Легенда о летучем голландце icon

Легенда о летучем голландце



НазваниеЛегенда о летучем голландце
страница1/3
Дата конвертации02.07.2012
Размер0.55 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3

© Венера Таро (Venera Taro)


ЛЕГЕНДА О ЛЕТУЧЕМ ГОЛЛАНДЦЕ

повесть


Голова гудела, как медный котел, по которому долбят со всей дури молотком. Я лежала на чем-то твердом и открывать глаза совершенно не хотелось. Мне было мокро и холодно… Так! Стоп! Мокро?! Я напрягла память: последнее, что я более или менее отчетливо помнила, - это то, как выплыла за буйки, хотя спасатели, дежурившие на берегу, предупреждали, что это строго воспрещается. Потом я почувствовала, как кто-то схватил меня за ногу и потащил вниз, под воду. Я от неожиданности завопила что было мочи и попыталась освободиться самостоятельно, но тщетно – меня с ослиным упрямством утягивало на дно. Брр… глубины я все-таки боюсь до ужаса! И that’s all… на этом моя память дает сбой.

- Идиот, – уловила я краем уха чей-то шепот, - зачем ты притащил сюда девчонку? Ты хоть представляешь себе, что сделает с нами капитан, когда узнает об этом?

О как интересно. Значит, меня похитители. Хотелось бы знать кто, но сначала нужно дослушать разговор. Беседующие пока не подозревают, что я пришла в себе и все слышу. Что ж, оставим их в счастливом неведении.

- К тому же она чуть не утонула из-за тебя, - продолжал укорять первый голос, - ты совсем рехнулся, Боб.

- Прости, Дольф, я думал только о пророчестве, - виновато заговорил второй, - вдруг она сможет его осуществить.

Боб, Дольф… что за имена? Если меня окружают иностранцы, то почему они говорят по-русски?

- Что теперь будем делать? – спросил Боб напряженным голосом, - выбросим ее за борт?

Все, пора приходить в себя.

- Эй-эй! Мы так не договаривались!

Мужики, стоявшие рядом со мной подпрыгнули. К сожалению, в помещении было темно, и мне не удалось разглядеть, как они выглядят, - можно было рассмотреть лишь расплывчатые очертания фигур говоривших.

- Так, извращенцы, маньяки и просто господа хорошие, - я села и обхватила колени руками, - объясните-ка мне, что здесь происходит и какого фига вы меня украли?

- Боб, зажги лампу, - хладнокровно попросил собеседника Дольф.

Он, что, не слышал, как я к ним обращаюсь?

- Ку-ку! Я здесь, - предприняла я еще одну попытку привлечь внимание к своей драгоценной персоне.

Одна из теней, стоявших надо мной, быстренько метнулась в сторону, а затем вернулась с требуемым предметом.

- Дольф, может не стоит? – жалобно протянул Боб.

- Стоит, приятель, стоит. Если не можешь сделать сам, то дай мне, - Дольф выхватил лампу и чиркнул спичкой.

Поначалу я ничего не могла увидеть: свет на некоторое время ослепил меня, - а потом проморгалась и…

- ААААА!!!

- Что орешь? Хочешь, чтобы капитан нашел тебя? – грязный мужик с черными сальными патлами заткнул мне рот своей рукой.


Фу! Как противно!

За спиной черноволосого жался худенький лысенький мужичок. Я круглыми от ужаса глазами рассматривала парочку: ну ни дать, ни взять пираты XVII века – в дырявых рубахах, коротких штанах и грубых башмаках. Блин! Я, кажется, потихоньку схожу с ума. Мне все это мерещится. Вот сейчас закрою глаза, а когда открою, то окажется, что я просто уснула на пляже и мне напекло солнцем голову. Терапия не помогла – мужики исчезать не желали. А может, они просто бомжи какие-нибудь? Найдя более или менее разумное объяснение происхождению странных дядек, я слегка успокоилась.

- Дольф, отпусти девочку, - попросил плюгавенький мужичок, - она больше не будет кричать. Не будешь ведь? – а, это он уже мне.

Я энергично закивала. Была согласна почти на все, лишь бы эта грязная волосатая рука убралась от моего рта. Дольф с подозрением покосился на меня, словно не доверяя, но ладонь отнял.

- Как тебя зовут? – спросил меня Боб.

- Василиса, - не задумываясь, представилась я, - можете не утруждать себя, называя свои имена, - я их и так уже слышала.

Я поежилась и с некоторой опаской огляделась вокруг себя.

- Это, что, трюм? – поинтересовалась я, заметив деревянные стены, потолок и кучу ящиков и бочек, нагроможденных друг на друга.

- Точно так, - кивнул Боб, - это трюм Летучего Голландца.

Я вытращилась на него, думая, что ослышалась.

- Эээ… Повторите, пожалуйста, что вы только что сказали, - попросила я хриплым от волнения голосом, - где я нахожусь?

- На Летучем Голландце, - послушно повторил Боб и схлопотал недовольный, я бы даже сказала, сердитый взгляд Дольфа.

У меня перед глазами все поплыло. Летучий Голландец… корабль-призрак… Моряков бросает в дрожь только при одной упоминании о нем. Чем же провинился капитан этого корабля, раз его судно стало Летучим Голландцем?

Дольф приблизил ко мне свое лицо:

- Только не вздумай снова падать в обморок. Мы и так не знаем, что с тобой делать.

В свете лампы я заметила, какой бледный оттенок был у его лица. Елки-палки! Как я могла забыть: на Летучем Голландце вся команда состоит из мертвецов. Я скрестила руки на груди и уверено заявила:

- Изыди!

Дольф и Боб недоуменно переглянулись и расхохотались.

- Милочка, нас этим не проймешь.

- Тьфу на вас, - обиделась я и, гордо задрав нос, отвернулась.

Меж тем меня начинало колотить. Шутка ли – я сижу в купальнике в холодном трюме.

- У вас нет какой-нибудь одежды? – поинтересовалась, - мне холодно. Зуб на зуб уже не попадает.

- Ой, прости, - закопошился Боб, - мы не живые, поэтому не чувствуем прохлады или жары. Для нас все одно.

Он отошел в темный угол трюма, распотрошил там какой-то сундук и через минуту вернулся обратно со свертком.

- На вот, одень. Может, хоть за юнгу сойдешь и капитан сразу-то и не приметит тебя.

Я развернула сверток: там оказалась чистая рубашка и штаны вроде бриджей. Напялив все это поверх купальника, я полюбопытствовала насчет обуви, которую мне тут же предоставили. Длинные волосы я связала в хвост, закрепив его длинным куском ткани, оторванной от подола рубахи.

- Теперь мне можно выйти на свежий воздух? Хочу осмотреться, - нагло заявила я. Мне когда-то приходилось читать, что если вести себя с похитителями уверено, то можно взять ситуацию под свой контроль.

Боб посмотрел на Дольфа, предоставляя ему право решать. Моряк задумчиво почесал патлатую макушку и кивнул.

- Иди, но постарайся не попадаться на глаза капитану, прежде чем мы ему сами не расскажем о случившемся. Что будет, когда он узнает, даже думать не хочется.

Боб помог мне подняться по хлипкой деревянной лестнице наверх, где бегали матросы такого же синеватого цвета кожи, как и он сам (на мою персону никто не обратил внимания), а затем отвел меня на нос корабля.

- Здесь практически никогда никого не бывает, - сообщил мне Боб, - посиди тут и подожди нас с Дольфом, - он показал мне на место между двумя ящиками, - если кто из матросов подойдет, можешь пообщаться. Они тебя не обидят: на корабле все, кроме капитана, в курсе моих планов.

Я прищурилась и с подозрением спросила:

- Каких еще планов, Боб?

Мужчина смутился.

- Потом, все вопросы потом. Мне надо догнать Дольфа и найти капитана, пока он не нашел тебя сам.

Мне при упоминании о таинственном капитане становилось не по себе. "Он у них прямо зверь какой-то", - содрогнулась я. Боб ушел, оставив меня одну.

Я не ошиблась, когда говорила о XVII веке. Корабль оказался превосходным парусным фрегатом несколько мрачноватым на вид, но все равно красивым. Судно шло ровно, легко скользя по водной глади. Интересно, где мы сейчас плывем?

Я подождала минут пятнадцать, потом мне надоело сидеть в углу – я решила поразмяться. Поднялась на ноги, сделала пару-тройку приседаний и только тут заметила на носу корабля новое действующее лицо – мужчину лет тридцати. Он стоял в профиль ко мне, облокотившись на перила, и смотрел куда-то вдаль. На его лице блуждала грустная задумчивость. Длинные темно-каштановые волосы растрепались, и пряди то и дело ласково играли на ветру друг с другом. Одет мужчина был иначе, чем Дольф или Боб. На нем была черная шелковая рубашка в тон к облегающим брюкам и высоким сапогам, а на боку висела шпага.

Я сделала было движение обратно в сторону того места, с которого встала, как незнакомец заметил мои действия и повернулся. Меня словно обожгло холодом. Я нервно сглотнула и… мне ничего другого не оставалось, кроме как нацепить на лицо улыбку и поздороваться, посмотрев в его синие глубокие глаза.

- Добрый день. Не правда ли чудесная погода? – высоким голосом спросила я.

Глаза мужчины удивленно расширились:

- Да, пожалуй, что так…

Он секунд десять рассматривал меня пристальным взглядом, а потом заявил:

- Что-то я не припомню в рядах своей команды такого юнгу, да еще и женского пола. Кто вы?

"О-па-па… так это сам капитан", - мелькнуло внезапное озарение. Сердце заколошматилось так сильно, что казалось еще немного и оно выпрыгнет из груди.

Я не успела ответить: на нос выбежали Дольф и Боб. Заметив меня рядом с капитаном, первый растерялся и даже испугался, а второй почему-то умилился. Мне реакция Боба показалась более чем странной и неадекватной.

- Ваших рук дело? – сердито нахмурился капитан.

И тут я поняла, почему Боб и Дольф его боялись: стоило хоть чуточку разозлить капитана, как его синие глаза становились почти черными. Это было действительно страшно.

- Сэр, сэр, - залепетал Дольф, бухаясь на колени, - простите, это… это была ошибка.

- Ошибка? – свистящим голосом проговорил капитан, склоняясь и хватая Дольфа за воротник, - вы же знаете, живым не место на корабле проклятых!

Боб даже не пытался вмешаться. Я подумала, что если капитана не остановить, то он обязательно ударит Дольфа. Неприятная, однако, ситуация.

- Кхм, - я положила ладонь на плечо рассерженного капитана Летучего Голландца, - может, хватит закатывать истерики?

Ой-ей! Зачем я вмешалась? Когда капитан обернулся и посмотрел на меня своими потемневшими глазами, мне моментально захотелось исчезнуть.

- Знаете, меня этим не напугать, - все-таки дрогнувшим голосом заявила я, - возможно, вы и хозяин на своем корабле, но давить на себя я не позволю.

Боб за спиной Дольфа в изумлении пялился на меня. Я в принципе его прекрасно понимала: нашел человек, осмелившийся перечить их капитану. Знал бы он, во что мне это обходилось.

Капитан моргнул, и черный цвет глаз сменился обратно на синий. Однако напряжение в чертах лица не исчезло.

- Я полагаю, нам следует обсудить некоторые моменты вашего пребывания на борту моего корабля, - ледяным тоном проговорил он.

- Полностью согласна с вами, сэр, - высокомерно отозвалась я.

Что ж, хочешь поиграть в благородных людей голубых кровей? Ну посмотрим-посмотрим, кто кого перещеголяет.

- Пройдемте в мою каюту, мисс, - капитан, не глядя на меня, предложил мне руку, - там нам никто не будет мешать.

Я, в точности скопировав выражение его лица, подцепила мужчину под локоть с наигранной неохотой так, будто бы это я делаю ему одолжение. Однако прежде чем удалиться, капитан отдал Дольфу и Бобу приказание:

- Вам, нарушителям кодекса Летучего Голландца придется искупить свою вину. Вы знаете, что делать.

Я кинула взгляд на матросов: Дольф поморщился, но, тем не менее, по его виду можно было определить, что это лучше, чем если бы капитан самолично занялся наказанием провинившихся.

- Что вы сказали им сделать? – осмелилась полюбопытствовать я.

- Кодекс велит при нарушении правил такого рода наказать преступников либо по усмотрению капитана, чем я сейчас не могу заняться в силу известных вам обстоятельств, либо заставить провинившихся выполнять самую тяжелую и грязную работу на корабле.

Мне сразу отчего-то представилось, как эти двое матросов чистят унитазы, хотя и так было понятно, что понятие "унитаз" на судне XVII века, вряд ли, кому-то могло быть известно.

Забавно, но когда я под руку с капитаном прошла через всю палубу, моряки, до этой минуты абсолютно не замечавшие меня, исподтишка кидали в нашу сторону косые взгляды.

Капитан распахнул передо мной дверь своей каюты, я вошла и… мне стало стыдно за то, как я была одета. Находиться среди роскоши в простом матросском одеянии было верхом неприличия, по моему мнению.

- А вы неплохо устроились, господин капитан, - похвалила я обстановку, - богато живете.

- Меня зовут Ричард Дальсон, - отозвался капитан, прикрывая дверь за собой.

- А меня Василиса, - во второй раз за день представилась я, внимательно разглядывая золотой узорный подсвечник на столе, - приятно с вами познакомиться, мистер Дальсон.

По именам и фамилиям я уже давно определила, что команда Летучего Голландца принадлежит к нации англичан. Я только никак не могла взять в толк, почему же они все разговаривают на русском языке, но надеялась прояснить этот момент у капитана.

- Присаживайтесь, - Дальсон гостеприимным жестом указал на мягкое кресло, а сам встал у окна спиной к свету так, чтобы я не видела его лица, - итак, мне бы хотелось знать, как вы попали ко мне на корабль.

Я развела руками:

- Наверное, исчерпывающий ответ на этот вопрос вам дадут Дольф и Боб. Если я не ошибаюсь, они притащили меня сюда, а вот каким образом и зачем, я не имею ни малейшего понятия.

Капитан Летучего Голландца скептически хмыкнул.

- Вы мне не доверяете? – приподняла я левую бровь.

- Я никому не доверяю, - откликнулся Дальсон, - это уже давно стало моим принципом. Но вернемся к вам… Дольфа и Боба я обязательно допрошу, не беспокойтесь. Но вот что мне делать с вами? Живым нельзя находиться на моем корабле.

- Вы же не бросите меня за борт? – содрогнулась я, вспомнив, как совсем недавно Дольф и Боб обсуждали способы незаметного устранения меня с корабля, - правда ведь?

Капитан Дальсон расхохотался.

- Вы подали мне замечательную идею, мисс, - могу поспорить, он улыбнулся голливудской улыбочкой, когда говорил эту фразу, - однако это не в моем стиле.

- Тогда как же вы умудрились превратить свой корабль в Летучего Голландца? – ой, это нечаянно сорвалось.

Ну кто тянул меня за язык? Почему иногда мне так трудно просто взять и смолчать. Услышав мой вопрос, капитан вышел из себя. Одним прыжком он оказался возле кресла и наклонился ко мне так близко, что я вжалась в спинку, лишь бы оказаться от него подальше пусть даже на сантиметр.

- Это не вашего ума дело, юная леди. Настоятельно рекомендую больше не спрашивать об этом ни меня, ни членов команды. Вам же спокойнее будет, можете мне поверить.

Дальсон выпрямился и, подавив вспышку гнева, снова отошел к окну.

- Вам придется остаться на моем корабле на семь лет.

- Что? – подскочила я на месте, - вы шутите!

- Ничуть. Я не смогу причалить к берегу.

Я растерялась: что еще за ерунда? Что сложного в том, чтобы просто высадить меня рядом с каким-нибудь приморским городом? Капитан Летучего Голландца словно прочитал мои мысли и проговорил:

- Только одна раз в семь лет мой корабль может пристать к берегу – это часть проклятья, висящего над судном.

- Хотите сказать, что сегодня как раз и был такой день? – понурила я голову – в принципе можно было и не спрашивать, ответ и без того был ясен.

- Именно, - подтвердил мои опасения Дальсон.

- Но, - я с надеждой подняла на капитана глаза, - вы могли бы просто подойти поближе к берегу. Я неплохо плаваю, и мне вполне по силам самостоятельно добраться до берега.

Ричард Дальсон отрицательно покачал головой:

- Вы невнимательно меня слушаете. Когда я говорил, что не смогу причалить, то имел в виду, что и подплыть к берегу для меня не представляется возможным. И не спрашивайте меня по поводу переправления на другое судно с живыми людьми. Ответ будет тем же.

Вот попала, так попала! А как же моя работа? Я ведь отпуск всего на две недели взяла. Меня ведь уволят!

- Ладно, - смирилась я на время с таким решением (вдруг потом что-нибудь придумаю), - пусть будет так.

Капитан прошелся туда-сюда вдоль стены.

- Теперь насчет вашего проживания. Девушке нельзя спать в обычных матросских гамаках или в трюме, поэтому я выделю вам вторую комнату своей каюты, - он кивком указал мне на деревянную дверь, которую я даже не увидела, когда входила в каюту, - надеюсь, вас не смутит мое соседство?

"Смутит и еще как!" – подумала я про себя, но вслух ничего не сказала, а только помотала головой.

- Прекрасно, - пробурчал себе под нос Ричард Дальсон, - проблему с одеждой решим чуть позже. Вопросы есть?

- Только один единственный, - ура! Ну наконец-то, я спрошу, - а почему вы говорите не на английском языке, который, по всей видимости, для вас родной, а на русском?

Капитан лишь отмахнулся от меня:

- Запомните раз и навсегда, Василиса, это Летучий Голландец – здесь возможно невозможное.

Он замолчал, ожидая еще вопросов, но ничего умного я больше придумать не могла. Молчание затягивалось и становилось неловким. Я поерзала на кресле. Кажется, капитана эта ситуация забавляла. "Садист, - оценила я его мысленно, - натуральный моральный садист".

- Я пойду? – подала я голос, устав сидеть на одном месте и пялиться на Ричарда Дальсона, играя в гляделки.

- Пожалуйста, - равнодушно пожал тот плечами, - только не опаздывайте к ужину.

Я с радостью покинула каюту и вышла на палубу. Недалеко от прохода стояли Боб и Дольф и тихо беседовали между собой. Я прислушалась.

- Боб, зря ты все-таки притащил девочку, - сетовал Дольф, - трудно ей придется, да и вообще, женщина на корабле – к беде.

Боб сплюнул на деревянные доски палубы и тут же растер плевок ногой:

- Мы уже давно в большой заднице. А она нас сумеет вытащить. Знаешь, мне порядком надоело скитаться по морю. Я хочу на сушу.

- Так-так, - на цыпочках подкралась я к приятелям, - что это мы делаем? Меня обсуждаем, перетираем мне косточки?

- Типа того, - не стал увиливать Дольф, - как разговор с капитаном?

Я поморщилась:

- Он напыщенный, самовлюбленный садист. Строит из себя важную и великодушную шишку, которая знает все на свете.

Боб и Дольф обменялись странными взглядами.

- Вы недовольны? – удивилась я, - мне почему-то казалось, что вы тоже не в восторге от капитана.

- Ну мы-то одно дело, - протянул Боб загадочно.

Что бы это могло означать?

- Не заморачивайся, - потрепал меня по щеке Дольф, - пообвыкнешь тут у нас, и все будет нормально. Что тебе сказал капитан?

- Не опаздывать к ужину, - вспомнила я последние наставления Дальсона.

Боб и Дольф снова переглянулись на сей раз с дурацкими ухмылочками. У меня возникло острое желание попинать обоих. Они от меня что-то скрывают и не хотят этим делиться – конспираторы фиговы! Ну ничего – я все равно все узнаю: у меня в запасе аж семь долгих лет.


- Василиса, - Боб дотронулся до моего плеча.

Я вздрогнула. Последние несколько минут я находилась в глубокой задумчивости: все размышляла, как отнесутся к моей пропаже родственники. Наверняка, пойдут по всем возможным инстанциям, будут требовать организовать поиски, но так и не смогут найти меня.

- Что, Боб? – повернулась я к матросу.

Мы сидели на камбузе и драили котлы. Точнее драил Боб, а я вызвалась добровольцем помогать ему. На самом деле я только языком чесала, а все работу выполнял моряк.

- Тебе пора идти к капитану, - напомнил Боб, - он будет очень недоволен, если ты опоздаешь.

Я фыркнула:

- А мне плевать, что будет с ним. Я волнуюсь только за себя.

Боб неодобрительно покачал головой и снова уткнулся в свой котел. Я так поняла, что на этом наш разговор с ним был окончен. Слова Боба внесли некоторую сумятицу в мое настроение. Я все-таки не у себя дома, а в совершенно чужом месте и надо бы оказать уважение его хозяину. Пришлось мне подниматься и топать в каюту.

Я тихонько приоткрыла дверь – внутри никого не было. "Может, ужин в компании Дальсона отменяется", - с надеждой подумала я, прошмыгнув во вторую комнату, которую столь любезно отдал мне капитан.

Блин! Блин! Блин! Мне пришлось по-крупному обломаться. Вторая комната представляла собой небольшую симпатичную спальню в бардовых тонах, но меня ошарашило не это – на кровати лежало шикарное длинное платье бежевого цвета с открытыми плечами. "Отпад", - я чуть не плюхнулась на пятую точку, значит, ужин состоится. Этот хитрый Дальсон все продумал". Я вздохнула и пошла мерить обновку, которая, кстати, пришлась мне впору. "Можно подумать, что у капитана идеальный глазомер. Он как будто мерки с меня снял", - крутилась я перед широким зеркалом, осматривая себя со всех сторон и ища, к чему бы такому придраться, чтобы очернить Дальсона. Я еще не успела закончить полный осмотр, как в дверь постучали. Шурша складками платья и путаясь в подоле, я потопала открывать.

- Вижу, вы готовы, - с порога ошеломил меня прохладный тон Ричарда Дальсона.

- Это как же вы видите, если смотрите поверх моей головы? - съязвила я и довольно заулыбалась – какая я все-таки молодец.

Капитан Летучего Голландца проигнорировал мой выпад. Вот нахал! Мог бы, между прочим, и ответить хоть что-нибудь, я ведь специально именно на это и провоцировала.

Дальсон отодвинулся от двери, пропуская меня в свою часть каюты, где на двоих был накрыт стол. Забавно, когда я заходила, я его и не заметила. Хотя я вообще-то очень торопилась…

Капитан помог мне устроиться за стол покомфортнее: пододвинул стул и все такое.

- Позвольте, я за вами поухаживаю, - предложил он мне.

Во всей этой обходительности было столько равнодушия, что я тут же резко заявила:

- Не надо. Я сама справлюсь.

Получилось как-то невежливо, поэтому я поспешила смягчить свой отказ:

- Но все равно спасибо.

Ричарду Дальсону, казалось, было абсолютно все равно: что я вежливо общаюсь, что грубо. Вот это меня и раздражало. В ответ на мои слова капитан только передернул плечами и уселся в другом конце стола. Ну и пожалуйста, очень надо было! Я с усердием принялась накладывать себе в тарелку все, до чего только могла дотянуться, с явным намерением из вредности объесться, а потом всю ночь на зло этому бесчувственному пню стонать и плакать.

Дальсон некоторое время с интересом наблюдал за тем, как на моей тарелке вырастает гора из салатов, какого-то блюда типа современного плова, рыбы других продуктов, потом хмыкнул и опустил глаза на одинокий бифштекс, лежащий перед ним.

- А вы не лопните? – поинтересовался он в тот момент, когда я спешно пережевывала огромный кусок рыбы, поскольку торопилась поскорее насолить капитану Летучего Голландца.

Я не ожидала, что он вообще начнет разговор, поэтому подавилась и долго бы еще кашляла, если бы Дальсон не соизволил подойти и постучать меня по спине. Ой, как стыдно…

- Зачем вы так пугаете? – это был мой первый вопрос после того, как я отдышалась и пришла в себя.

Черные брови капитана изумленно взлетели вверх.

- Я и не собирался этого делать.

Ладно, сегодня я так и быть буду вести себе как пай-девочка, ну во всяком случае постараюсь. Дальсон ведь почти что мне жизнь спас.

- А как продукты попадают к вам на борт? – решила я мирно начать беседу, - раз вы только однажды в сем лет можете причаливать к берегу.

- Нам вообще не нужно есть, мы не принадлежим к миру живых, - хмуро отозвался капитан, - а этим припасам, которые сейчас на столе уже более трех веков.

Видимо, я позеленела, потому что, глядя на мое лицо, Ричард Дальсон громко расхохотался.

- Не волнуйтесь, Василиса, они не причинят вам вреда. На корабле все осталось в том виде, в котором было в день проклятья, - вновь помрачнел капитан, - если мы что-то берем из расходуемых вещей, то на следующий день недостающее количество снова восполняется.

- Это здорово, - закивала я с умным видом, - всем бы так. Берешь из холодильника вечером кило мандаринов, смотришь на следующее утро там опять этот же килограмм.

- Слишком высокая цена за такое удовольствие, - с серьезным лицом возразил мне Дальсон.

Я, что, опять ляпнула что-то не то? Ну вот, а ведь хотела как лучше, а получилось как всегда. Я замолчала: решила, что буду говорить только тогда, когда меня о чем-нибудь спросят. Однако до самого конца ужина капитан не проронил ни слова.


В общем, жизнь моя на Летучем Голландце началась довольно неплохо, хотя и со странностями. Я всегда считала, что обычные матросы позволяют себе похабные шуточки в присутствии особ женского пола, но на судне капитана Дальсона ничего подобного не происходило. Моряки наоборот относились ко мне как к младшей сестре, всячески оберегали и защищали.

Боб и Дольф, когда я их расспрашивала о том, зачем меня притащили на корабль, только отмалчивались или придумывали себе какие-нибудь срочные дела, лишь не общаться со мной на подобные темы.

С Ричардом Дальсоном я общалась крайне мало. Мне не нравился его холодный равнодушный вид. Нет, спорить не стану, капитан был очень красивый мужчина, но это не способствовало моему желанию знакомиться с ним ближе, учитывая манеру его поведения.

Я часто встречала Дальсона в каком-нибудь укромном месте на палубе, где его никто не беспокоил. Меня он не замечал, потому что обычно я старалась, увидев его, ретироваться незамеченной. Забавно, но было в Ричарде Дальсоне что-то загадочное. Если память мне не изменяла, то все предания о корабле-призраке гласили, что его капитан, чтобы навлечь на свое судно проклятье, должен был быть или очень жестоким, или дать какое-либо сумасбродное практически невыполнимое обещание. Что же сделал Дальсон? Он был строгим – да, но не жестоким, на психа, раскидывающегося клятвами, он тоже не был похож. Эта тайна грызла все мое существо изнутри, однако сцена в каюте, когда капитан Летучего Голландца заставил меня вжаться в кресло, так и стояла перед моими глазами. Узнавать правду у кого-либо я боялась.

Был на корабле еще один четырнадцатилетний юнга, с которым мы довольно быстро нашли общий язык. Мальчика звали Станисл
  1   2   3




Похожие:

Легенда о летучем голландце iconКалендарно-тематическое планирование по интегрированному курсу «оом литературное чтение» (оом) для 3-го класс
Человек. Общество. Работа с текстами «Легенда», «Легенда североамериканских индейцев»
Легенда о летучем голландце iconСтатья "Ran aka Алина Блитзен об альбоме "Легенда"
Перед вами не просто мой новый альбом "Легенда", но и первый шаг в новый фандом (для тех, кто не был знаком с моим творчеством ранее,...
Легенда о летучем голландце iconЛегенда

Легенда о летучем голландце iconXолодное сердце в. Гауф Петер Мунк, угольщик
Даже музыкантов, которых нанимают играть на воскресных вечеринках, и тех почитают больше, чем нас, угольщиков а на плотогона выучиться...
Легенда о летучем голландце iconЛегенда в пяти актах По мотивам Гросвиты Гандерсгеймской

Легенда о летучем голландце iconДокументы
1. /Легенда о големах.doc
Легенда о летучем голландце iconДокументы
1. /Легенда о Дементорах.doc
Легенда о летучем голландце iconДокументы
1. /Легенда на погибель.doc
Легенда о летучем голландце iconДокументы
1. /Легенда о кристалле Мерлина.doc
Легенда о летучем голландце iconДокументы
1. /Слонимский. Легенда.pdf
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов