в Калужскую, Калининградскую, Липецкую и Тверскую области. Самой непопулярной среди желающих переехать в Россию, по сообщению ФМС, является Амурская область.

Причинами переезда становятся желание вернуться на Родину, жить вместе с родственниками или невозможность найти работу на Украине. «Часто случается так, что люди переехали , но не смогли здесь закрепиться. Буквально несколько дней назад на консультацию в консульство приходила семья, 8 лет назад переехавшая в Киев из Приморья, а теперь желающая вернуться обратно», - рассказывает представитель ФМС.

- Может ли консульство задержать рассмотрение анкеты?

Я.М. – Нет, анкету рассматривает регион, куда она отправляется из консульства сразу после окончательного оформления. Главная задача консульства – рассказать о Программе, подготовить с переселенцем пакет документов, требующихся при заполнении анкеты (национальный паспорт, документы об образовании, трудовой деятельности, семейном положении, военнообязанности и др., а также документы, подтверждающиеся родство, если с участником Программы едет семья), проверить документы на подлинность, помочь правильно заполнить анкету, отправить ее и затем сообщить участнику Программы ответ региона. В среднем каждая анкета рассматривается месяц-полтора.

- Какие изменения в Программе с целью повышения эффективности ее работы Вы бы внесли?

Я.М. – Во-первых, хотелось бы расширить круг регионов для переселения. Безусловно, этот процесс идет: сегодня полноценно работают 15 регионов, включая Омскую область ,которая 22 сентября стала новой участницей Гос программы. К концу года количество регионов для переселения возрастет - к Программе присоединятся Воронежская, Нижегородская и Курганская области. Но если взять Украину, то многие люди из восточной ее части с удовольствием переехали бы в Белгород, Ростовскую область, чтобы не утрачивать связи, наработанные за годы жизни.  

Во-вторых, следует разрешить владельцам недвижимости в России переехать на пмж в тот регион, где эта недвижимость находится. Таким образом, для кого-то сможет решиться жилищный вопрос. (Примеч. : Программа переселения на сегодняшний день жилья не предоставляет).

И в-третьих, позволить с помощью программы переезжать в Россию к родственникам. Очень многие люди обращаются именно с такой просьбой, но пока мы ничем не можем помочь.

^ Мария Постригайло, Русский век


СТАТЬИ


Родной язык: надуманный конструкт или реальность?

В общественном сознании тесно переплелись, с одной стороны, мифы, легенды, метафоры, словесные штампы, речевые стереотипы, а с другой -  представления, понятия, достаточно точно отражающие жизненные реалии. И нередко мощь первых в воздействии на умы людей по своим социальным последствиям бывает намного сильнее вторых.

Примером речевого конструкта, имеющего огромный вес во многих современных обществах, является «родной язык».

Политический и правовой потенциал того феномена, что называют родным языком трудно переоценить. Он является исходной базой для проведения языковой политики в государстве, основой для мобилизации отдельных групп населения политиками, объектом защиты со стороны социокультурных групп, предметом ожесточенных споров между государствами и т.д. Только в сентябре 2009 года родной язык стал поводом для громких публичных выступлений венгров в Словакии, демонстраций около словацкого посольства в Будапеште, протестов русскоязычных граждан в Латвии в связи с изменениями в законодательствах Словакии и Латвии.

Понятие «родной язык» является ключевым и для многих норм украинского законодательства, целого ряда международных документов, которые ратифицированы Украиной.

Современная нормативно-правовая база многих государств по умолчанию предполагает, что родной язык – это социокультурное явление, которое, во-первых, по-разному формируется в различных социальных обстоятельствах, во-вторых, является предметом свободного выбора личности и ее правом. В других государствах, особенно в этнократических, родной язык понимают как «естественное», неизменное, данное от рождения человеку качество. Такое представление о языке прочно связано с пониманием национальных, этнических качеств человека как врожденных (так называемое примордиальное толкование этничности).

Оно возникло тогда, когда в большинстве стран у подавляющей части населения родной язык и культура совпадали с его этнической принадлежностью. Но реалии современного мира, повседневная жизнь подорвали очевидность такой точки зрения. Миграция и урбанизация существенно изменили процессы социализации, становления языковой и культурной самоидентификации личности. Дети мигрантов, формируясь в иной социальной среде, чем их родители, отличаются родным языком и впитываемой ими культурой.

Теперь никого не удивляют жители Франции арабского происхождения с родным французским, немецкоязычные граждане ФРГ турецкого происхождения, выходцы из Юго-Восточной Азии с родным английским в Великобритании и т.д.

Не менее сложными являются и процессы языковой и культурной самоидентификации в Украине. Здесь у многих людей не совпадают языковая и культурная самоидентификация с этнической самоидентификацией.

Мы отдаем себе отчет в том, что высказанная здесь точка зрения, естественно, не будет воспринята очень многими людьми и, можно не сомневаться, вызовет с их стороны не только неприятие, но и сильное эмоциональное возбуждение. Как правило, существенно различаясь во мнениях, что такое родной язык, они будут едины в том, что родной язык – это вполне определенное, всем понятное и даже очевидное явление и, мол, нечего вокруг него разводить антимонии и напускать на понятные вещи туман.

Однако то, что кажется очевидным каждому в отдельности, на поверку оказывается не таким уж простым и совсем по-разному представляемым разными людьми. Когда речь идет не об ограниченном опыте каждого из нас, а о представлениях всего взрослого населения страны, которые может репрезентативно представить социологическое исследование, то оказывается, что по отношению к тому, что такое родной язык, у людей существует очень большой разброс мнений.

Судите сами. На вопрос «Как Вы считаете, что такое родной язык?» более трети (34%) опрошенных ответили, что «это язык, на котором я думаю и могу свободно общаться» (1). Почти столько же (32 %) заявили, что это «язык национальности, к которой я принадлежу». Еще 24 % респондентов считают, что родной язык «это язык, на котором говорили мои родители». По мнению 8% ответивших, родным языком является тот, «на котором я говорю наиболее часто». Как видим, разброс мнений по поводу родного языка у респондентов, представляющих все взрослое население Украины, очень большой. Причем эти различия являются существенными и между отдельными социальными группами. В частности, значимыми являются различия в ответах между этническими группами. Так, если под родным языком понимают «язык национальности, к которой я принадлежу» 35% украинцев, то такого мнения придерживаются только 19% русских. А «язык, на котором я думаю и могу свободно общаться» считают родным 50% русских и только 31% украинцев.

Считается, что на родном языке человек говорит дома, в семье. Так вот, на Украине дома говорят 44% преимущественно по-украински, 39% - преимущественно по-русски, 16% - и по-украински, и по-русски (в зависимости от обстоятельств), 1% - на другом языке. Но это не значит, что язык домашнего общения все они считают родным. На это указывает следующее: 10% тех, кто назвал родным украинский язык, дома, в семье общаются только на русском, а 20% - на русском и украинском в зависимости от обстоятельств.

Среди тех, кто назвал родным русский язык, 90 % дома общаются по-русски, 10% - по-русски и по-украински в зависимости от обстоятельств и только 1% - по-украински.

Анализ показывает, что среди лиц, назвавших украинский язык родным, 44% толкует родной язык как язык национальности, к которой они принадлежат, 27% - язык, на котором говорили их родители, 21% - язык, на котором они думают и могут свободно общаться, 6% - язык, на котором они говорят чаще всего.

Среди лиц с родным русским 58% считают, что родной язык – это язык, на котором они думают и могут свободно общаться, 18% - язык, на котором говорили их родители, 11% - язык национальности, к которой они принадлежат и 10% - язык, на котором они говорят чаще всего.

Нетрудно заметить, что больший разброс мнений в толковании термина «родной язык» у украинцев. На это влияет много факторов. Но одним из важнейших является то, что среди украинцев много русскоязычных. У некоторых из них при ответе на вопрос, что такое родной язык, возникает внутреннее противоречие и даже фрустрация: политическая конъюнктура подталкивает их называть родным языком украинский, а в повседневной жизни они мыслят и общаются на русском. У русских положение несколько иное – большинство из них и мыслит, и говорит по-русски.

Такой разброс мнений населения в отношении смысла, вкладываемого в термин «родной язык», имеет серьезные политические и правовые последствия. Демократические процедуры предполагают, что высказывания граждан в отношении какого-либо явления имеют один и тот же смысл. Иначе опора на мнение граждан в политике и праве превращается в фикцию. Поэтому в идеале должно было бы быть абсолютно одинаковое понимание всеми жителями страны того, что такое родной язык. Ведь оно является судьбоносным для миллионов граждан. Оно выступает исходной точкой, основанием и аргументом законодательного и любого другого нормативного регулирования отношений в языковой сфере общества: открытия или неоткрытия школ и вузов с соответствующим языком обучения, языка издания газет, языка вещания каналов радио и телевидения, языка судопроизводства, рекламы и т.д.

Особенно много волюнтаризма, случайностей и даже курьезов возникает в той социокультурной среде, где функционируют близкородственные языки, как на Украине украинский и русский, где использование того или другого языка в силу близости и полного понимания населением их обоих имеет не столько коммуникативную нагрузку, сколько символическую. Поэтому в этой среде, как мы убедились, существует особо разительный разнобой и в понимании смысла термина «родной язык».

Но, как бы там ни было, понятие родного языка остается ключевым при выявлении языковой структуры общества. Официальным документом, фиксирующим родные языки, является перепись населения. Она проводится посредством ответов всего населения страны на вопросы переписного листа. Есть в нем и вопрос о родном языке. В переписном листе Всеукраинской переписи 2001 года под № 7 он был сформулирован в такой редакции: «Ваши языковые признаки: а) родной язык (укажите); б) если Ваш родной язык не украинский, то укажите, владеете ли свободно украинским языком: 1) да; 2) нет; в) другой язык, каким Вы свободно владеете (укажите)». А выше, в шестом номере переписного листа, в нарушение методики опроса, у респондента спрашивали: «Ваше этническое происхождение (укажите: национальность, (народность) или этническую группу)». Понятно, что для того человека, который считает родным языком язык своей национальности, поставленный впереди вопрос о национальности будет подсказкой, короче говоря, фактором давления, чтобы на вопрос о родном языке он ответил так же, как он ответил и о своей национальности.

По результатам этой переписи в Украине было 31,971 млн., или 67,5% лиц с родным украинским языком и 7,994 млн., или 29,6% - с родным русским языком. Но при этом давайте помнить, что заполняя опросный лист переписи, люди подразумевали, как мы убедились, совершенно разные вещи. Так на чем же держится языковая политика украинского государства – на реальных языковых группах или на псевдогруппах, основанных на надуманном конструкте? Вопрос не праздный, если учесть, что на 2011 год намечена новая перепись населения.

(1) Здесь и далее приводятся данные социологического опроса Института социологии НАН Украины, проведенного в апреле 2009 года (Омнибус-2009). Выборка (1800 чел.) репрезентативна для взрослого населения Украины, ошибка – 2,3%.

Шульга Николай Александрович, доктор социологических наук, профессор.

Опубликовано: «Одна Родина»


Информационный сборник «Русский мир» Всеукраинского Объединения «Русское содружество», Редакции Газеты для соотечественников «Русская Правда» и Интернет-сайта «Русские на Украине» (www.rus.in.ua) предназначен для руководителей русских организаций и объединений российских соотечественников, организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами соотечественников.







Похожие:

Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №64 (154) от 1 июля 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
В киеве состоялась Вторая отчетно-выборная конференция Всеукраинского Объединения «Русское Содружество»
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №96 (186) от 11 ноября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Ряд общественных организаций выдвинули 17 требований к будущему Президенту Украины
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №108 (198) от 16 декабря 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Закарпатцев проинформировали о III всемирном Конгрессе российских соотечественников
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №109 (199) от 18 декабря 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Россотрудничество призывает отстаивать интеллектуальную независимость России и стран СНГ
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №111 (201) от 23 декабря 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Премьер-министр Украины не рассматривает русский язык в качестве государственного
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №87 (177) от 16 октября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Руководители десяти регионов Украины выступили за использование русского языка в школах
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №100 (190) от 20 ноября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Партия «Русско-Украинский союз» подписала с Януковичем соглашение о сотрудничестве
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №88 (178) от 19 октября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом определилась с работой в 2010 году
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №83 (173) от 5 октября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Руководители русских организаций Украины награждены медалями «В память 300-летия Полтавской битвы. 1709 – 2009»
Информационный сборник Выпуск №81 (171) от 25 сентября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество» iconИнформационный сборник Выпуск №94 (184) от 4 ноября 2009 года Всеукраинское Объединение «Русское содружество»
Подписано соглашение о сотрудничестве между Русской православной церковью и фондом «Русский мир»
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов