В. П. Калыгин icon

В. П. Калыгин



НазваниеВ. П. Калыгин
Дата конвертации17.07.2012
Размер44.12 Kb.
ТипДокументы
1. /THE CREATIVE POWER OF WORD IN IRISH TRADITION by Viktor Kalygin.docВ. П. Калыгин

В. П. Калыгин



Креативная сила слова в древнеирландской мифопоэтической традиции


Основные функции поэтов-филидов, как, по-видимому, и их предшественников друидов, выводятся из того, что филиды были носителями сокровенного Знания, которое позволяло им пости­гать Истину (fír). Знание давало возможность проникать в прошлое и предсказывать будущее с помощью ряда процедур. Вер­бальной формой этого Знания была поэзия. Для дальнейших рас­суждений можно выделить два типа знания, о которых так или иначе свидетельствуют древнеирландские источники:

- знание как нечто услышанное; поэтические фрагменты (roscada), как правило архаичные по языку и туманные по со­держанию, вводятся с помощью клише со clos ní" 'нечто было ус­лышано', со cúalae ní 'он(а) услышал(а) нечто'. А.А.Королев сопоставил этот тип знания с древнеиндийской традицией smrti;

- знание как нечто увиденное; о визуальном характере следует сказать особо.

Во время ритуального праздника быка (tarbfes), который устраивался во время interregnum, филид выпивал похлебку, сваренную на мясе белого быка, заворачивался в бычью шкуру и ложился спать. Над ним произносилось заклинание правды (ór fírindi), которое исключало ложь. Приснившийся ему человек становился царем. Появление быка в этом ритуале объясняется важной ролью этого животного в кельтской космогонии. Поеда­ние сакрального животного в мифологиях различных народов хо­рошо известно и означает мистическое соединение с соответс­твующим божеством и приобретение адептом искомых свойств, в том числе знаний. В этом смысле поедание Финном Лосося Зна­ния (Éо fis) эквивалентно поеданию быка.

Получаемое в результате таких "гастрономических" проце­дур знание - imbas - имеет визуальную форму, что вполне опреде­ленно следует из цитированных текстов и из языковых данных. Представления о визуализированной форме знания возникли за­долго до того, как были записаны тексты саг. Это можно пока­зать на следующих примерах. Imbas восходит к сложению префикса imb- (пóзднее imm) 'вокруг', усиливающего значение следующего за ним второго элемента композита - fi(u)s(s) 'знание'. Последнее является производным с суффиксом *-tu- от и-е *weid- 'видеть, знать' -*wid-tu-. Этот корень сохранился также в некоторых ирландских глагольных формах: основа fess- дает субъюнктив, футурум, пассивный претерит и герундий; от основы fet-/fit- образуются презентно-претеритные депонентные формы, восходящие к индоев­ропейскому нередуплицированному перфекту (гот. wait, греч. οίδα, др-инд.
véda): перфект ro-fetar 'я знаю, известно'; с назальным инфиксом имеется основа finn-/ find- 'узнавать, cognoscere', которая, помимо императива, презенса и имперфекта, дает общекельтскую именную основу *vindo- 'белый'. Эта лексе­ма играет заметную роль в кельтском мифологическом словаре.

Другой трансформацией Финда является Finn mac Cumaill, центральный герой финновского цикла саг. В юности Финн (Finn - поздняя форма Find с проведенной ассимиляцией -nd- > -nn-) приходит к Финну Мудрецу (Finn Éices) , много лет ожидающему на берегу Бойне Лосося Знания (Éо fiss), для обучения поэти­ческому ремеслу. При варке пойманного Лосося Знания Финн-уче­ник обжигает палец и кладет его в рот. Тем самым он приобре­тает Сокровенное Знание, которое ожидал его учитель Финн Муд­рец, а жевание пальца стало технической процедурой получения поэтико-провидческого вдохновения, о которой неоднократно упоминается в сагах и которая изображена на плите из Донегола. Именно с Финном в ирландской традиции связаны процедуры imbas forosnai, teinm láeda и díchetal dí chennaib na túathe, вла­дение которыми является свидетельством квалификации поэта.

Поэтическое вдохновение устойчиво ассоциируется в ир­ландской мифопоэтичсской традиции с семантикой 'светлый, блестящий ' и 'видимый' . Можно упомянуть такие термины как fursundud 'генеалогическая поэма' (букв. 'освещение') или аndud '(поэтическое) озарение', родственные упоминавшемуся forosnai. С глаголом -éicci 'видеть' < *-in-ci- связаны лексемы éices 'мудрец' (с дальнейшим развитием 'ученый, мудрец'), éicse 'гадание, способность предсказывать, мудрость', с одной стороны, и éicside, значение которого можно истолковать как 'блестящий, светлый'. В этой связи нельзя обойти молчанием название кельтских жрецов: др-ирл. druí < * dru-wid- содержит корень *weid-, как бы ни толковать первый компонент - 'дре­во-вед' или 'очень знающий'. На этом фоне более понятной ста­новится мотивировка др-ирл. file < *welēts, от и-е *wel- 'ви­деть'. Количество примеров можно было бы увеличить, но и при­веденного материала вполне достаточно, чтобы постулировать существование в древнеирландском и общекельтском концепта "знания", понимаемого как нечто видимое, светлое.

Причастность к сакральному Знанию позволяло наделить по­этическое слово созидательными функциями. Хорошей иллюстраци­ей служат поэмы, которые в автохтонной традиции относились к одному классу, получившему название по первому слову поэмы - áiliu. Обычно его передают как 'просить', 'взывать', 'умо­лять' и т.п. Áiliu связывают с вал. iawl 'молитва', греч. ζηλος 'рвение' и далее к и-е *iā-/iō-, который Ю.С.Степанов интерпретировал как 'наделять жизненной силой'. Краткая сте­пень корня представлена в др-ирл. ailid 'кормить, воспиты­вать', родственном лат. а1ō 'питаю'. Анализ Ю.С.Степановым этого этимологического гнезда позволяет по-новому взглянуть на историю и особенности употребления др-ирл. áiliu. Интере­сующий нас глагол появляется в начале особого класса поэм (который так и называется - áiliu), содержанием которых явля­ется доместкация различных пространств и объектов - дома, воды, пива и т. д. Схема их построения сходна с магическими заклинаниями, в них называются определенные качества и свойс­тва, которыми должен обладать соответствующий объект:


Áiliu tech midchúarta, Молю дом медового (средин­ного?) двора,

milscothaib fíath fáth: с медовыми словами почета заклинание:

fossud mainbthech a imbel твердые, обильные его пределы

n-garb n-ochrach, четкие, ограниченные,

bláthi bith a chrann mbí... гладкие балки порога...


В наиболее древних поэмах этого класса áiliu может быть понят как 'наделять жизненной силой', 'вызывать к жизни'; та­кая интерпретация делает данный класс текстов более понятным и снимает трудности при переводе. Когда обращаются к божеству с какой-то иной просьбой, используют депонентный глагол ad-muiniur (и-е *men-), как, напр., в поэмах класса cétnath n-áisse 'песнь о [долгой] жизни':


Admuiniur secht n-ingena [trethan] Взываю к шести дочерям [океана],

dolbte snáthi macc n-áesmar... которые прядут нити сы­новей долгой жизни...


Приведенный материал позволяет соотнести представления о знании и эффективности его вербальной формы с представлениями о мироздании, состоящем из светлой и темной части. Фигура поэта, как будто, была причастна к обеим, что оправдано его ролью медиатора, лиминального персонажа.


Scanned by O.Zotov







Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов