Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка icon

Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка



НазваниеИнтервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка
Дата конвертации27.08.2012
Размер74.84 Kb.
ТипИнтервью

Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка.

А: Мы получили отзывы от студентов, в частности я - от своих студентов социологического факультета, и они все написали, что было очень интересно учиться у Вас, что они открывали для себя не только язык, но и культуру, что Вы очень хорошо объясняли им и лексику и грамматику, все очень довольны и надеются снова встретиться с Вами.

Э: Это очень здорово, спасибо.

А: Адаптировались ли Вы к Самаре?

Э: Да. Сначала мы чувствовали себя немного чужими, потому что не знали, что и где находится. Мы остановились на Московском шоссе, и это единственное, что мы видели первые две недели. Мы ездили по нему туда и обратно, в школу и в университет, и чувствовали себя несколько одиноко, потому что еще никого не знали и не знали, куда пойти и что посмотреть в Самаре. Но затем, через две недели, коллеги из лингвистического центра показали нам Самару, мы увидели площадь Революции, площадь Куйбышева, нам рассказали об истории, мы прогулялись по Ленинградской, видели много очень красивых мест в Самаре, и всё это добавилось к тому представлению, которое было у меня о Самаре перед тем, как я сюда приехал. Это напомнило мне о моих представлениях о старой России. Место, где мы живём, немного бездушное: это многоквартирный дом, мимо проезжает много машин, но центр города очень-очень красивый и исторический. Он именно такой, каким я себе его и представлял.

А: Что в городе впечатлило вас больше всего?

Э: Честно говоря, не так много, я был в России до этого, и архитектура города напомнила мне то, что я видел в Санкт-Петербурге, но я был очень удивлён, увидев огромную ракету в центре города. Я ехал на трамвае, посмотрел в окно и увидел её, выставленную на всеобщее обозрение, это было замечательно. Ещё один очень интересный момент: когда мы гуляли по городу, мы пошли искать бункер Сталина. Мы искали его очень долго. Мы знали, что он рядом с драматическим театром, мы знали, что он совсем рядом, и я был уверен, что при наличии такого важного объекта будет много знаков и указателей и возможно, мужчина, одетый Сталиным, будет указывать дорогу в бункер, но нет. Он был таким незаметным и находился на стороне университета или школы, что показалось мне очень интересным. Если бы такой важный музей был в Соединённом Королевстве или в Соединённых Штатах, он был бы очень большой достопримечательностью, и, как я уже говорил, там был бы кто-нибудь одетый, как Сталин. Он показывал бы дорогу, и вы могли бы купить сувениры, связанные со Сталиным, кукол и игрушки; и мне показалось это очень интересным, возможно, в этом тоже отражается русская психология. “Мы не столь высокопарны, мы не переусердствуем ни в чем, например, не будем использовать исторический объект ради прибыли”.

А: Ясно. Теперь давайте обратимся к теме университета.
Какое у Вас сложилось впечатление от студентов?

Э: Честно говоря, у меня два основных курса в университете, для филологического факультета и специальности «международные отношения», а еще у меня есть студенты социологического факультета и это всё. Я был очень приятно удивлён уровнем студентов, особенно на филологическом факультете и специальности «международные отношения», поскольку их уровень очень легко повышался, и было довольно удивительно слушать некоторых из них, потому что их произношение, интонация и акцент были очень похожи на очень сильный английский акцент. Конечно, когда вы учите английский язык в школах, вас учат говорить на «королевском английском» с правильной интонацией и произношением, и я думаю, что это удивительно, потому что в Англии процент людей, которые так говорят, очень мал. И когда некоторые из моих студентов произносили слова, можно было подумать, что они живут в Бекингемшире или в Кенте или еще где-нибудь в Англии. Было очень приятно и удивительно слышать это. И стандарт абсолютно фантастический. Я надеюсь, что моё время, проведённое здесь, пошло им на пользу, потому что когда я приехал, они были как неотшлифованные бриллианты. У них были и способности и знания, но я надеюсь, что я смог объединить мои знания и их знания, чтобы помочь им развивать свои умения и дальше, потому что это и есть заключительный этап. Они могут учиться, они могут постигать язык здесь в том объеме, в каком они хотят, и я надеюсь, что я дал им несколько новых ответов, немного новый взгляд на британскую культуру, чтобы сделать этот последний шаг немного легче для них.

А: Вы видите различия между студентами нашего университета и студентами, которых вы учили до этого?

Э: Если честно, то не очень. Конечно, если вы спросите меня о разнице с китайскими студентами, я однозначно скажу “да”. У меня был опыт преподавания итальянским и испанским студентам, и они были более открытыми на занятиях и более активными. Но кроме этого разница между российскими студентами и студентами из Германии или Австрии и другими частями Европы невелика. Хотя я нахожу очень интересным то, что я заметил в Санкт-Петербурге и здесь: обычно, если у студентов в Соединённом Королевстве или других частях Европы проблемы, они всегда в первую очередь пойдут к учителю. В России я заметил, что если у студентов проблемы, они идут к директору, не говоря об этом преподавателю. Таким образом, преподаватель и понятия не будет иметь, что что-то не так, пока не придёт директор и не скажет ему об этом. Но кроме этого, очень сложно объяснить всю страну одной категорией, потому что есть интроверты и экстраверты, весёлые и спокойные люди во всех культурах.

А: Вы познакомились со многими преподавателями и профессорами, какое у вас впечатление о преподавательском составе?

Э: Я наблюдал только за одним занятием на «международных отношениях», так что я не знаю, какая преподавательская практика во всём университете. Мне показалось это очень интересным, поскольку всё ещё практикуется заучивание абзацев наизусть и заучивание многих слов, а это больше не является общепринятой практикой. Когда вы в начальной и средней школе, приходится заучивать много стихотворений и текстов, но у меня не было возможности оценить, лучше такая система обучения или хуже. Другие преподаватели, с которыми я познакомился, такие как Вы, Марина Черкунова, Татьяна Гуральник очень тепло ко мне отнеслись и очень помогали мне, я не думаю, что хорошо справился бы со студентами без их помощи.


Эммет провел у нас несколько занятий. Мы обсуждали роман Ника Хорнби "Мой мальчик". Занятия были особенно интересны для меня, так как я изучаю этот роман в своей дипломной работе. Я читала его уже несколько раз, не обращая внимания на некоторые детали культурологического характера. Все это, а также различные устойчивые выражения, имена, известные только жителям Британии и не несущие какой-либо информации для нас, Эммет разъяснял, приводил в пример реальные ситуации, в частности из собственной жизни, что придавало нашим урокам особый колорит. На одном из занятий он рассказывал о том, что характерно для его страны и что его больше всего удивило в нашей стране. Это никогда не напишут в учебниках. Всегда интересно узнать необычные факты о стране изучаемого языка, особенно от представителя иноязычной культуры, а также посмотреть на себя глазами иностранца. Спасибо!

Александра Гусева (5 курс, английское отделение филфака)


Было хорошим опытом это общение с иностранцем, хотелось бы, чтобы на наших занятиях было побольше возможностей пообщаться с носителем языка. Но есть и одно пожелание: мне кажется, будет более целесообразным использование мультимедийных текстов, видеоматериалов или аудиозаписей для более конкретного восприятия информации.


^ Занятия были достаточно интересными, но мне показалось что Эммету было немного сложновато, наверное, из-за разницы в менталитете.


Был интересен опыт общения с носителем изучаемого языка. Занятия помогли углубить и расширить знания об английской культуре.


^ Хотелось бы, чтобы почаще приезжали иностранцы. Пусть и не на целый семестр, а хотя бы на пару уроков! Это в любом случае будет интересно и полезно.

Семинары были очень интересные! Эммет не давал нам скучать, он очень эмоциональный и всегда был рад ответить на любой вопрос. Очень интересно было узнать много нового об английской культуре и узнать мнение иностранца о России.


Было очень интересно и познавательно, не только в рамках межкультурной коммуникации, но также с точки зрения общения с преподавателем, практикующим другие методы. Думаю, такие семинары не просто желательно, но необходимо проводить на протяжении всех пяти лет обучения в университете. Введенные в регулярную практику такие занятия могут принести намного больше пользы в плане овладения иностранным языком, чем многие предметы, включённые в университетскую программу, но не являющиеся актуальными и не отвечающие духу времени.

Группа 06401.10 (4 курс, английское отделение филфака)

Занятия с Эмметом мне показались чрезвычайно интересными, захватывающими и информативными. Благодаря созданной им рабочей и одновременно непринужденной обстановке любые упражнения и задания сразу же отложились у меня в голове, а следовательно и новая лексика. Эммет преподавал нам современный британский английский, что не могло не повлиять на наш уровень владения языком, в особенности, разговорным английским. Его распечатки с необходимыми фразами, механизмами и приемами ведения дискуссии и написания эссе, упражнениями на закрепление новой лексики заняли почетное место в моей папке

Я была бы чрезвычайно рада увидеться с ним снова и иметь возможность посещать его лекции, которые являются прекрасным дополнением к блестящим занятиям по основному языку.

Анна Деринова группа 21401.10 (4 курс, Международные отношения)


В общем и целом занятия проходили хорошо, было очень интересно общаться с носителем языка и узнавать особенности другой культуры, в том числе произношение слов, особенности написания и расстановку ударения в словах. Отдельные знания, которые ранее находились в голове в хаотичном порядке или сидели глубоко в подсознании, теперь упорядочены и законспектированы. Очень приятный человек сам Эммет, занятия проходили в живой дружественной обстановке со множеством приятных и веселых моментов.

Мария Куц, группа 21401.10


Занятия с Эмметом внесли весомый вклад в моё изучение английского языка, поскольку изучение иностранного языка с носителем этого языка всегда очень эффективно. Его преподавание Business English было на профессиональном уровне: хороший выбор тем для занятий, их дословное объяснение, большое количество раздаточного материала. К тому же, личные качества Эммета сыграли положительную роль, между упражнениями он любил вставить шутку для снятия напряжения и последующей продуктивной работы!

Анна Коновалова. Группа 21401.10


Впечатления от занятий, которые провёл Эммет, остались самыми положительными. Порадовало то, что он излагал материал коротко и, одновременно с этим, ёмко. Понравилась также и манера подачи материала, а именно иллюстрация его большим количеством примеров, что значительно облегчало восприятие. Последнее, что хотелось бы отметить, это дружелюбие, хорошее чувство юмора Эммета, а также его желание идти навстречу просьбам студентов.

Лукьянов Иван. Группа 21401.10


Занятия с Эмметом мне показались интересными. Он дал нам основные выражения и способы выражения своего мнения, способы организации эссе и как писать эссе. Благодаря общению с ним по-английски, я усовершенствовал свои языковые навыки. Но мне бы хотелось услышать что-нибудь из истории Ирландии, её культуры и характера самих ирландцев глазами самого Эммета как уроженца Ирландии. Было бы неплохо, если бы Эммет рассказал что-нибудь о политической структуре Ирландии, её системе власти, юридической системе страны.

Дмитрий Першин. Группа 21401.10




Похожие:

Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconАспирантка Аспирантка
Рагс при Президенте рф, кафедры акмеологии и психологии профессиональной деятельности
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconЕ. Ю. Кривошеина, аспирантка 2 курса кафедры религиоведения рагс при Президенте РФ
В действительности мы наблюдаем активное наступление развивающегося глобального мира на идеалы и ценности традиционных локальных...
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconЛ. Я. Вейнгерова и Д. Д. Гурьев: в 2007 году Д. Д. Гурьев от имени нашей исследовательской группы контакта «Диалог» неоднократно давал интервью
Д. Гурьев от имени нашей исследовательской группы контакта «Диалог» неоднократно давал интервью для телепередач, посвященных контактам...
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины
Программу разработала старший преподаватель кафедры алгебры и геометрии, кандидат педагогических наук
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины
Программу разработала старший преподаватель кафедры алгебры и геометрии, кандидат педагогических наук
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины
Программу разработала старший преподаватель кафедры алгебры и геометрии, кандидат педагогических наук
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка icon«Основам информационных технологий» Магистрант кафедры истории международных отношений Шатков Александр Сергеевич ст преподаватель Громко Николай Иванович Минск – 2010 г

Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconС. П. Яковлева Практические занятия по методике преподавания общеcтвознания Брянск 2004
Практические занятия по методике преподавания обществознания. Методические рекомендации для студентов исторического факультета. Брянск...
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка icon«Родной и государственный языки надо срочно уравнять в правах с русским»
И. Н. Милев, старший преподаватель кафедры культуры и искусств, факультета национальной культуры Комратского госуниверситета
Интервью у Эмметта Райана берет Анна Габец, преподаватель нашей кафедры, аспирантка iconЗенков М. Ю. старший преподаватель кафедры государственного и муниципального управления Сибагс, аспирант рагс
Публично-правовое юридическое лицо: проблемы адекватного их природе правового регулирования статуса государственных и муниципальных...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов