Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) icon

Расследование # 7 "Растоптанные розы" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод)



НазваниеРасследование # 7 "Растоптанные розы" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод)
Дата конвертации10.08.2012
Размер46.05 Kb.
ТипРассказ

Расследование # 7 - "Растоптанные розы" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод)


- Она от тебя без ума!

Боб Эндрюс весело рассмеялся и хлопнул нашего партнера, Пита Креншоу, по плечу.

- Определенно в восторге, - добавил я.

Пит стал красным, как огромная валентинка, которую он держал в руках. Он снова глянул на белого пушистого медвежонка и охапку роз, и белые воздушные шарики, привязанные к велосипеду, и насупился.

- Очень смешно, - пробормотал он в ответ на наше добродушное подшучивание.

Был день Святого Валентина, занятия в школе только что закончились. Мы втроем – Пит Креншоу, Боб Эндрюс и я, Юпитер Джонс, - катили на велосипедах к дому Пита, так что он мог избавиться от смущающего груза.

Утром Келли, девочка с нашей школы, дала ясно понять Питу, что неравнодушна к нему. Остаток дня Пит пребывал в дурном настроении, клался, что никогда не даст девчонке встать между ним и Тремя Сыщиками.

Что еще за Три Сыщика, спросите вы. Что ж, большинству в Роки-Бич, штат Калифорния, Пит, Боб и я известны как юношеская детективная фирма. Мы беремся за любые дела, даже самые необычные. Но в этот день расследование было последним, чего мы искали. На самом деле это оно нас нашло!

Мы как раз свернули на улицу Питу, когда увидели бедную миссис Ландри, стоящую перед своими поломанными розовыми кустами и тихонько всхлипывающую в платок. Миссис Ландри – добрая старушка, которая живет с Питом в одном квартале. Она добрая душа, и мухи не обидит, и всегда платит Питу немного больше условленного за стрижку газона.

- У вас все нормально, миссис Ландри? – спросил Пит.

Когда мы притормозили у обочины, то увидели, что розовые кусты перед крыльцом были выкорчеваны с корнем. Клумба была растоптана, повсюду были раскиданы комки грязи, так как розы вырывали с силой.

Миссис Ландри снова всхлипнула и тепло улыбнулась Питу.

- А, Пит, здравствуй, - она указала на покалеченные цветы и покачала головой. – Я просто не могу понять. Кто способен на такое?

Она посмотрела на нас с Бобом и промокнула глаза.

- Понимаете, я вдова. Я небогата, но розы – моя гордость и наслаждение. Я так о них заботилась. А с ними такое сделали...

На лице Пита появилось хорошо знакомое мне выражение. Он был готов действовать. Второй сыщик сжал кулаки и кипел от волнения.

- Мы поймаем его, кто б он ни был, миссис Ландри.

- В этом нет необходимости, Питер, - ответила та. - Видишь, я уже...

Прежде чем она смогла закончить, из-за угла дома показалось знакомое лицо.

- Фрэнки Бендер! – закричал Пит, показывая на разрушенную клумбу. – Ты имеешь к этому отношение?

Бендер, невысокий парень с широкой грудной клеткой, был не один. Он держал за загривок жилистого мальчишку помладше.
Коленки мальчишки были запачканы, я заметил, что его грязные руки были в ссадинах и порезах – очень похоже не следы от шипов роз.

Свободной рукой Бендер держал рогатку, он сунул ее в задний карман и подтолкнул мальчишку, затем сунул руки в карманы и начал злорадствовать.

- Конечно я не имею ни малейшего отношения, Креншоу. Я – настоящий детектив. Я поймал вот этого, когда он пытался сбежать. Запульнул в него из рогатки, когда тот ломал кусты.

Мальчишка смерил его осуждающим взглядом и потер затылок, словно помня о боли.

- Детектив? – рассмеялся Боб. – Тебя одурачили!

Фрэнки Бендер кивнул на велосипед Пита и усмехнулся.

- Пока вы трое закончите разыгрывать из себя Ромео со всеми этими шариками и мишками, я открою собственный офис. Мой старик напечатает мне визитки и все такое.

Похожий на быка парень вытащил что-то из кармана, а потом улыбнулся миссис Ландри.

- Покажите им мою карточку, мэм.

Миссис Ландри выудила из передника карточку и протянула ее Питу. Она гласила:

Детективное Агентство Бендера
Шпионаж, Подслушивание и другое
$$$
Фрэнклин Бендер мл. - президент
Роко Тернэбан - патруль
Джимми "ябеда" Инкс - патруль


- Молодой Фрэнклин увидел, как я убиваюсь из-за моих дорогих роз и предложил помощь. Он пообещал выследить преступника за двадцать долларов, - старушка нахмурилась, глядя на маленького грязного мальчишку, которого задержал Фрэнки. – Вам должно быть стыдно, молодой человек. Так варварски поступить со старой леди! Я позвоню твоим родителям и расскажу, что ты наделал.

Она снова пошарила в переднике и вытащила чек на двадцать долларов. Фрэнки быстро схватил деньги и засунул в передний карман джинсов.

- Вы только свистните, если что, мэм. Я с его предками знаком, доставлю домой сразу же, как он вашу клумбу в порядок приведет и посадит розы обратно. Я бы помог, но у меня аллергия на розы.

- Мы тоже будем рад помочь, миссис Ландри, - Сказал Пит. Так ведь, ребята?

- Конечно, - ответил я, поворачиваясь к Бендеру. – Что ж, Фрэнки, кажется, ты раскрыл дело.

Фрэнки качнулся на каблуках и с превосходством улыбнулся.

- Точняк, умники. Тут не только вы соображать умеете. Впредь у вашего клуба будет конкуренция с моей бандой. Мы в этом деле надолго, так что вам лучше надеяться, что доберетесь до дела раньше нас. А если встанете на нашем пути – моя рогатка запросто найдет вас.

Я кивнул, покусывая губу, и протянул руку.

- Согласен. По рукам.

Фрэнки проигнорировал мой жест доброй воли. Вместо этого он прочистил горло и улыбнулся миссис Ландри.

- Мэм, вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим туалетом?

Миссис Ландри любезно улыбнулась и подвела его к крыльцу.

- Конечно нет, дорогой мой. Это прямо по коридору, - она посмотрела на мальчишку с грязным лицом и исцарапанными руками. – Питер, ты не присмотришь за негодником, чтобы он привел мои кусты в надлежащий вид?

Увиденного было достаточно. Пришло время изобличить истинного преступника.

- Миссис Ландри, прежде чем вы впустите этого мошенника в свой дом, думаю, вам следует знать, что Фрэнки Бендер причастен к разрушению вашей клумбы. Да еще как!

^ Как Юп понял, что Фрэнки и есть преступник?

Разгадка.

Юпитер быстро заметил, что Фрэнки с неохотой вынимает руки из карманов. Увидев порезы на руках младшего мальчика, Юп смекнул, что у Фрэнки могут быть такие же и он замешан в преступлении.

Чтобы доказать это, Юп попросил Фрэнки показать руки. Когда он наотрез отказался, Юп убедился, что это неспроста.

Пит заставил Фрэнки показать руки, предъявив ссадины от выкорчевывания кустов. В итоге Фрэнки сознался, что его детективное агентство – жульничество с целью выкачивания денег. Миссис Ландри сразу же позвонила шефу Рейнольдсу, шерифу Роки-Бич. Фрэнки и его партнеры были вынуждены вернуть деньги, добытые обманом, их приговорили к общественно полезному труду – посадке роз по всему Роки-Бич!




Похожие:

Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconОтношение св. Марка Эфесского к спорам во Флоренции об исхождении Святого Духа
Марка на Соборе, тот тут необходимо учитывать проблемы, обсуждаемые в течение более чем полувека с 1360 года по 1430. Мои наблюдения...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconКаменская Виктория, 4 в класс
...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconПредисловие Албуса Дамблдора Вступление Тритона Обмандера о книге Что такое "тварь" Краткий рассказ
Правка: Стас, Зорро, Лагиф, Румена и Юха Мефистойнен. Всем огромное спасибо! Исправляемая версия и продолжение на сайте
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconЭта книга была взята мной с сайта Народный перевод по адресу
Правка: Стас, Зорро, Лагиф, Румена и Юха Мефистойнен. Всем огромное спасибо! Исправляемая версия и продолжение на сайте
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconЭта книга была взята мной с сайта Народный перевод по адресу
Правка: Стас, Зорро, Лагиф, Румена и Юха Мефистойнен. Всем огромное спасибо! Исправляемая версия и продолжение на сайте
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconחנוך לוין "פעורי פה" תרגום מעברית: מרק סורסקי Перевод Марка Сорского. Copyright©2008 Ханох Левин. «От изумления разинутые рты»
Театральный зал. Мать с Мальчиком сидят в боковой ложе. В противоположной ложе сидит Старик. Они – зрители. Несколько мгновений перед...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconЛисты дела 4 – 5
Паркеру провести расследование этого инцидента. Об этом Кевин Паркер в своём докладе пишет, обращаясь к Фаусто Покару: «Распоряжением...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconתרגום מעברית: מרק סורסקי Перевод Марка Сорского
Ни денег не заработал, ни счастья не нашёл. Не развлёкся, не продвинулся, не женился, не обручился и ни скем не познакомился. Ничего...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconВиновник дтп скрылся с места преступления. Но было 3 свидетеля
Три девочки: Маргарита, Роза и Анюта выставили на конкурс розы, маргаритки и анютины глазки. Девочка, вырастившая маргаритки, обратила...
Расследование # 7 \"Растоптанные розы\" (рассказ Марка Зана) (спасибо Инне за перевод) iconХочу сказать спасибо книгам!
Я хочу сказать огромное спасибо книгам. За их способность учить нас думать, рассуждать. Спасибо за то, что они развивают нашу фантазию...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов