В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) icon

В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.)



НазваниеВ. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.)
Дата конвертации13.09.2012
Размер20.13 Kb.
ТипДокументы

[вернуться к содержанию сайта]


Физический журнал, XIV, 1913. де Ситтер, Постоянство скорости света 429

Астрономическое доказательство постоянства скорости света.

В. де Ситтер

(перевод с немецкого – проф. В.В. Чешев, 2010 г.)

Physik. Zeitschr. XIV, 1913. S. 429.

(см. немецкий оригинал статьи)


Если источник света имеет скорость u в направлении положительных значений оси X, то согласно теории В.Ритца скорость излучаемого света C + u, где C есть скорость света, излучаемого покоящимся источником. В других теориях (Лоренц, Эйнштейн) скорость света всегда постоянна и равна C независимо от движения источника. Однако легко убедиться, что принимаемая В.Ритцем зависимость скорости света от движения источника абсолютно неприемлема.

Представим себе двойную звезду и наблюдателя на большом удалении Δ в плоскости орбиты. Свет, излучаемый звездой в точке А, будет зафиксирован согласно теории Ритца через промежуток времени Δ /(C + u),



и свет, излученный в точке ^ В, через промежуток времени Δ /(Cu ). Обозначим T полупериод обращения звезды (ради простоты примем орбиту круговой), так что промежуток времени между наблюдениями составит Во второй половине периода при движении звезды от В к А наблюдаемый временной промежуток составит . В обычной теории (in der gewöhnlichen Theorie) оба интервала равны Т. Если бы и Т оказались величиной одного порядка, то, если принять теорию Ритца, стало бы невозможным привести наблюдения в соответствие с законами Кеплера. В действительности для всех спектроскопических двойных звёзд величина не только имеет такое же значение как и Т, но, вероятнее всего, в большинстве случаев имеет гораздо большую величину. Примем, например, , T = 8 дней, (т.е. параллакс около 0,1''), то получим приблизительно .
Все эти величины одного порядка, что чаще всего имеет место для хорошо известных спектроскопических двойных звёзд (по большей части параллаксы даже меньше 0,1'').

Существование спектроскопических двойных звёзд и то обстоятельство, что в большинстве случаев наблюдаемые радиальные скорости полностью представимы кеплеровскими законами движения, является сильным доказательством постоянства скорости света. К этому можно прибавить, что в большинстве случаев орбитальное движение, выводимое из радиальных скоростей, получает подтверждение через визуальное наблюдение (как для δ Equulei и ζ Herculis и т.п.) или через наблюдение затемнения одной компоненты двойной звезды другой компонентой (как для Algol-переменной).


Лейден, Февраль 1913

(поступило 14 февраля 1913)

Дата установки: 07.03.2010

[вернуться к содержанию сайта]




Похожие:

В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconЭрвин Фрейндлих (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.)
Ситтер1 опубликовал в этом журнале, представляло бы чрезвычайную важность. Поскольку я задался вопросом, подтверждает ли имеющийся...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconХолодное сердце
Использован перевод С. Шлапоберской и пересказ с немецкого Т. Габбе и А. Любарского
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconЛандауэр Г. Письма о французской революции/ Перевод с нем с предисловием проф. И. Бороздина. М.: «Прометей». 1925

В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) icon2011 год 21 января 2011
Специальность 10. 02. 01. Научный руководитель – д филол н., проф. Н. Б. Руженцева. Эксперты – д филол н., проф. Э. А. Лазарева и...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconМетодические рекомендации
Е. И. Ткаченко, проф., д м н. А. Н. Кокосов, проф., д м н. Е. Н. Лаптева, проф., д м н. Р. М. Филимонов, к м н. В. Н. Сергеев, к...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconАнна Мария Шарлотта Корде д'Армон
Ландауэр Г. Письма о французской революции/ Перевод с нем с предисловием проф. И. Бороздина. М.: «Прометей». 1925
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconМинистерство здравоохранения Российской Федерации Учебно-методическое объединение медицинских и фармацевтических вузов Московская медицинская академия им. И. М. Сеченова
Фппо московской медицинской академии им. И. М. Сеченова, член-корр. Рамн, з д н. Рф, проф. И. С. Сидоровой, проф. Т. А. Протопоповой,...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconОтчет азовской научно-исследовательской станции
В. М. Федосеев, д Х. н., проф. И. Н. Бекман, д г н., проф. Г. А. Сафьянов, доц. Я. И. Лыс, ст н с. И. М. Бунцева, ст н с. Л. М. Шипилова,...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) icon2007 130 лет со дня рождения Георгия Седова
В. М. Федосеев, д Х. н., проф. И. Н. Бекман, д г н., проф. Г. А. Сафьянов, доц. Я. И. Лыс, ст н с. И. М. Бунцева, ст н с. Л. М. Шипилова,...
В. де Ситтер (перевод с немецкого – проф. В. В. Чешев, 2010 г.) iconНемецкие сленгизмы в свете неологической теории
Работа выполнена на кафедре немецкого языка и методики преподавания немецкого языка Оренбургского государственного педагогического...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов