Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера icon

Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера



НазваниеФанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера
Дата конвертации03.07.2012
Размер350.27 Kb.
ТипДокументы

© Венера Таро (Venera Taro)


ФАНФИК НА ТЕМУ ГАРРИ ПОТТЕРА


Трудный выбор Гарри Поттера

(после прочтения четвертой книги)


- Гарри! Гарри! - Рон мчался по коридору так, что студенты, возникающие на его пути, как мячики, разлетались в стороны.

Гарри в это время мирно беседовал с Колином Криви, шестикурсником Гриффиндора. Колин, как был, так и остался фанатом Гарри и, хотя умерил свой "охотничий " пыл, но до сих пор не терял надежды сфотографироваться с легендарным Поттером, поэтому всегда и везде таскал с собой фотокамеру. С самого первого их знакомства Колин немного раздражал Гарри, и теперь Рон подоспел как раз вовремя, чтобы не дать другу взорваться.

- Гарри!

- В чем дело, Рон? - он с явным облегчением отвернулся от Колина, - нет, погоди. Сначала отдышись, а то у меня складывается впечатление, что ты сдавал кросс по всему замку.

Рон прислонился спиной к стене и сполз вниз. Минуту-другую он неровно дышал, пытаясь успокоиться. Гарри молча ждал.

- Гарри, - голос Рона еще слегка дрожал после бега, - профессор Дамблдор просил тебя подойти к нему… что-то насчет квиддича.

- Квиддича?! - воскликнул Колин на высокий тонах, и у Гарри заложило уши от его писка, - здорово! Гарри, можно я пойду с тобой?

Гарри умоляюще посмотрел на Рона, и тот ответил:

- Профессор Дамблдор вызвал только Гарри. Не думаю, что ему понравится, если его ослушаются.

- Неужели? - раздался позади Гарри чей-то ироничный голос, - за семь лет ты научился думать? Я с трудом верю.

- Гермиона! - возмутился Рон, но девушка не дала ему и слова вставить.

- Подумал бы лучше о своих домашних работах - профессор Мак Гонагал недовольна тобой…

Гарри усмехнулся. "Вот так всегда, - подумал он, - стоит им встретиться, как перепалки не миновать".

И пока Колин отвлекался на Гермиону и Рона, Гарри незаметно отошел от друзей и направился к кабинету директора.


Только возле статуи горгульи, охранявшей вход к Дамблдору, Гарри вспомнил, что не знает пароля. Его меняли каждый год, и он никогда не повторялся.

Гарри огляделся вокруг в надежде увидеть кого-нибудь из преподавателей. Но рядом не было ни души. Гарри понял, что придется справляться собственными силами, и стал перебирать названия тех сладостей, которые он знал:

- "Шоколадная лягушка", Драже "Берти Бонс" (кажется, Дамблдор их не любит, но попытка не пытка), "Тараканьи усы"…

Гарри еще долго гадал на какую же фразу откроется проход, пока, наконец, горгулья не отпрыгнула в сторону при словах шипучка "Прожги язык".

- Вот так раз, - присвистнул Гарри, поднимаясь по лестнице, - не знал, что директору нравится такая гадость.

- Что ж, Гарри, у всех разные вкусы, - спокойный голос директора привлек его внимание.


Дамблдор стоял в дверях кабинета и лукаво поглядывал на Гарри.

- Простите, сэр, - поспешил извиниться тот, - я не знал, что вы… м-м.. не у себя в кабинете.

Директор жестом пригласил его войти. Этот кабинет Гарри знал прекрасно. Он попадал сюда каждый раз после того, как выбирался из какого-нибудь очередного приключения.

Дамблдор сел за стол и, сложив руки, начал говорить:

- Гарри, я вызвал тебя для серьезного разговора. Как бы это не было удивительно, но никто еще ничего об этом не знает.

Гарри усмехнулся. Обычно, если и существовала какая-либо секретная информация, то ее знала вся школа.

- Дело вот в чем, - продолжал между тем директор, - через два дня к нам на соревнования приезжают ученики из другой волшебной школы, и ты должен подготовить своих…

- Извините, профессор, - перебил его Гарри, - о каких соревнованиях вы говорите?

Дамблдор озадачено почесал бровь.

- А я разве не сказал?

Гарри отрицательно покачал головой. Директор вздохнул:

- Эх, Гарри, старость не радость, - он улыбнулся, - конечно же, я говорил о квиддиче.


Я пыталась привязать свой чемодан к седлу, но грифон все время топтался на месте и жутко мне этим мешал. Мое терпение постепенно истощалось.

Ко мне подбежала Глорис. Я сделала вид, что не замечаю ее присутствия, хотя краем глаза наблюдала за тем, как она переступает с одной ноги на другую. По ее смущенному виду я догадалась, о чем она хочет со мной поговорить.

- Кэт, ты ведь не сердишься, правда? - с надеждой спросила Глорис.

Хм… не сердишься… это еще мягко сказано. Я была в ярости.

- Эрик… он не хотел тебя обидеть, - умоляюще глядя на меня, проговорила Глорис, - ты же знаешь его: он такой вспыльчивый.

Мне стало не по себе от взгляда Глорис. Конечно, она ни в чем не виновата, но я была уверена, что Эрик специально подослал свою сестру, чтобы попросить прощения, и поэтому я должна была держаться.

- Глорис, твоему брату следовало бы самому подойти ко мне, - терпеливо процедила я сквозь зубы, - а ты тут ни при чем, поэтому не унижай себя… а сейчас, прости: мне надо готовиться к отлету.

Сначала Глорис хотела что-то возразить, но потом вздохнула и, повернувшись ко мне спиной, направилась через луг к своему брату.

Эрик! Он доводил меня до белого каления. С ним невозможно было общаться. С первого дня учебы Эрик только и делал, что издевался надо мной. Мы ссорились, а потом он приходил просить прощения. Это было ужасно. А вот теперь мы вместе должны были отправиться в Хогвартс на соревнования по квиддичу. Какой поворот судьбы!

И я снова безрезультатно попыталась привязать чемодан к седлу.

- Позволь, я помогу, - Эрик возник передо мной, как по взмаху волшебной палочки.

- Не надо! - возопила я (этого еще не хватало, чтобы он мне помогал), - я сама справлюсь, - и чемодан грохнулся на мои ноги, - ай!

Снова эта ирония судьбы. Ну почему все складывается именно так?

- Мне все-таки кажется, что надо, - усмехнулся Эрик, легко поднимая чемодан и прилаживая его ремнями, - вот и все. Готово!

- Спасибо, - буркнула я и поставила ногу в одно стремя, - тебе лучше идти, а то мы скоро отправляемся.

Но Эрик никуда не ушел. Он остался стоять на месте.

- Слушая, я… - Эрик отчаянно краснел и запинался, - те слова, которые… ну, в общем… ты понимаешь…

- Понимаю, - ну почему я так быстро сдаюсь? - все в порядке… Тебе, правда, надо идти.

Над лугом пронесся мощный голос преподавателя по полетам, мистера Виража:

- Студенты! Все по грифонам!

Эрик побежал к своему "коню".

Прошла минута-другая, и мы поднялись в воздухе.


Всю ночь Гарри провел без сна. Его волновало предстоящее событие - приезд студентов из другой школы. Как там, бишь, директор ее назвал? Кажется, Розарис. В голову Гарри без конца лезли какие-то глупые вопросы, типа какую форму носят розарисцы, как они выглядят. В итоге Гарри заснул только под утро, когда до подъема оставалось часа полтора. Ему показалось, что едва он закрыл глаза, как Дин Томас уже будил его:

- Гарри! Гарри! Вставай же. Пора на завтрак… Невилл, принеси мне стакан холодной воды: я целых десять минут не могу его растолкать.

Угроза на Гарри не подействовала, но холодная вода, вылитая ему за шиворот, оказала нужный эффект. Гарри взвыл, как сирена, и подскочил в постели. Дин не выдержал и расхохотался.

- Заглохни, - попросил его Гарри, напялив на себя очки, - это что еще за новый способ будить людей? Совсем спятил, что ли?

- Зато ты сразу проснулся, - прыснул Дин, - кроме того, в этом есть свой плюс - теперь тебе не нужно умываться.

Гарри запустил в Дина подушкой и слез с кровати.

- Давай поскорее, - Дин пассанул подушку обратно и поспешил скрыться за дверью, - Рон с Гермионой ждут тебя в Общей комнате.


- Ты что так долго? - Рон хлопнул подошедшего Гарри по плечу, - мы уже полчаса ждем тебя.

- Я почти всю ночь не спал, - пожаловался Гарри, - что ты еще от меня хочешь? Кроме того, Дин не дал мне досмотреть мой десятый сон, разбудил несколько нетрадиционным способом.

- В смысле налил тебе воды за шиворот? - улыбаясь, спросила Гермиона, - он нам уже рассказал об этом, пока ты собирался.

Троица покинула гриффиндорскую гостиную и направилась в Большой зал на завтрак. В дверях они столкнулись с Джинни.

- Привет, - махнула она рукой, - знаете, что?

Гарри выпросительно уставился на сестру Рона. Та дружила с двумя болтливыми девчонками и почти всегда узнавала обо всех слухах первой.

- Что? - не замедлил поинтересоваться Рон.

Джинни рассмеялась:

- Малфой в ярости. Он только что узнал, что Дамблдор выбрал вашу команду для соревнований. А он-то надеялся, что играть будут они или на худой конец сборная от Хогвартса.

- Еще один урок для заносчивого Малфоя, - пожал плечами Гарри, - не будет считать себя самым умным и задирать нос.

Гермиона кивнула и со вздохом добавила:

- Но теперь он будет задирать тебя. Это что-то вроде своеобразной мести.

Друзья уселись за стол. Гермиона, накладывая себе в тарелку овсянку, продолжала читать лекцию на тему "психология Драко Малфоя". Гарри тем временем со скучающим видом принялся за морковный салат. "До чего же Гермиона иногда бывает заучкой, - подумал он, - мне даже страшно представить, что мог ли бы обо мне подумать, если бы я был таким же… Неужели она никогда не замолчит и так и будет тараторить?"

- Грейнджер, я польщен, что тебя занимает моя особа, но не суй свою лохматую голову в то, что я думаю и делаю, - Малфой стоял за спиной Гермионы.

Похоже, он слышал весь разговор от начала до конца.

- Это не твоего ума дело, - закончил Малфой свою тираду и со злой искоркой в глазах повернулся к Гарри, - что, Поттер, тебе снова повезло? Выбрали для соревнований. Ты, конечно, не упустишь шанс покрасоваться перед фотокамерами "Пророка".

- Заткнись, Малфой, - спокойно отреагировал Гарри, - я заметил, что тебя растроила эта перспектива. Ты, несомненно, сам хотел пообщаться с репортерами. Не волнуйся, я обязательно замолвлю за тебя словечко перед ними.

Малфой покраснел от злости. Он собирался что-то резкое, однако передумал и, развернувшись на каблуках, удалился к своему столу.

- Один ноль в твою пользу, Гарри, - засмеялся Рон, - это было невероятно - Малфой в кои то веки не нашел, что ответить.

Завтрак прошел без особых напрягов: Малфой больше не совался, а значит, что все было просто замечательно.

Наконец Дамблдор встал, и в зале, в котором до сих пор царил гомон, стало тихо.

- Уважаемые студенты, - начал директор, - как вам известно, сегодня к нам прибывают гости из Розариса. Я ничуть не сомневаюсь, что вы проявите должное гостеприимство и подружитесь с ними. Сейчас я попрошу вас выйти на улицу и построиться перед замком. Мы должны как подобает встретить гостей.

Едва Дамблдор замолк, как студенты, сорвавшись со своих мест, шумной гурьбой кинулись к выходу. Любопытство было настолько велико, что кое-кто из опоздавших на завтрак даже не притронулся к еде.

- Ну и когда же они явятся? - переминаясь с ноги на ногу, проговорила Джинни после десятиминутного ожидания, - мне уже надоело стоять на одном месте.

Но ее, похоже, никто не услышал: каждый был занят своими делами. Рон поправлял на мантии значок старосты, Гарри нетерпеливо всматривался в небо, а Гермиона что-то объясняла Невиллу. Джинни вздохнула и поплотнее запахнула мантию.

Когда утренний туман над травой рассеялся, кто-то громко вскрикнул:

- Смотрите! Там что-то летит!

Студенты завертели головами и, наконец, заметили несколько темных точек, приближающихся к замку.

- На чем это они летят? - Гермиона прищурилась, пытаясь разглядеть гостей, - кажется, на грифонах.

Ее догадка оправдалась. Грифоны стали спускаться и хогвартсцы расступились, чтобы освободить место для посадки.

- Профессор Дамблдор! - с одного из грифонов спрыгнул высокий темноволосый мужчина лет сорока - сорока пяти и сразу же бросился к директору, - как я рад видеть вас снова.

- Взаимно, мистер Вираж, взаимно, - Дамблдор с улыбкой пожал ему руку, - добро пожаловать в нашу школу.

- Да-да, спасибо, - согласно закивал мистер Вираж, - надеюсь, вы не будете возражать: я привез с собой не только команду, но и болельщиков.

Гарри мало интересовался разговором Дамблдора и прибывшего гостя. Он буквально впился взглядом в лицо одной из девушек, которая все еще сидела в седле. Никогда прежде никто, даже Чжоу Чанг, не оказывал на него такого впечатления. Гарри словно прирос к месту.


Хотя мистер Вираж и сошел на землю, но мне этого делать совершенно не хотелось. Я хмуро огляделась кругом. Хогвартсцы глазели на нас, как на животных в зоопарке, и это мне совсем не нравилось. Особенно один парень с ярко-зелеными глазами в очках, казалось, так и сверлил меня взглядом. Я поежилась.

- Студенты, спешивайтесь, - крикнул мистер Вираж, - мы идем в замок. Чемоданы оставьте - о них позаботятся.

Я легко спрыгнула на землю. Эрик был тут как тут.

- Идем скорее, - сказала я ему, - мне не очень хочется оставаться здесь.

Эрик кивнул и принялся прокладывать через толпу дорогу к мистеру Виражу. По сторонам я не смотрела, хотя пару раз краем глаза замечала того зеленоглазого.

Наконец, мы выбрались ко входу, где стояли наш преподаватель и директор Хогвартса. Мы подождали, пока подтянутся остальные, а затем вошли внутрь.

Хогвартс оказался почти таким же, как и Розарис: на каждом шагу висели живые портреты, стояли лязгающие забралами доспехи, туда - сюда сновали привидения. В общем, все было точно так же, как и у нас. Хоть что-то здесь оказалось приятным.

После краткой экскурсии по замку нас отвели в отдельную башню, где нам предстояло жить. Директор Хогвартса, профессор Дамблдор, остановился перед большим барельефом в виде сфинкса и повернулся к нам.

- Чтобы пройти в гостиную, надо назвать пароль, - пояснил он, - пароль должны знать только вы и никто больше. Поэтому очень прошу вас держать его в большом секрете.

Мы закивали. Профессор Дамблдор развернулся к барельефу лицом и произнес:

- Загадка.

Барельеф на стене дрогнул и широко улыбнулся:

- Верно, профессор. Загадка.

В стене открылся проход, куда тотчас галдящим потоком влились наши студенты. Гостиная была очень уютная с широким каменным камином, мягкими креслами, возле которых стояли узкие столики. Вдоль стен выстроились деревянные стеллажи с книгами. В глубине комнаты располагалась узкая лестница. По-видимому, она вела в спальни.

Перед тем, как покинуть нас, профессор Дамблдор сообщил, что вечером устроит праздник в честь нашего прибытия, и попросил прийти в соответствующей одежде.

- Ну, как тебе здесь? - подошел ко мне Эрик, когда за директором закрылась "дверь".

- Много лучше, чем мне сначала показалось, - кинула я на ходу, направляясь в комнату девушек. Я слишком устала, чтобы разговаривать.

Эрик растерялся, а потом бросился за мной.

- Ты куда?

Мне даже смешно стало от его настойчивости и попыток загладить свою вину.

- Если хочешь, можешь пойти со мной, но я сомневаюсь, что это понравиться девчонкам, - я обошла Эрика и у двери в комнату остановилась, - да ты не бойся, - я ухмыльнулась, - я ведь дала тебе понять, что не обиделась, так что не старайся состроить из себя джентльмена.

И пока он не успел снова остановить меня, я поспешила скрыться в спальне.


Рон ухохатывался над Гарри. На улице он, конечно, не мог не заметить, как его друг смотрел на незнакомую девушку. Гарри долго терпел насмешки Рона, но в конце концов ему это надоело, и он припомнил Флер Делакур. Задумка сработала - Рон моментально захлопнул рот.

- Как ты думаешь, она игрок или болельщик? - поинтересовался Гарри, - ты ведь слышал слова мистер Виража?

- Слышал, - подтвердил Рон, - но ответить тебе затрудняюсь. Почему бы тебе самому не спросить у нее?

Сердце Гарри упало вниз, когда он представил себе эту сцену. С одной стороны, ему жутко хотелось подойти к ней и поговорить, однако, с другой стороны, он кошмарно боялся этого. А что, если он ей не понравится? Вдруг она не так подумает? Или еще что случится?

- Я даже не знаю ее имени, - проговорил Гарри, - как-то неудобно…

- Чего неудобного-то? - удивился Рон, - подойдешь к ней на вечере и спросишь, как ее зовут?

Гарри недоуменно посмотрел на друга.

- Вечере? Каком вечере?

Рон рассмеялся.

- Ну-у-у… ты точно не в себе, раз не помнишь, что полчаса назад заходила Мак Гонагал и сказала, что вечером будет устроен бал в честь наших гостей.

Гарри промолчал. Рон был прав: с ним что-то творилось. Это же надо было так погрузиться в собственные мысли, чтобы не заметить появление декана.

Рон долго смотрел на языки пламени, пляшущие в камине, и наконец спросил:

- Гарри, а ты думал о Чжоу? Неужели ты разлюбил ее?

Чжоу… Она была на год старше Гарри и уже окончила школу. Чжоу нравилась ему с третьего курса. Два года Гарри не решался признаться ей в этом. Встречаться она начали только, когда он перешел на пятый курс. А сейчас… сейчас ее не было рядом, чтобы поддержать его.

Своими словами Рон коснулся тех мыслей, которые неотступно преследовали Гарри с того момента, как он увидел эту девушку из Розариса. Гарри мучили угрызения совести за то, что он позволил себе забыть Чжоу и увлечься незнакомкой. Но кто знает, может, у Чжоу тоже кто-нибудь появился. Эта мысль заставляла совесть замолкнуть, а самому Гарри, как это не странно, тоже хотелось в это верить.

- Да, наверное, ты прав, - выдавил Гарри.

- Конечно, прав, - тут же поддакнул Рон, - будь спокоен, она не откажется с тобой говорить: ты ведь Гарри Поттер. Тебя все знают.

- Рон! Прекрати! Ты знаешь, что мне это совсем не нравится, - Гарри хмуро посмотрел на друга, - моя известность меня не интересует.

Рон, хотя и хотел сделать комплимент, почувствовал себя виноватым.

- Да, прости. Как я мог забыть об этом? - проговорил он, - я не собирался тебя оскорбить.

Гарри и сам понял, что погорячился, поэтому только махнул рукой.

- Забудем об этом.

Рон вдруг рассмеялся, глядя на Гарри.

- Что? - не понял тот, - не вижу в этом ничего смешного.

- Я просто вспомнил, как мы на четвертом курсе пытались подыскать себе партнерш на бал, - пояснил Рон, - и подумал, хорошо, что сейчас нам не нужно этого делать.

Гарри тоже рассмеялся. Действительно, теперь это казалось ему забавным.

В гостиную вошла Гермиона. Увидев друзей, она направилась прямо к ним.

- Я смотрю, вы бездельничаете, - вкрадчиво проговорила девушка.

Гарри с опаской взглянул на подругу: когда она говорила таким тоном, то обычно он ничего хорошего не предвещал. Однако Рон ничего не заподозрил и, потянувшись, заявил:

- Да. У нас было трудное утро, и нам просто необходимо отдохнуть.

Гермиона прищурилась. Гарри встал с кресла, намериваясь уйти.

- Куда это ты собрался? - остановил его ироничный голос Гермионы.

- Я? Ну… я собирался… - Гарри пытался срочно придумать что-нибудь, как вдруг его осенило, - ты ведь слышала, что вечером бал, так вот я пойду готовиться.

Гермиона, конечно, не поверила.

- Гарри, перестань. Это же смешно: сейчас ведь только обед, а бал будет после ужина.

- Гермиона, чего тебе от нас надо? - вспылил Рон, - ты вечно мешаешь нам расслабляться.

- Вы бы лучше занялись подготовкой к соревнованию! - воскликнула Гермиона.

- С каких это пор тебя так сильно интересует квиддич? - едко спросил Рон, - какая тебе разница?

Гермиона начала покрываться красными пятнами:

- Какая разница?! Какая разница?! Да я волнуюсь за... честь нашей школы! Вот!

Гарри даже не пытался остановить друзей, зная, что это просто бесполезно. Он подпер подбородок рукой и невидящим взглядом уставился за окно.


Вечером Гарри заметно волновался. Сначала он пытался надеть парадную форму задом наперед, а потом сообщил Рону, что этот носок на его голове ему совершенно не идет. Рон, изумленно таращась на друга, снял остроконечную шляпу. В течение тех нескольких часов, что оставались до ужина, Гарри был необычайно рассеян. Даже Колин со своей фотокамерой не смог вывести его из этого состояния.

- Гарри, что с тобой происходит? - спросила Джинни по пути в Большой зал, - ты какой-то странный. Что случилось?

Гарри промычал в ответ что-то несуразное. Джинни повернулась за разъяснениями к брату, но тот лишь пожал плечами.

Большой зал был оформлен по-праздничному. Всюду летали мерцающие огоньки. Стены украшали цветные гирлянды. Столы, до отказа заполненные разными блюдами, стояли вдоль стен, освобождая огромное пространство для танцев.

Гарри и Рон встали недалеко от входа в Большой зал.

- Ну, ты как?

- Порядок, - Гарри взъерошил волосы, - м-м-м… В смысле, я ужасно боюсь. Мне кажется, что заговорить с ней намного страшнее, чем пригласить партнершу, когда ты на четвертом курсе.

Рон улыбнулся.

- Все будет нормально, вот увидишь…

Он запнулся и прислушался.

- Кажется, они идут.

В зал не спеша вошли двадцать учеников, возглавляемые мистером Виражом. Та незнакомая девушка самой первой следовала за преподавателем. Гарри с неудовольствием отметил, что ее сопровождал какой-то хмурый тип.

- Ты только посмотри на него, - шепнул Рон Гарри на ухо, указав на неприятного субъекта, - такая же самодовольная физиономия как у Малфоя. Уж не родственники ли они?

Директор коротко поприветствовал вошедших и объявил о начале бала. Дамблдор взмахнул волшебной палочкой, и в воздухе появились музыкальные инструменты. Пару секунд они парили, не издавая ни звука, затем смычок слегка тронул струны скрипки, и после этого условного сигнала зазвучала музыка.

- А теперь позвольте представить вам вокально-инструментальный ансамбль "Ворожеи"! - Объявил директор, захлопав в ладоши

Самый дальний темный угол Большого зала осветился - там оказалась небольшая сцена, на которой стояли музыканты. Парящие в воздухе инструменты плавно опустились им в руки.

Увидев группу, студенты, визжа от восторга, бросились к сцене: кто - за автографом, кто - чтобы послушать музыку. Через некоторое время в зале образовались танцующие пары.

- Гарри, - тихо позвал Рон, - вот он, твой шанс. Пригласи ее потанцевать.

- Что? - ужаснулся Гарри, - я ведь не умею.

- Да брось ты! В конце концов, с Парвати ты танцевал очень даже ничего, - хохотнул Рон.

В общем-то, Рон был прав. Другой такой шанс познакомиться мог бы больше и не появиться, поэтому Гарри, не сказав другу ни слова, направился к столу, у которого спиной к нему стояла незнакомка.

- Простите, - Гарри прошиб холодный пот, - могу я пригласить вас на танец?

Девушка удивленно оглянулась и в упор посмотрела на Гарри. Тот, нервничая, ждал ответа. И, наконец, услышал:

- Почему бы и нет? Конечно, можно.


- Простите, могу я пригласить вас на танец?

Я не сразу поняла, что обращаются ко мне. Я обернулась и увидела того самого зеленоглазого парня, который пялился на меня во дворе хогвартского замка. Пару секунд я молчала. Собственно, чего это я так разошлась? Навыдумывала Бог знает чего, а он-то тут при чем? Я улыбнулась и кивнула.

- Почему бы и нет? Конечно, можно.


Гарри чуть не подпрыгнул от радости. Она согласилась! Гарри подал девушке руку и повел ее на середину зала.

Да, Рон был прав. Она не отказалась потанцевать с ним. Хотя… Гарри нахмурился. Ему вспомнились другие слова друга: "Ты ведь Гарри Поттер. Тебя все знают". А что, если она согласилась именно поэтому?

Из раздумий его вывел голос незнакомки:

- Ты так и будешь молчать? Может, познакомимся? А то я совсем не знаю своего кавалера, - она усмехнулась.

Гарри, внимательно следя за реакцией девушки, проговорил:

- Я Гарри Поттер, а тебя…

Он не успел договорить.

- Да? Мне говорили, что ты здесь учишься, - спокойно прервала его девушка, - приятно познакомиться.

Гарри удивился: обычно люди, узнав его имя, вели себя совершенно по-другому. Но поведение этой незнакомки его обрадовало. Хоть кто-то не пялился и не показывал на него пальцем.

- А ты? Как тебя зовут?

Девушка неохотно протянула:

- Все называют меня Кэт.

- Что значит, все называют? - не понял Гарри.

- То и значит, - рассмеялась девушка, - ты играешь в квиддич? - резко сменила она тему.

Гарри кивнул.

- Я ловец в нашей команде.

Кэт усмехнулась:

- Надо же, какое совпадение! Я тоже ловец. Значит, мы будем играть друг против друга.

Гарри не ответил. Краем глаза он заметил, что в зал вошел Малфой и сразу направился к тому хмурому розарисцу, которого Гарри видел рядом с Кэт.

- А кто этот парень? Тот, что стоит у самой сцены.

- Эрик, - мрачно ответила Кэт, - он тоже играет в команде… загонщиком.

- Я смотрю, Малфою он понравился, - нахмурился Гарри, - не думаю, что это хорошо.

Кэт повнимательнее вгляделась в Драко.

- У Малфоя на лице написано, что делать пакости - это его профессия, - согласилась девушка с мнением Гарри о слизеренце, - интересно, что ему нужно от Эрика?

Танец закончился, и Кэт с Гарри отошли к одному из столов. Мимо промелькнул Рон с Гермионой. Незаметно для Кэт, он подмигнул Гарри.

- Гм… расскажи что-нибудь о себе, - попросил Гарри, передавая девушке стакан лимонада.

Кэт, закинув голову, залилась смехом. Гарри покраснел. У него создалось такое впечатление, что она видит его насквозь и знает о том, что он к ней испытывает.

- Тебе дать мою краткую биографию? - весело поинтересовалась Кэт.

- Ну, не совсем… Я бы хотел, например, узнать, чем ты увлекаешься, - пояснил Гарри.

Кэт отпила из стакана и, тряхнув волосами, уверено проговорила:

- Квиддичем и только квиддичем.

- И я тоже, - обрадовался Гарри, найдя точку соприкосновения, - ты за какую команду болеешь?

Гарри и представить себе не мог, что когда-нибудь будет говорить о таких вещах с девушкой. Но с Кэт ему было на удивление легко общаться. Он познакомил ее с Роном и Гермионой и весь вечер провел в окружении друзей. А под самый конец бала Гарри набрался смелости и, отчаянно краснея и запинаясь, предложил Кэт сходить вместе с ним в Хогсмит. Девушка, не долго думая, согласилась.

Ночью, лежа в постели, Гарри вспоминал события прошедшего дня, и все ему казалось ярким и светлым. Однако, засыпая, он вдруг вспомнил Малфоя и Эрика. "И зачем Драко подходил к нему?" - подумал Гарри, проваливаясь в сновидения.


Я взглянула на наручные часы - без пятнадцати три. Пора было закругляться: я обещала Гарри, что встречусь с ним ровно в три у входа в башню, где жили наши студенты. Я огляделась в поисках мистера Виража: надо было предупредить его, что я ухожу с тренировки. Вокруг меня носились игроки, так что заметить преподавателя по полетам стало задачей повышенной трудности. Но вскоре я его увидела: мистер Вираж за что-то отчитывал нашего вратаря. Я направила свою метлу к кольцам.

- Луи, - донеслось до меня, - ты чего раскис? Эдуард уже в пятый раз пробивает твою защиту. Разве так можно играть? Куда пропала твоя ловкость и скорость? Ползаешь, как черепаха. Давай-ка соберись. Матч с Хогвартсом на носу, и мы не можем позволить себе проиграть.

По-моему, Луи половину слов пропустил мимо ушей. Он только меланхолично кивал на каждую реплику преподавателя.

- Мистер Вираж, - позвала я, - могу я оторвать вас на секунду?

Преподаватель отвлекся от Луи и повернулся ко мне.

- Я только хотела узнать, не будете ли вы против, если я сейчас покину поле? Мне очень нужно идти, - попросила я.

Мистер Вираж кивнул.

- Да, Кэт. Иди, - разрешил он, - сегодня ты хорошо себя показала. Даже лучше, чем прежде, - добавил после некоторого раздумья преподаватель и отвернулся.

Я спустилась на землю и, закинув метлу на плечо, зашагала по направлению к замку.

На полпути меня догнал Эрик на метле. Поравнявшись со мной, он слегка притормозил.

- Хей! Ты куда это?

Меня начинала раздражать его приставучесть. Жутко хотелось дать ему ответ в таких выражениях, говорить о которых язык не поворачивался.

- Эрик, а тебе разрешили покинуть тренировку? - холодным тоном поинтересовалась я.

- Ну… если честно… то…

- Все ясно. Значит, не разрешили, - не глядя на него, проговорила я, - лучше вернись, пока мистер Вираж не заметил твоего отсутствия.

Эрик, естественно, не послушался меня. Он продолжал лететь рядом.

- Так, ты не ответила на мой вопрос.

Сдерживая растущее раздражение, я хмуро осведомилась:

- А я обязана давать тебе отчет обо всем, что собираюсь делать?

Эрик промолчал.

Я поднялась по ступенькам, открыла дверь и развернулась.

- Эрик, пожалуйста, прекрати меня терроризировать, - попросила я, - мне не нравится, что ты всюду меня преследуешь и расспрашиваешь.

Я резко захлопнула дверь прямо у него перед носом.

У входа в башню я столкнулась с Гарри. При виде его мое упавшее настроение быстро, как столбик термометра, поползло вверх. Все-таки я ошиблась в своем первом впечатлении. Гарри оказался очень даже милым молодым человеком.

- Ты не мог бы подождать меня немного, - улыбаясь, проговорила я, - просто я отпросилась с тренировки совсем недавно и по пути задержалась.

- Конечно, я подожду.

- Отлично! - крикнула я, взбегая по ступенькам, - я скоро.


Гарри ждал Кэт у лестницы, когда появился Эрик. Гарри думал, что он пройдет мимо... Но у Эрика были другие намерения. Он остановился прямо перед Гарри и угрюмо посмотрел ему в глаза. Гарри ответил недоуменным взглядом. "Что ему от меня нужно?" - с тревогой подумал он.

- Ты Поттер? - сквозь зубы хрипло прошипел Эрик, - не так ли?

Гарри разве руками.

- Как видишь. А в чем, собственно говоря, дело?

Эрик ядовито улыбнулся. "Прямо, как Малфой, - не мог не заметить сходства Гарри, - не от него ли он научился?"

- А дело в том, что ты должен оставить Кэт в покое, - едко проговорил Эрик, - не советую тебе околачиваться вокруг нее.

Если Эрик и надеялся запугать Гарри своими словами, то его ждало глубокое разочарование. Гарри, не отступавший перед лицом опасности, просто не мог поддаться Эрику. Не зря Шляпа определила его в Гриффиндор, где учились только смелые.

- Насколько я понял не тебе решать, буду я общаться с Кэт или нет, - решительно ответил Гарри, - так что по-хорошему прошу тебя, не беспокой меня больше подобными предложениями.

Эрик собирался было что-то сказать, но в этот момент на лестнице появилась Кэт.

- Закончим разговор в другой раз, - процедил Эрик и стал подниматься вверх навстречу Кэт.

- Что он тут делал? - спросила девушка, подойдя к Гарри и оглядываясь назад, в ту сторону, где секунду назад скрылся Эрик.

Гарри решил не расстраивать Кэт и ничего не говорить ей о том, что произошло.

- Да так, - слабо улыбнулся он, - Эрик всего лишь хотел узнать, почему я здесь стою.

Кэт испытывающе взглянула на Гарри.

- И что ты ему ответил?

- Правду, конечно. Зачем мне врать? Сказал, что жду тебя.

Больше Кэт не стала расспрашивать Гарри об Эрике, а заговорила о каких-то пустяках. Совершенно сбитый с толку допросом Кэт Гарри покорно следовал за девушкой к выходу из Хогвартса.


В Хогсмите Гарри и думать забыл про Эрика. Они с Кэт, весело болтая, обошли почти всю деревню.

- А мне понравилось в "Сладком королевстве", - смеясь, сказала Кэт, - я, вообще, очень люблю все сладкое. А Визжащая хижина! Думаю, что там никаких привидений и в помине нет. Это просто предрассудки.

Гарри кивнул. Кэт хотя и нравилась ему, но он пока не хотел посвящать ее во все подробности пережитых приключений. Он не стал рассказывать, что на самом деле Визжащая хижина была названа так из-за того, что во время своих перевоплощение в оборотня там прятался профессор Люпин, один из друзей отца Гарри.

- Что еще интересного здесь есть? - живо поинтересовалась Кэт, осматриваясь по сторонам.

Гарри потер лоб. Ну, конечно!

- Пойдем в "Три метлы", - предложил он.

Кэт растеряно посмотрела на него.

- Куда-куда?

Гарри расхохотался.

- В "Три метлы", - повторил он, - так называется местный трактир. Там подают замечательное сливочное пиво.

Кэт мягко улыбнулась:

- Пиво? Но я не пью.

Гарри отмахнулся рукой от ее слов:

- Во-первых, оно совсем не крепкое, а во-вторых, тебя же никто не заставляет пить пиво. Закажешь чай, кофе, нектар… Да что захочешь: у мадам Розмерты найдется все. Кроме того, в "Три метлы" часто заходят всякие интересные личности.

- Тогда идем. Показывай дорогу, - весело подмигнула Гарри Кэт.

В "Трех метлах" в этот день было много посетителей. Но, не смотря на обилие клиентов, мадам Розмерта все же нашла свободный столик для Гарри и Кэт.

- Ты был прав: здесь действительно, интересно, - призналась Кэт после пятиминутного нахождения в таверне, - столько забавных личностей.

Она имела в виду гоблинов, собравшихся в углу за одним из столов, гномов только что вошедших в таверну, и другой подозрительный народ.

Гарри очень хотел поговорить с Кэт о том, что его мучило с того момента, как он узнал на балу, что она ловец команды Розариса, но девушка пока не давала ему повода начать разговор на эту тему.

В конце концов, Кэт заметила обеспокоенное состояние Гарри и не замедлила спросить, все ли с ним в порядке.

- Да, все нормально. Я просто задумался, - Гарри уставился в кружку с пивом.

- Над чем? Мне кажется, тебя что-то тревожит, - высказала Кэт, - я могу узнать, что?

Гарри изумленно поднял взгляд на девушку. Сейчас он был абсолютно уверен, что она умеет читать мысли.

- Помнишь, ты сказала, что ты играешь в квиддич ловцом?

Кэт утвердительно кивнула. Гарри замялся, не зная, как лучше преподнести свою мысль.

- Прежде чем я скажу то, что собирался, - проговорил он, - ответь мне на один вопрос.

Кэт пожала плечами, что дословно означало "если я, конечно, знаю на него ответ".

- Мы с тобой… м-м… друзья? - Гарри слегка волновался, и его голос дрожал.

Кэт рассмеялась, но, взглянув в лицо Гарри, подавилась смешком.

- Естественно, друзья, - выдавила она, - но я тебя не понимаю. К чему ты это говоришь?

Гарри подумал, что это и вправду выглядит глупо, но ему очень было нужно высказаться:

- Понимаешь, мы ведь будем играть друг против друга. Тебе не кажется, что друзьям это довольно затруднительно.

Кэт слушала его, прищурившись. Девушка постепенно начинала догадываться, к чему вел Гарри.

- Поэтому я долго думал, как поступить, и…

Кэт не дала ему договорить, догадавшись, что сейчас должно прозвучать.

- Гарри, я с тобой согласна. Мы не можем поддаваться друг другу, значит, нам остается только один выход - играть справедливо. Давай договоримся, что тот, кто проиграет, не будет в обиде на победителя. Таким образом, все честно и наша дружба продолжается.

Гарри с минуту молча изучал Кэт, а потом спросил:

- Вас, случаем, в Розарисе не учат читать мысли?


Время бежало с неумолимой быстротой. Матч должен был состояться через неделю после того дня, когда мы с Гарри посещали Хогсмит. Эти семь дней пролетели незаметно. Первую половину дня Гарри учился, а вторую - проводил со мной, Роном и Гермионой. Эрик в это время был, видимо, занят какими-то неотложными делами и перестал меня преследовать. С одной стороны, это радовало - мне не приходилось отвечать на его вопросы, с другой - настораживало. Но так как Эрик раньше не делал никому ничего плохого, то я как-то выкинула это из головы.

И вот, наконец, от матча нас отделял всего один день.

- Тебе страшно? - спросил меня Гарри, когда мы ужинали в Большом зале.

- Совсем нет, - соврала я. За прошедшую неделю мне удалось довольно неплохо разобраться в Гарри. Скажи ему, что я боюсь проиграть, как он плюнул бы на наш договор и подыграл мне. Ради друзей Гарри, похоже, был готов на все.

Сразу после ужина мы расстались. Обычно Гарри, Рон и Гермиона провожали меня до башни, но на сей раз я попросила их не делать этого... Кажется, Гарри здорово расстроился, но мне нужно было побыть одной и морально подготовиться к матчу.

Я вышла из Большого зала и не спеша зашагала по коридору. Мне оставалось миновать еще два холла, как вдруг я услышала голоса.

- Это замечательный план, - сказал один из них, - если бы я только мог осуществить его лично.

Второй голос издал презрительный смешок и проговорил:

- Не волнуйся, Драко, - это был голос Эрика! - я отплачу ему не только за себя, но и за тебя.

- Да уж надеюсь.

Разговаривающие постепенно удалялись, и их беседа звучала все тише. Я выглянула из-за угла. Так и есть - Эрик и Драко шли вместе по коридору. Вот это да! По их разговору я поняла, что они что-то замышляют. Не ожидала такого от Эрика. Сопоставив все, я решила, что Малфой подговорил Эрика сделать какую-нибудь гадость Гарри. Надо было предупредить его.

Я вернулась в Большой зал, но все уже разошлись. Мне просто ничего не оставалось, как вернуться в свою башню и дождаться следующего дня.


Однако ни перед матчем, ни во время матча поговорить с Гарри мне не удалось.

Я уже не помню, как вышла на поле - все происходило как в тумане... в голове стучала только одна мысль: надо предупредить Гарри. В чувство меня привели вопли болельщиков. Матч уже начался. Я стукнула себя по лбу: вот так дела - пропустить начало игры.

Глазами я быстро обвела все поле и заметила Гарри. Он на "Молнии" маячил за кольцами. Надо попробовать поговорить с ним", - подумала я, разворачивая метлу.

Пробиться к Гарри оказалось делом не из легких. Игроки сновали туда-сюда, пару раз меня едва не задел бланжер - чудом удалось избежать столкновения. Кроме того, мне одновременно приходилось следить за Эриком, который в любую минуту мог вытворить что-нибудь.

Наконец, мне удалось приблизиться к Гарри настолько, чтобы он мог меня услышать. Я набрала в легкие побольше воздуха и что было сил выкрикнула его имя. Гарри услышал мой крик, повернулся и, улыбнувшись, помахал рукой. У меня не было времени рассказывать ему все от начала до конца, и я просто заорала, чтобы он остерегался Эрика. Однако в этот момент трибуны взорвались аплодисментами, радуясь еще одному голу забитому нашей командой. Конечно, Гарри из-за шума не разобрал моего предостережения.

Я махнула на все рукой. У меня появилась идея. Я знала, что Эрик мне ничего плохого не сделает, и если я буду все время крутиться возле Гарри, то его план сорвется. Эта мысль помогла мне сконцентрироваться на игре.

- Если на поле срочно не появится снитч, - раздался голос комментатора, - то Хогвартс может проиграть. Розарис ведет со счетом сто: тридцать.

"У нас хорошие шансы", - подумала я, нарезая круги вокруг Гарри. И все-таки мне хотелось, чтобы матч поскорее закончился. Иногда, когда чего-нибудь очень хочется, то это желание сбывается. Так вышло и на этот раз. Минут через десять на поле появился крошечный золотой снитч. Я заметила его первой, но по иронии судьбы не могла удалиться от Гарри. В конце концов, его взгляд упал на крылатый мячик, и он сорвался с места. Догнать Гарри было нетрудно - моя метла относилась к тому же разряде, что и его. Я совсем забыла про Эрика, увлекшись погоней за снитчем. Сколько я ни пыталась, но обогнать себя Гарри не дал, и я могла только лететь на одном с ним уровне... Мимо пролетел шальной бланжер, Гарри, стараясь не столкнуться с ним, сбился с траектории, и я вырвалась вперед.

Вот она, победа! Так близко! Я уже представляла кубок в своих руках. Но… Эрик за игрой не забыл про Гарри. Краем глаза я увидела, как он с силой посылает бланжер обратно, целясь прямо в Гарри. Снитч мгновенно был забыт. Я развернула метлу и стартанула навстречу Гарри, чтобы столкнуть с пути бланжера. Это было рискованной предприятие: ведь могло задеть и меня.

Ближе… ближе… еще чуть-чуть… Я не замечала недоуменного взгляда Гарри. Моя рука коснулась его плеча, и я отпихнула Гарри в сторону. "Уф… я успела", - промелькнуло в голове. Через мгновение раздался треск - я почувствовала боль в правом боку и перед глазами все поплыло.


Гарри удивился, увидев, что Кэт на всех парах летит на таран, и уже через секунду после того, как она столкнула его с дистанции, он подумал: "Ха! Она сделала это специально, чтобы отвлечь меня и поймать снитч". И не теряя времени, Гарри выровнял полет и продолжил погоню. Поймать снитч оказалось на удивление легко. Он словно сам летел в руки.

Зрители завизжали от восторга.

- Хогвартс победил! Хогвартс победил! - как заведенный повторял комментатор, - Гарри Поттер поймал снитч!

Гарри радостно обвел взглядом трибуны и повернулся, чтобы увидеть Кэт. Однако то, что предстало его глазам, заставило Гарри выпустить снитч и забыть про победу. Кэт висела на руках, держась за метлу, а позади нее маячил бланжер. До Гарри слишком поздно дошло, что его догадка оказалась ошибкой - Кэт спасла его от бланжера и поставила себя под удар! Гарри пригнулся к древку метлы и бросился на выручку.

"Если бланжер попадет в нее, то в лучшем случае просто собьет, - стучало у него в голове, - а в худшем..." Но Гарри не мог допустить, чтобы с Кэт случилось что-нибудь. Он разогнался до предельной скорости и успел как раз во время, чтобы подхватить девушку на руки. Через каких-то пару секунд бланжер просвистел за спиной.

Кэт сморщилась от боли - ей здорово досталось, но она нашла в себе силы улыбнуться и прошептать:

- Спасибо, Гарри. Я знала, что ты успеешь.

Она посмотрела за его плечо, и глаза ее испуганно расширились:

- Гарри…

Гарри обернулся - похоже, бой с бланжером еще не закончился. Мяч, набирая скорость, мчался на них. За пару метров до Кэт и Гарри между ними и бланжером появился бледный Эрик. Не дожидаясь, пока мяч приблизится, он сам полетел к нему на встречу и отбил вниз, к земле, где игроки поймали бланжер и убрали в сундук.


Церемония вручения кубка была назначена на следующий день. За ночь школьная медсестра, мадам Помфри, залечила мне все царапины и синяки. Так что, на церемонию я явилась в вполне здоровом виде. С явным удовольствием я отметила, что Эрик теперь избегает общества Малфоя.

Едва я вошла в Большой зал, который по случаю церемонии торжественно украсили, ко мне ринулся Гарри. Он держался с удивительным спокойствием, хотя, как мне показалось, в нем шла какая-то внутренняя борьба.

- Ну как ты себя чувствуешь? - заботливо спросил он, оглядывая меня с ног до головы, - по-моему, идешь на поправку.

- Я тоже так думаю, - рассмеялась я.

Гарри задумчиво посмотрел на меня и, опустив глаза, отошел к своей команде, которая ждала его недалеко от преподавательского стола.

В Зал чинным шагом вошли мистер Вираж и преподаватели Хогвартса, возглавляемые профессором Дамблдором. Единственное, что меня беспокоило поле матча, - это то, как воспримет проигрыш наш учитель по полетам. Но надо сказать, мистер Вираж вел себя вполне достойно и ничем не выдал своего огорчения.

Преподаватели расселись за столом, а команды выстроились перед ними.

Профессор Дамблдор поднялся и устало заговорил:

- Вчера между нашими школами прошли соревнования по квиддичу. Те, кто присутствовал, могли лично увидеть исход матча. Хогвартс победил со счетом двести: сто девяносто. Должен признаться, если бы не Гарри Поттер, то мы, несомненно, проиграли бы.

Директор сделал паузу, и студенты зааплодировали. Гарри покраснел.

- Сегодня мы собрались, - продолжил профессор Дамблдор после того, как хлопки утихли, - чтобы поздравить команду Хогвартса с победой и вручить ей Кубок.

Директор взмахнул волшебной палочкой, и на его столе появился сияющий золотой приз.

- Я хочу предоставить слово представителю победившей команды.

Взоры игроков Хогвартса обратились к Гарри. Тот, нервничая, приблизился к столу, где профессор Дамблдор вручил ему Кубок.

Гарри обернулся к залу.

- Я хочу сказать вам всем спасибо за то, что вы поддержали нас на соревнованиях, - он запинался, словно не знал, что еще сказать, и подыскивал слова, - но я вынужден кое-что сообщить, чтобы восстановить справедливость.

Я с тревогой посмотрела на Гарри. Его сведенные к переносице брови говорили, что он напряженно решает какую-то задачу.

- Мы не могли выиграть, - заявил Гарри, ошарашив тем самым студентов, - на самом деле наша победа неполная, и мы должны разделить ее с Розарисом.

В зале послышались тихие перешептывания.

- Я поймал снитч только благодаря Кэт. Она спасла меня от бланжера, который неминуемо сбил бы мою метлу. Вот почему я считаю, что в этой игре нет полного победителя.

Студенты зарукоплескали. Я изумленно смотрела на Гарри. Так вот о чем он все время думал! Как благородно он поступил.

Едва Гарри вернулся на место, как Эрик, побледнев, вышел из наших рядов и подошел к нему. Я не слышала, о чем именно они говорили, но только Эрик с признательностью пожал Гарри руку.

Я отвернулась, чтобы они не увидели, как я улыбаюсь.


Рон сообщил Гарри, что розарисцы улетают обратно завтра утром. Гарри вскочил с кресла, как ужаленный, и все книги, которые лежали у него на коленях, посыпались на пол.

- Как? Но ведь мистер Вираж собирался задержаться еще на неделю, - схватил он Рона за рукав мантии, - ты не шутишь? Если это шутка, то довольно глупая.

- Он не шутит, Гарри, - в Общую комнату вошла Гермиона, - я только что слышала то же самое от профессора Флитвика.

Гарри бухнулся в кресло и взъерошил волосы. Значит, у него в запасе осталось всего лишь несколько часов. Решение неожиданно пришло само собой. Гарри кинулся в спальню.

- Ты куда? - донесся до него голос Рона.

- За мантией-невидимкой, а потом в Хогсмит! - кинул в ответ Гарри.


За ночь Гарри так и не выспался: его мучила бессонница. Утром он ужасно торопился и едва не вышел без мантии.

- Это все ваши магловские привычки, - усмехался Рон, - волшебник никогда бы не позволил себе забыть мантию дома или еще где-нибудь.

Гарри мало слушал друга. Он пулей вылетел за дверь и по дороге во двор чуть было не сшиб Колина Криви, давно поджидавшего Гарри у выхода из Гриффиндорской башни. Не обращая внимания на вопли своего поклонника, Гарри помчался дальше.

На улице стояли уже оседланные грифоны. Кое-кто из розарисцев, готовых к отлету, сидел в седлах. Кэт стояла на земле и нервно подергивала край рукава мантии. А глаза ее то и дело устремлялись на двери. При виде запыхавшегося Гарри взгляд Кэт просветлел.

- Я думал, что опоздаю, - с придыханием пошутил он, - почему вы так рано уезжаете?

Кэт пожала плечами.

- Мистер Вираж получил вчера какое-то сверхважное сообщение от директора.

Девушка взялась за луку, намереваясь вскочить в седло, но Гарри остановил ее:

- Подожди, у меня есть для тебя кое-что.

Гарри вынул из кармана круглый медальон на тонкой цепочке.

- Это тебе, - протянул он Кэт украшение, - на память обо…

Он замолчал, а Кэт растерялась.

- О! Гарри…

Девушка раскрыла медальон - внутри оказалась их с Гарри фотография в Хогсмиде.

- Я даже не знаю, что сказать, - подняла Кэт глаза, - спасибо.

Она дернулась, но потом быстро чмокнула Гарри в щеку и забралась в седло. Гарри про себя поблагодарил Колина, который сделал фото в тайне от своего кумира.

- Мы еще увидимся… - Кэт покосилась на мистера Виража, отдающего команду к отлету.

- Конечно, - уверено кивнул Гарри, - я найду тебя, где бы ты ни была.

Кэт мельком, но с вниманием, скользнула взглядом по лицу Гарри и грустно улыбнулась:

- Тогда до встречи.

Гарри отошел подальше, чтобы грифон, взлетая, не задел его крыльями. Как только Кэт поднялась в воздух вместе с другими розарисцами, к Гарри подошел Рон и положил ему на плечо руку.

- Рон, она классная, - признался Гарри, - я еще никогда не встречал такой девушки. Ты представляешь, я совсем забыл спросить ее фамилию. Ты не знаешь, как ее зовут полностью, Кэт…?

Рон расхохотался как сумасшедший.

- Разве ты не в курсе? Кэт это не имя.

Гарри нахмурился.

- Тоже мне англичанин, - хмыкнул Рон, - ее зовут Бэтти Диамонд. А Кэт - это прозвище. Его она получила за отличную игру.

Гарри покачал головой: как он мог не догадаться, что "Кэт" - это "кошка". Он присоединился к смеющемуся другу.


Я задумчиво вела грифон вслед за мистером Виражом. Я только сейчас поняла, как ко мне на самом деле относился Гарри, поняла, почему он вначале краснел и бледнел, разговаривая со мной. Странно, но, кажется, то же самое чувство просыпалось и во мне.

Я оглянулась назад: отсюда Хогвартс был таким маленьким. Рука сама собой потянулась к подарку Гарри, висящему у меня на шее. На сердце стало тепло и радостно одновременно. Я улыбнулась: я так и не сказала ему, как меня зовут по-настоящему. Но он, наверняка, скоро сам об этом узнает. А я тем временем буду его ждать.


Эпилог

Гарри победил Того-Кого-Нельзя-Называть. Но эта победа далась ему нелегко. В битве с Волан-де-Мортом погибло много людей. И самому Гарри здорово досталось в схватке. Однако за всем этим он не забыл своего обещания. Еще не успели опубликовать в "Пророке" статью о победе Гарри Поттера, как к Бэтти пришла от него сова. Он писал, что скоро приедет, сообщал, что на те деньги, которые ему остались от родителей, купит дом, и приглашал погостить у него.

Бэтти, читая письмо, с улыбкой на губах качала головой. Ей открывались новые грани Гарри. Девушка ничуть не сомневалась, что Гарри, в конце концов, скажет ей о том, о чем не посмел сказать в Хогвартсе, и она заранее знала, что согласится.


02.02.2004







Похожие:

Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconТретья. Завещание и Отказ
Его дыхание затуманило стекло, которое сверкало в ярко-оранжевом свете уличных ламп за окном, и искусственное освещение сделало лицо...
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconДом номер двенадцать по Гриммоуд-плейс. А что такое Орден… начал было Гарри
Он отобрал у Гарри кусочек пергамента и зажег его концом своей волшебной палочки. Записка съежилась в огне и спикировала на землю....
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Если
Гарри Гаррисон. Если Мы прибыли, мы точны. Все расчеты верны. Вон оно, это место, под нами
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Инцидент
Гарри Гаррисон. Инцидент "Слава богу все окончено. " Голос Адриан Дюбойс резко прогремелиз
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Давление
Гарри Гаррисон. Давление Напряженность внутри корабля нарастала по мере того, как снаружи
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Беглец
Гарри Гаррисон. Беглец Вино было терпким, густым, отдающим пылью, поднимавшейся на улице за
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. К-фактор
Гарри Гаррисон. К-фактор Мы теряем планету, Нил. И, к сожалению я не могу понять, в чем
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Квитзеленция
Гарри Гаррисон. Квитзеленция Осторожнее со шлюпкой, идиоты, прошипел адмирал. Второй у нас
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Каспаров устроил скандал в Линаресе
Шахматный супертурнир в Линаресе завершился не только победой венгерского шахматиста Петера Леко, но также скандалом, который учинил...
Фанфик на тему гарри поттера трудный выбор Гарри Поттера iconГарри Гаррисон. Капитан Борк
Гарри Гаррисон. Капитан Борк Что такое космос? Как на самом деле выглядят звезды? На это нелегко
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов