Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера icon

Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера



НазваниеУкма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера
Дата конвертации31.07.2012
Размер84.65 Kb.
ТипДокументы

Валерия Валериевна Гавриленко (НаУКМА, Киев)


χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера


Исследованию представлений гомеровского человека о теле уделено немало внимания, в особенности западными учеными. Ими, однако, большей частью рассматривается специфика соотношения тех слов, или образов, у Гомера, эквивалентами употребления которых в нашем языке есть тело и душа. Тема едва ли обозрима, поэтому в данном тексте я сосредоточусь на словоупотреблении χρὼς в поэмах Гомера, которое еще недостаточно исследовано.

Хорошо должны помнить читавшие «Одиссею» Гомера сцену из XIX песни. Пенелопа, расчувствовавшись рассказом о муже, преподнесенным ей самим мужем в обличии чужестранца, «слезы лила…» и τήκετο δὲ χρώς1. Мы видим в этом случае своеобразное взаимодействие аффекта и тела, всего тела, и приходится не соглашаться с теми переводчиками, которые предлагают «лицо» или «щеки» вместо «тела» или хотя бы «кожи». Стоит отметить, что перевод В. Вересаева «таяли щеки» точнее, ближе, чем В. Жуковского, который и вовсе в этом стихе игнорирует трудное τήκετο δὲ χρώς. Несколькими стихами ниже, действительно, τήκετο καλὰ παρήϊα, таяли щеки под слезами2. Однако в первом случае, на наш взгляд, речь идет все же о более «общем» - о теле, чахнущем, «разлагающемся» в страданиях, на что указывает употребление глагола t/kw позднейшими античными авторами, в частности, Софоклом или Платоном.

Есть другие случаи, когда в русских или английских переводах приходится читать «лицо», хотя в оригинале оно попросту отсутствует. В «Илиаде», например, pr3s^pon встречается только четыре раза, причем в контекстах, типологически отличных от тех, где фигурирует χρὼς (72 случая в «Илиаде» и почти вдвое меньше в «Одиссее»).

Случай с «подставными лицами» можно найти в XIII, 279 «Илиады»: τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλληι, цветом сменяется цвет на лице боязливого мужа (пер. Гнедича); this one’s face goes greener (Murray). Или XIII, 284: τοῦ δ᾽ ἀγαθοῦ οὔτ᾽ ἂρ τρέπεται χρὼς, храброго цвет не меняется (Гнедич); as for the brave man, his face never changes (Murray). τῶν δὲ τράπετο χρώς3, лица бледнели троян (Гнедич); their faces changed (Murray).

На наш взгляд, такие точные, конкретные интерпретации с задействованными лицами и цветом несколько не соответствуют оригинальному τρέπεται χρὼς, которое поддается только приблизительному и неопределенному переводу «меняется тело». Несоответствие имеет место, во-первых, по уже упомянутой причине отсутствия лица как такового в тексте оригинала, и во-вторых, потому, что цвет как абстракция Гомеру еще незнаком. Согласно Reiter G., χρὼς редко, даже никогда не имеет цветового определения [Reiter, 1962: 76].
Если нужно сказать именно о побледнении/позеленении, автор находит для этого средства: ὠχρήσαντα χρόα κάλλιμον4; μελαίνετο δὲ χρόα καλόν5.

Итак, не столько цвет меняется, бледнеют или тают лица, сколько «меняется тело» или «таяло тело». В пользу того, что χρὼς наверняка не может быть у Гомера цветом, говорит сопровождающий χρόα эпитет λευκὸν. Иначе мы имели бы дело с тавтологией.

Возможно, упомянутые несколько примеров и дают филологам повод понимать под χρὼς «кожу», «телесную оболочку, поверхность» [Snell, 1982: 6; Vernant, 1989: 11; Walter-Καρύδη, 1993: 177; Сисс, Детьен, 2003: 42]. В эпосе Гомера делаются другие акценты, вследствие чего и «кожа» как эквивалент χρὼς приходит в негодность. Стоит обратить внимание на эпитеты, используемые для χρὼς, χρόα. Помимо λευκὸν, ‘белого’6, χρόα бывает τέρενα, καλόν, τρωτὸς χρὼς ‘нежным’7, ‘прекрасным’8, ‘ранимым’9. Эпитетами конденсируется идея ранимости, уязвимости тела героя. Мы имеем дело либо с живым τρωτὸς χρὼς, либо с мертвым χρὼς ἔμπεδος10 (героическим, избранным богами).

Контексты показывают тело χρόα λειριόεντα, ‘желанное, подобное лилии’11, οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σίδηρος, ‘их тело не камень и не железо’12; копья касаются, царапают, желают насытиться телом, λιλαιόμενα χροὸς ἆσαι13. Воины жаждут пронзить тела друг друга медью, ταμέειν χρόα14. πρὶν χροὸς ἀνδρομέοιο διελθέμεν, - медь может ‘проходить сквозь человеческое тело’15, так же как и боль: ὀδύνη δὲ διὰ χροὸς ἦλθ᾽ ἀλεγεινή, ‘боль сквозь тело пробежала мучительная’16. Не в кожу, а в тело вонзаются копья: πάντες δ᾽ ἐν χροῒ πῆχθεν, ‘все в тело вонзились’17.

Из анализа словоупотребления видно, что χρὼς является чаще живым телом, плотью, чем «телесной поверхностью». Метафорой поверхности χρὼς станет у пифагорейцев, а цветом – в элегиях Феогнида, Эсхила, местами – у Еврипида, хотя у него сохранится и гомеровское понимание слова χρὼς как тела, и именно как ранимого тела, тела-раны18. Поверхность предполагает наличие глубины, а χρὼς и можно расценивать во многих случаях как глубину: κατὰ δὲ χρόα πάντα σαπήηι, ‘в теле все будет гнить’19, οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται, ‘тело не тлеет’20. Глубина, плоть подчас достигает костей: ἀντικρὺ χρόα τε ῥήξω σύν τ᾽ ὀστέ᾽ ἀράξω, ‘начисто плоть его разорву и кости переломаю’21.

χρὼς, это тело-плоть, в «Илиаде» постоянно находится под угрозой, под воздействием страха, под ударами копий. Это слово в первую очередь тактильно, нагружено скорее оттенком тактильности, а не цвета. τήκετο χρώς, τράπετο χρώς представляют собой изменение телесной текстуры. Тело подвергается трансформациям, превращается в жидкую массу. В телесном таянии Пенелопы подчеркивается процесс высыхания, потери некой жидкой субстанции [Irwin, 1974: 50]. μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο, μηδέ τι θυμὸν/τῆκε, ‘теперь прекрасное тело не порть, не изнуряй (не разлагай, плавь) свой θυμὸν’22. Эпитет τέρενα, t1rhn подразумевается наличие влаги, жидкости, которая делает плоть гладкой, нежной, мягкой и, следовательно, потеря которой ведет к разрушению, таянию, высыханию плоти. Почти так же, как страдания Пенелопы, описано горе Лаэрта, у которого плоть чахнет вокруг костей, «тело с костей его сходит все больше» (пер. Вересаева), fqinvqei #mf` ¥ste3fi cr9~23.

Эффект таяния, увлажнения или «гибели», «исчезновения», высыхания тела под воздействием аффектов аналогичен нанесению ран и физическому распаду тел героев в эпосе. Под властью сил либо физических, либо психических (тоже физических) χρὼς одинаково раним и изменчив, мягок и нежен. Поэтому под словом χρὼς мы склонны понимать в первую очередь тело, живое тело и плоть, а не кожу, если кожа – это своеобразный барьер между внутренним и внешним. Функция кожи – в защите этого внутреннего от интервенций внешнего. На χρὼς эта функция Гомером не возложена. Кроме того, кожа представляется частью тела, отделимой от него. В эпосе употребляется другое слово, которое и происходит от глагола со значением «сдирать» - d1rw и которое выполняет функцию защиты тела героя: δέρμα.

Любопытно, что δέρμα практически никогда не употребляется Гомером по отношению к человеку – она почти всегда животного происходжения, содранная с животного шкура. δέρμα как раз и служит эпическим героям защитой (из неё сделаны щиты, одежда, постель). Позднее, возможно, в античной медицине δέρμα будет «очеловечена», она станет понятием человеческой кожи, осмысленной как поверхность тела, соединенная с его «глубиной» порами, каналами. Видимо, и по текстуре человеческая δέρμα будет отличной от всего тела и потому отделимой от него.

Весьма любопытными, на наш взгляд, являются две сцены из «Одиссеи» в XIII и XVI песнях. В первой из них Афина высушивает χρὼς Одиссея и кладет на него δέρμα старика24. Таким образом, Одиссея превращают в старика. Тогда как слушатель знает об этом, Телемах ничего не подозревает о произошедшем. Когда Одиссей-старик снова по милости богини возвращается в свое исходное состояние, его сын восклицает: τοι χρὼς οὐκέθ᾽ ὁμοῖος25, ‘твое тело уже не такое’. Для превращенного Одиссея его χρὼς был чужеродной δέρμα. Однако Телемах, наоборот, называет это чужеродное – собственным телом, χρὼς, Одиссея.

Выводы. В гомеровском слове χρὼς выражено отсутствие представления о коже человека в гомеровскую эпоху. χρὼς наиболее часто – живое тело, плоть человека, которую можно пронзить или которое подвержено «разжижению» как тело без кожи, тело, не защищенное кожей. Анализ контекстов с χρὼς влечет за собой поиск эквивалента кожи в языке Гомера, который мы находим в слове δέρμα. В силу его происхождения, однако, нет оснований считать δέρμα человеческой кожей.

Литература


Сисс, Детьен, 2003 — Сисс Дж., Детьен М. Повседневная жизнь греческих богов. М., 2003.

Loraux, 1995 — Loraux N. The Experiences of Tiresias: the Feminine and the Greek Man. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1995.

Snell, 1982 — Snell B. The Discovery of the Mind. New York: Dover Publications, 1982.

Vernant, 1989 — Vernant J.-P. Mortels et immortels : Le corps divin // Vernant J.-P. L’individu, la mort, l’amour. Soi-même et l’autre en Grèce ancienne. Paris : Gallimard, 1989. — p. 7–39.

Walter-Καρύδη, 1993 — Walter-Καρύδη Ε. Χρὼς – Η γέννηση της ελληνικής λέξης για το χρώμα // Σπουδές στον Ομηρο. Από τα Πρακτικά του δ’ Συνεδρίου για την Οδύσσεια (2–5 Σεπτεμβρίου 1990). Ιθάκη, 1993. — σ. 177–192.

Irwin, 1974 – Irwin E. Colour Terms in Greek Poetry. Toronto: Hakkert, 1974.

Reiter, 1962 – Reiter G. Die griechischen Bezeichnungen der Farben Weiss, Grau und Braun. Innsbruck, 1962. Цит. по Малинаускене Н.К. Некоторые особенности системы цветообозначений в языке Гомера // Живое наследие античности. Вопросы классической филологии, вып. IX. М.: Изд-во МГУ, 1987. – 248 с. – С. 24–39.

1 Hom., Od. XIX, 204.

2 Od. XIX, 208.

3 Il. XVII, 733.

4 Od. XI, 529.

5 Il. V, 354.

6 Il. XI, 573; XV, 316.

7 Il. IV, 237; XIII, 553; XIV, 406.

8 Il. V, 858; XI, 352; XXI, 398; XXII, 321; XXIII, 805.

9 Il. XХI, 568.

10 Il. XIX, 39.

11 Il. XIII, 830.

12 Il. IV, 510.

13 Il. XI, 574.

14 Il. XIII, 501; XVI, 761.

15 Il. XХ, 100.

16 Il. XI, 398.

17 Il. VIII, 298; XV, 315.

18 Eur., Hipp. 1359, cr9~ 5lk9dh~.

19 Il. XIX, 27.

20 Il. XXIV, 414.

21 Il. XXIII, 673.

22 Od. XIX, 263.

23 Od. XVI, 145.

24 Od. XIII, 430–432.

25 Od. XVI, 182.




Похожие:

Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconОбязательные шлоки
Воплотившаяся в теле душа постепенно меняет тело ребенка на тело юноши, а затем на тело старика, и точно так же после смерти она...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconЗакон движения твердого тела. Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом объеме внутри замкнутой поверхности тела, расстояния между которыми
Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconЗакон движениЯ твердого тела. Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом объеме внутри замкнутой поверхности тела, расстояния между которыми
Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconЗакон движениЯ твердого тела. Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом объеме внутри замкнутой поверхности тела, расстояния между которыми
Твердое тело система бесконечно большого числа материальных точек, расположенных непрерывно в пространстве в каждом бесконечно малом...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconУрок №37 «Уход за кожей. Болезни кожи»
Дать анатомо-физиологические сведения, лежащие в основе гигиены кожи, использования одежды и обуви, моющих средств
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconОтвет: для точечных неподвижных зарядов для материальных точек для большинства тел при малых упругих деформациях
Тело массой m движется со скоростью  перпендикулярно поверхности стены. После абсолютно упругого удара о стену тело стало двигаться...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconДокументы
...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconЛабораторная работа №8 Выяснение условий плавания тела в жидкости Цель работы : на опыте выяснить условия, при которых тело плавает и при которых тонет
...
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconВ. Н. Каразина научно-исследовательский институт биологии VII международный симпозиум биологические механизмы старения тезисы
Н. А. Бабенко (Харьков), А. В. Куликов (Пущино), В. К. Кольтовер (Москва), О. К. Кульчицкий (Киев), В. В. Лемешко (Харьков), А. Я....
Укма, Киев χρὼς: проблематика живого тела и «тело без кожи» в эпосе Гомера iconВариант 1 какие силы действуют на погруженное в жидкость тело?
Два тела погружаются в воду, как показано на рисунке. Какой динамометр покажет большую силу?
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов