Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см icon

Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см



НазваниеР. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см
Дата конвертации10.09.2012
Размер37.11 Kb.
ТипДокументы

[вернуться к содержанию сайта]


Abbreviated Biographical Sketch of Walter Ritz

Сокращённый биографический очерк о Вальтере Ритце

Р.С. Фритциус

(русский перевод – С.Семиков, 2008 г., см. английский оригинал на сайте Р. Ф.)

Подготовлен как приложение к книге

Lorentz and Poincarй Invariance - 100 Years of Relativity

Advanced Series on Theoretical Physical Science - Vol. 8

(Инвариантность Лоренца и Пуанкаре - 100 лет теории относительности)

Jong-Ping Hsu, Yuan-Zhong Zhang,

Copyright © World Scientific, 2001, New Jersey, London, Singapore, Hong Kong.

Использовано с разрешения.


Вальтер Ритц родился в Сьоне – городе в южном швейцарском кантоне Валлис 22 февраля 1878 г. Его отец, Рафаэль Ритц, уроженец Валлис, был известным художником пейзажистом и театральным декоратором. Его мать была дочерью инженера Нордлингера из Тюбингена, Германия. После предельно короткой, но блестящей карьеры в физике Ритц умер в возраст 31 года в Гёттингене (Германия) 7 июля 1909 г.

Как особо одарённый студент молодой Ритц выделялся академически в общинном лицее Сьона. В 1897 он поступил в политехническую школу Цюриха, где начал изучать инженерное дело. Но вскоре он понял, что не может жить с приближениями и компромиссами, сопряжёнными с инженерной работой, поэтому он переключился на более математически строгие занятия в физике. (Альберт Эйнштейн был один из его одноклассников.)

После серьёзного приступа болезни, по-видимому плеврита, он переехал в Гёттинген (Германия) в 1901 г., чтобы уйти от влажного климата Цюриха. Сформированные там у него увлечения сложились во многом под сильным влиянием Войгта [Voigt] и Гильберта [Hilbert].

Диссертация Ритца затрагивала математическое выражение для предсказания частоты линий в атомных спектральных сериях. Его классический подход к явлению привлекал упругие атомные колебания. (Ретроспективно следует отметить, что этот подход мог рассматриваться в ключе подобном современным взглядам на молекулярные спектры вибрационной природы.) Его устное испытание на соискание степени доктора было выдержано с высшей похвалой (summa cum laude).

Работа Ритца в теории спектров в конечном счёте привела к тому, что до сих пор носит название комбинационный принцип Ритца. Его истолкование механизма, лежащего в основе спектров, было отклонено, но его математическая формула 1908 г. для частот линий в данной спектральной серии

png" name="rtz-bio2" align=bottom width=238 height=43 border=0>,

умноженная на постоянную Планка, это есть по сути квантовый закон Резерфорда-Бора 1913 из квантовой механики.

Весной 1903 г. Ритц посетил Лейден, дабы прослушать серию лекций Г.А. Лоренца по проблемам электродинамики и по его новой электронной теории. В июне того же года он побывал в Бонне в институте Генриха Кайзера, где он нашёл прежде неоткрытую для m=4 диффузную серию линий калия, которая была предсказана в его диссертации. В ноябре того же года Ритц начал работу над созданием инфракрасных фотографических пластинок в Высшей Нормальной Школе в Париже. В июле 1904 г. его здоровье ухудшилось, и он вернулся в Цюрих.

В течение следующих трёх лет неудачных попыток поправить своё здоровье Ритц находился вдали от научных центров. Это длилось до 1906 г., пока он не стал вновь публиковаться. И это несмотря на его слабое здоровье.

В сентябре 1907 он переехал в родной город его матери Тюбинген, который был центром спектроскопических исследований.

В 1908 он переехал в Гёттинген, где он квалифицировался как приват-доцент (частный лектор) в Университете. Там он создал свой опус магнум (фундаментальный труд) "Критические исследования по общей электродинамике" (Recherches critiques sur l'Йlectrodynamique Gйnйrale).

В ^ Первой Части его "Критических исследований" Ритц обрисовал в целом свою версию недостатков эфирного пространства электромагнитной теории Максвелла-Лоренца и убеждал научное сообщество отказаться от странных следствий, связанных с принятием специальной теории относительности Эйнштейна. Эта теория была сформулирована таким образом, чтобы привести дифференциальные уравнения Максвелла-Лоренца в частичных производных в согласие с неудачными попытками обнаружить наше движение сквозь эфир. Во Второй Части Ритц обрисовал способ приведения идеи Лоренца назад к классическим электродинамическим теориям Гаусса, Вебера, Римана и Клазиуса при помощи его времеасимметричных элементарных взаимодействий, распространяющихся с конечной скоростью.

Ритц предупреждал читателей, что его предварительный подход имел изъяны, поскольку, дабы остаться верным формулировкам Лоренца, он твёрдо придерживался принципа суперпозиции, который равносилен воздействию без реакции. По сути, модель Ритца в том виде, как она изложена в 1908, не применима к оптике для макроскопических расстояний в дисперсионной среде типа атмосферы Земли. И всё же она может быть применима в микроскопическом масштабе (от миллиметров до атомных размеров) и для расстояний порядка, возможно, одного светового года в вакууме межзвёздного пространства. (См. статью Фокса в источниках ниже.)

В 1908-1909 Ритц и Эйнштейн вели войну в ^ Physikalische Zeitschrift по вопросу о надлежащем способе математического описания излучения чёрного тела (проблема излучения, возникшая из ультрафиолетовой катастрофы) и о теоретической природе второго закона термодинамики. Заключительная статья в этой серии выглядит так, словно она написана редакторами журнала. Её язык говорит в пользу авторства Ритца. Шестью неделями после её публикации Ритц предстал уже перед более высоким судом. (См. Фокс)


Роберт С. Фритциус

Starkville, Mиссиссипи


Используемые Источники.

Ritz, W., Gesammelte Werke - Oeuvres, Published by the Sociйtй Suisse de Physique, Gauthier-Villars, Paris, 1911.

Forman, P., Dictionary of Scientific Biography, XI, 475, Charles Scribner's Sons, New York, 1975.

Fox, J. G., Am. J. Phys., 33, 1, 1965.


Дата установки: 17.07.2008

[вернуться к содержанию сайта]




Похожие:

Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconСтатьи Виллема Де Ситтера, посвящённые астрономическому доказательству ошибочности теории Ритца
Перевод на русский (С. Семиков, 2007 г.) выполнен на базе английских переводов статей Де Ситтера, помещённых на сайте Роберта Фритциуса:...
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconП. И. Давыдов arhivarij@rambler ru Москва, 2008 От составителя русского текста. Это перевод с чешского учебник
Это перевод с чешского учебника подлинник на чешском
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconС. А. Семиков ( Нижегородский госуниверситет, радиофак, 4 курс ), 2008 г. Доклад
Такая гипотеза выглядит тем более естественной, что высокоэнергичные частицы космического излучения издавна сравнивали с частицами,...
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconМишель фуко l'archéologie du savoir археология знания
Перевод на русский язык. Издательство "Оксидент", 1996 Введение
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconС. А. Семиков ( Нижегородский госуниверситет, радиофак, 4 курс ), 2008 г. Доклад
К. а между тем всё больше учёных начинает сомневаться в обоснованности этой модели. Так, в 2004 г в журнале "New scientist" (см www...
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconДисциплины «Перевод научных текстов (английский язык)» для отделения «Перевод и переводоведение»
Курс “Перевод научных текстов” входит в цикл специальных дисциплин и относится к дисциплинам специализации. Данный курс предназначен...
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconДокументы
1. /Новые регламенты (20.10.2008 г/~$гламент (ОБЖ).doc
2. /Новые...

Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconФизика русский вариант Учебник 3 – Физика вычислительная 2008 год Антонов В. М. Физика
Антонов В. М. Физика. Русский вариант / Учебник 3 – Физика вычислительная. 2008. 108 с
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconРичард Бендлер, Джон Гриндер
Р. Бендлер, Д. Гриндер © И. М. Ребейко, перевод на русский язык, 1988 © нпо "модэк", оформление. 1995
Р. С. Фритциус русский перевод – С. Семиков, 2008 г., см iconВ рамках подготовки к фестивалю планируется проведение круглых столов, мастер-классов, открытых уроков, книжных выставок в ряде европейских стран
Впервые Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (мапрял) при поддержке Фонда «Русский мир» и Федеральной...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов