Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре icon

Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре



НазваниеОлимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре
Дата конвертации27.08.2012
Размер143.59 Kb.
ТипКонкурс

Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре



пройдет в апреле 2008 г. РГГУ, дата уточняется. Пока же предлагаем Вам образцы заданий для подготовки к этому конкурсу. Вопросы, замечания и предложения прошу направлять мне, Владимиру Владимировичу Файеру, по адресам librarius@narod.ru и disertissime@gmail.com

Деление грамматики по уровням



1 уровень.

Морфология: Спряжение правильных глаголов в настоящем времени и имперфекте обоих залогов. Спряжение глагола esse и производных от него в настоящем времени и имперфекте. Инфинитив настоящего времени обоих залогов. Повелительное наклонение настоящего времени активного залога. Существительные и прилагательные I и II склонений. Личные, возвратное, притяжательные местоимения. Местоименные прилагательные.

Синтаксис: Пассивная конструкция. Функции падежей: ablativus auctoris, instrumenti; dativus commodi, possessivus.


2 уровень. К грамматике первого уровня добавляется:

Морфология: III склонение существительных и прилагательных. Образование и склонение причастий настоящего времени. Количественные и порядковые числительные. Образование наречий. Степени сравнения прилагательных и наречий.

Синтаксис: Употребление падежей при степенях сравнения. Accusativus и nominativus duplex, ablativus modi, temporis, qualitatis, genetivus obiectivus, subiectivus.


3 уровень. К грамматике предыдущих уровней добавляется:

Морфология: Образование Perfectum, Plusquamperfectum и Futurum I обоих залогов. Спряжение правильных глаголов и глагола esse в Futurum I и перфекте. Инфинитивы настоящего, прошедшего и будущего времени. Образование причастий настоящего и будущего времени. IV и V склонения. Склонение местоимений ille, hic, ipse, iste, is, idem, quis и qui.

Синтаксис: Accusativus и nominativus cum infinitivo, ablativus absolutus. Основные функции падежей. Определительные придаточные предложения и временные придаточные предложения с индикативом.


4 уровень. К грамматике предыдущих уровней добавляется:

Морфология: Спряжение правильных глаголов в Futurum II и конъюнктиве. Образование герундия и герундива. Супины. Отложительные и полуотложительные глаголы. Неправильные глаголы volo, nolo, malo, fero, eo во всех временах. Недостаточные глаголы fio, aio, inquam, coepi, memini, odi. Неправильности в склонении существительных. Склонение греческих заимствований.

Синтаксис: Все функции падежей. Употребление конъюнктива в независимом предложении. Придаточные предложения временные (с конъюнктивом), уступительные, определительные (с конъюнктивом), условные, целевые, объективные, консекутивные. Активное и пассивное описательное спряжение. Герундивная конструкция и конструкция с герундием. Косвенный вопрос, косвенная речь.
Придаточные дополнительные с союзом quin. Придаточные с союзом quo.
^

ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ (5–7 КЛАССЫ)

I. Переведите текст.


Puer et puella

Vir quidam habebat filium forma egregium et filiam non pulchram. Puer parvulus aliquando speculum in cathedra invenit et se ibi videt. Superbia impletur seque iactat de forma sua, puella autem flet et rixa incipitur. Ergo decurrunt ad virum et puella magna cum invidia puerum accusat. Pater liberis suis dicit: “Cotidie in speculum spectate: tu, putille, formam suam nequitia corrumpere non debes, tu autem, filia cara, cum verba bona pudice dicis, semper pulchra videris.”

(по Федру)

II.






Надпись на монете:
^ VICTORIA AVG

Она расшифровывается: victoria Augusti. Переводится: "победа Августа"

Надпись на монете:
CONCORDIA AVGG

Как она расшифровывается и переводится?

III. Гай Помпей Тримальхион, как известно (Петроний, «Сатирикон», гл. 52), был непрочь блеснуть эрудицией. На старости лет в соавторстве с бароном фон Мюнхгаузеном он стал писать исторические романы и киносценарии. Предположим, что перед вами отрывок из такого романа. В нем много следов плохой памяти одного из соавторов и богатого воображения другого. Найдите исторически неверные или сомнительные утверждения, и, если можете, исправьте их. Ответы могут звучать так: «Неверно, что …, на самом деле …»; или: «Сомнительно, что…».


Когда полчища персов вторглись в Элладу, все греки решили с оружием в руках защищать свою свободу. Каждое из греческих государств (а было их великое множество) послало одного-двух воинов защищать фермопильский перешеек. Начальником назначили аркадского царя Леонида. Но разве могли триста воинов, пусть и очень храбрых, преградить путь целой армии? Все они погибли. Греки верили, что души погибших в бою боги забирают к себе на Парнас. Когда на оливковые рощи Эллады падает снег, слышно, как вьюга завывает среди камней и деревьев, — это воины былых времен поют на склонах снежной горы…

IV. Дано описание первой комнаты (картинка слева). Постарайтесь описать вторую комнату (картинка справа). При этом можно пользоваться выражениями из первого описания.









In pictura cubiculum videmus. In medio fenestra est. Apud fenestram mensa scriptoria stat. Ante mensam sella stat. Altera sella ad sinistram stat apud portam. Ad dextram vero speculum haeret. Sub speculo armarium stat cum thecis et libris. In angulo pictura haeret, altera pictura super sella ad sinistram est. Pulchrum est cubiculum, tectum altum et album, non ex ligno sed, ut videtur, lapideum vel marmoreum est.







^

ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ (8–11 КЛАССЫ)

I. Переведите текст.


Dea Nephele de caelo in terram spectat et clamat: «vae mihi miserae! Initio femina saeva me domo expellit, nunc liberi mei in magno periculo sunt. Regina filium atque filiam meos perdere statuit. Maritum puerum puellamque immolare monet. Phrixus et Helle iam apud aram stant. Quo modo liberos meos servare possum?» Dea agnum aureum in terram mittere statuit. Tamen Phrixus solus ab agno ad Colchos portatur. Helle autem in undas inter Europam et Asiam decidit. Hic pontus ab antiquis Hellespontum appellatur.


^

II. Исправьте одно словο так, чтобы фраза стала осмысленной.


Paucis verbis muta dici possunt.

III. Гай Помпей Тримальхион, как известно (Петроний, «Сатирикон», гл. 52), был непрочь блеснуть эрудицией. На старости лет в соавторстве с бароном фон Мюнхгаузеном он стал писать исторические романы и киносценарии. Предположим, что перед вами отрывок из такого романа. В нем много следов плохой памяти одного из соавторов и богатого воображения другого. Найдите исторически неверные или сомнительные утверждения, и, если можете, исправьте их. Ответы могут звучать так: «Неверно, что …, на самом деле …»; или: «Сомнительно, что…».


«Больше пяти лет длится наш поход, – думал солдат Александра, – и все дальше и дальше уходим мы от родной Ассирии. Уже сокрушена нами держава персов, и царь Кир в плену. Дорога ведет нас в самое сердце Азии через горы Гиндукуша. Где-то в этих местах Зевс велел приковать к скале своего брата Прометея, — за то, что он похитил у богов огонь для человеческого рода. Жаль доблестного титана! Он не только подарил людям огонь, но совершил немало других подвигов – победил лернейскую гидру, немейского льва и с тех пор всегда ходил в львиной шкуре… А теперь он обречен на вечные страдания — каждый день стая коршунов терзает его печень…» Не увидим ли мы его за следующим поворотом?

IV. Дано описание первой комнаты (картинка слева). Постарайтесь описать вторую комнату (картинка справа). При этом можно пользоваться выражениями из первого описания.






In pictura cubiculum videmus. In medio fenestra est. Apud fenestram mensa scriptoria stat. Super mensa charta calamique sunt. Ante mensam sella stat. Altera sella ad sinistram stat iuxta portam. Inde alterum cubiculum videre licet, ubi statua in angulo stat. Ad dextram vero speculum haeret. Sub speculo armarium parvum stat cum thecis, et insuper libri iacent. Etiam in angulo pone mensam scriptoriam armarium multis cum thecis stat et horologio. Super horologio pictura haeret. Pictura altera super sella ad sinistram est. Pulchrum est cubiculum, solum variatum, tectum altum et album, nec ligneum, sed, ut videtur, lapideum vel marmoreum est.





^

ВТОРОЙ УРОВЕНЬ.

I. Переведите текст.


Sabini permulti prope ad moenia Romae veniunt et terrorem urbi inferunt. Tum plebs arma capit, sed hostes nocte castra Romana adoriuntur et munitiones circumdant. Itaque milites Romani obsidebantur. Nihil tam inopinatum accidere poterat. Lucium Quinctium Cincinnatum populus omnis dictatorem eligit. Lucius Quinctius, spes unica populi Romani, trans Tiberim, contra locum ubi nunc navalia sunt, colebat agrum, quae prata Quinctia vocantur. Ibi legati veniunt vocantque Cincinnatum ad arma. Navis Quinctio publice paratur et propinqui atque amici gratulantes Cincinnatum consalutant. Tunc Cincinnatus togam praetextam accipit hostesque caedit militesque liberat.

(по Титу Ливию и Евтропию)


^

II. Исправьте одно словο так, чтобы фраза стала осмысленной.


Duce candida sol almus splendet.


III. Гай Помпей Тримальхион, как известно (Петроний, «Сатирикон», гл. 52), был непрочь блеснуть эрудицией. На старости лет в соавторстве с бароном фон Мюнхгаузеном он стал писать исторические романы и киносценарии. Предположим, что перед вами отрывок из такого романа. В нем много следов плохой памяти одного из соавторов и богатого воображения другого. Найдите исторически неверные или сомнительные утверждения, и, если можете, исправьте их. Ответы могут звучать так: «Неверно, что …, на самом деле …»; или: «Сомнительно, что…».


Ганнибал из Тарента еще в детстве дал клятву быть смертельным врагом римлянам. В его армии собрались не только люди, но и животные, − слоны и крокодилы, бегемоты и львы. Им не хотелось погибать на потеху черни в римских цирках и они готовы были драться за свою свободу. Но путь с родины Ганнибала в Италию по суше долог и труден. Перехода через ледяные Альпы не вынесли бы привыкшие к теплу африканские звери. Выход был найден: ведь море между родиной Ганнибала и Италией неглубоко, и в нем, к тому же, лежат два архипелага – Киклады и Спорады. Люди плыли на кораблях, рядом с кораблями плыли крокодилы и бегемоты, слоны шли вброд (море в этих местах мелкое). А тигры и львы просто перепрыгивали с острова на остров.

К животным Ганнибал относился гораздо лучше, чем к людям. Под Каннами он уничтожил несколько десятков тысяч римлян (поэтому слово «каннибал» стало означать душегуба и бессердечного убийцу). Так закончилась Третья Пуническая война.

IV. Дано описание первой комнаты (картинка слева). Постарайтесь описать вторую комнату (картинка справа). При этом можно пользоваться выражениями из первого описания.






In pictura cubiculum dives videmus, cuius in medio fenestra est. Apud fenestram lucentem mensa scriptoria stat, super quam charta calamusque sunt. Ante mensam sella posita est. Altera vero sella ad sinistram stat iuxta portam. Inde alterum cubiculum simplicius ornatum perspicere licet, ubi statua in angulo videtur. Ad dextram vero speculum haeret, sub quo armarium parvum stat cum thecis, et insuper libri iacent. Etiam in angulo pone mensam armarium multis cum thecis et horologio positum est. Super horologio pictura fixa est, altera super sella ad sinistram pendet. Pulchrum est cubiculum, solum variatum, tectum altum et album, nec e ligno sed, ut videtur, ex lapide vel marmore factum est.



^

ТРЕТИЙ УРОВЕНЬ.

I. Переведите текст


1. Si verum est populum Romanum omnes gentes virtute superavisse, apparet Hannibalem praestitisse ceteros imperatores prudentia. Nam quotienscumque cum Romanis congressus est in Italia, semper discessit superior. Nisi domi civium suorum invidia debilitatus est, Romanos videtur superare potuisse. Sed multorum obtrectatio devicit unius virtutem. Hic autem velut hereditate relictum odium paternum erga Romanos conservavit et prius animam, quam id, deponere potest. Patria etiam pulsus et alienarum opum indigens, numquam destituit animo bellare cum Romanis. Omnium iis temporibus potentissimus rex Antiochus fuit. Hunc Hannibal magna cupiditate belli incendit.

(по Непоту)
^

II. Исправьте одно словο так, чтобы фраза стала осмысленной.


De hominum moribus litora nulla in eorum libris invenitur.

III. Гай Помпей Тримальхион, как известно (Петроний, «Сатирикон», гл. 52), был непрочь блеснуть эрудицией. На старости лет в соавторстве с бароном фон Мюнхгаузеном он стал писать исторические романы и киносценарии. Предположим, что перед вами отрывок из такого романа. В нем много следов плохой памяти одного из соавторов и богатого воображения другого. Найдите исторически неверные или сомнительные утверждения, и, если можете, исправьте их. Ответы могут звучать так: «Неверно, что …, на самом деле …»; или: «Сомнительно, что…».


«Зачем язычникам, – думал император Юлиан, – так много богов? Ведь христианам вполне хватает одного. Пускай язычники уверены, что боги Олимпа посвятили свою жизнь заботе о людях и о животных, пускай они не ничего требуют за это, – но римлянин обязан верить, что Эней был сыном Венеры, и что, завершив земную жизнь, он воссел с Юпитером на Олимпе. А если гражданин не будет в это верить, его отправят в изгнание. Языческие жрецы бережно хранят предания о богах и строго следят, чтобы поэты не допускали безответственных выдумок. Без согласия духовенства сочинители не имеют права оглашать свои сочинения: жрецы исказили поэмы Гомера и комедии Еврипида. И пускай моя семья была привержена старой вере, я все-таки должен крестить Империю,» – решил Юлиан и так и сделал.
^

IV. Peregrinus quidam tibi obviam venit. Potesne eum adiuvare? Insere sententias aptas.


Peregrinus: Salve, vir bone. Gaudeo valde nos hoc in loco convenisse.

[Ego]:...


Peregrinus: Peregrinus sum et viam omnino ignoro. Ubi terrarum atque gentium sumus? Quae urbs huius regionis caput est?

[Ego]:...


Peregrinus: Gratias tibi ago maximas. Omnia nunc scio. Vale.

[Ego]:...
^

ЧЕТВЕРТЫЙ УРОВЕНЬ

І. Переведите текст.


Vidit autem Hannibal, vir omnium callidissimus, in magno se fore periculo, nisi quid providisset, propter avaritiam Cretensium. Magnam enim secum pecuniam portabat, de qua sciebat exisse famam. Itaque capit tale consilium. Amphoras complures complet plumbo, summas operit auro et argento. Eas praesentibus principibus deponit in templo Dianae, simulans se suas fortunas illorum fidei credere. His in errorem inductis statuas aeneas, quas secum portabat, omni sua pecunia complet easque in propatulo domi abicit. Cretenses templum magna cura custodiunt non tam a ceteris quam ab Hannibale, ne ille inscientibus iis tolleret secumque duceret.

(Корнелий Непот, «Ганнибал», IX 3)

^

ІІІ. Исправьте одно слово так, чтобы фразы стали осмысленными.


(Задание основано на реальных рукописных чтениях)

Eos perire patimur quorum non modo saluti sed etiam commodis consulere delemus (Cic. ad Q. fr. 1, 22, 5-6)


Eadem illos deum ira, eadem hominum rabies, caedem scelerum causae in discordiam egere (Tac. Hist. 38, 13-15).

IV. Гай Помпей Тримальхион, как известно (Петроний, «Сатирикон», гл. 52), был непрочь блеснуть эрудицией. На старости лет в соавторстве с бароном фон Мюнхгаузеном он стал писать исторические романы и киносценарии. Предположим, что перед вами отрывок из такого романа. В нем много следов плохой памяти одного из соавторов и богатого воображения другого. Найдите исторически неверные или сомнительные утверждения, и, если можете, исправьте их. Ответы могут звучать так: «Неверно, что …, на самом деле …»; или: «Сомнительно, что…».


Когда полчища персов вторглись в Элладу, греки поняли, что сопротивляться будет очень трудно. Афиняне обратились с вопросом к оракулу бога Аполлона в Кларосе. Предсказания давала жрица Аполлона – пифия.

На жертвеннике возжигалось курение, и в узорах вьющегося дыма пифия видела будущее. Она велела афинянам обороняться от персов «деревянной стеной». Только Фемистокл смог истолковать загадочные слова: деревянная стена – это корабль. Нужно построить огромный корабль, которому не будут страшны ни ветры, ни бури, ни вражеские корабли, и уплыть.

Афиняне так и сделали: быстро был построен корабль-исполин, какого еще не видел свет. Он назывался «Арго». Туда афиняне перенесли свои пожитки и отправились в плавание вместе со своими женами, детьми и рабами. Проплыв сначала мимо Сицилии, потом мимо Саламина, афиняне причалили к берегу Британнии и построили там город Массилию (который теперь называется Марселем). Когда нашествие персов схлынуло (ведь весной персы всегда уходят), афиняне вернулись на свою обугленную и опустошенную землю и начали новую жизнь. А о персидском нашествии потом написал историк Фукидид.

ІV. Mente concipias peregrinum quemdam extra urbem tibi obviam venisse. Potesne ei opem ferre? Inseras sententias, quae huic colloquio aptae sint.


Peregrinus: Salve, vir bone. Gaudeo valde nos hoc in loco convenisse.

[Ego]:...


Peregrinus: Peregrinus sum et viam omnino ignoro. Potesne me adiuvare?

[Ego]:...


Peregrinus: Uti vides, neminem adhuc inveni, qui mihi auxilio esset. Dicas, quaeso, ubi terrarum atque gentium simus?

[Ego]:...


Peregrinus: Ita. Et quae urbs huius regionis caput est? Num longe hinc distat? Qua via illuc ire oportet?

[Ego]:...


Peregrinus: Gratias tibi ago maximas. Nunc scio, quo modo illuc perveniam. Valeas.

[Ego]:...





Похожие:

Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconШестнадцатая московская открытая олимпиада по латинскому языку и античной культуре
Олимпиада проводится кафедрой классической филологии Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconЕ. Л. Ермолаева первая летняя школа по латинскому языку и античной культуре
В начале списка он назвал Первую летнюю школу по латинскому языку и античности в селе Рождество Тверской губернии: «Кто был, тот понимает....
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconXv московская городская олимпиада по латинскому языку и античной культуре
Мгу им. М. В. Ломоносова на базе кафедры классической филологии. Создание олимпиадных заданий, проверка и подведение итогов будут...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconXi московская городская олимпиада по латинскому языку и античной культуре
Мгу им. М. В. Ломоносова на базе кафедры классической филологии. Создание олимпиадных заданий, проверка и подведение итогов будут...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconОтчет о проведении VIII московской городской олимпиады по латинскому языку и античной культуре
Центра антиковедения и кафедры античной культуры ивка рггу, многие из которых имеют и большой опыт работы в школе. В олимпиаде приняло...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconПробные задания XIV открытой региональной Олимпиады по латинскому языку и античной культуре
Перед вами латинское предложение. Однако от каждого слова осталось только несколько последних букв. Слова расположены в правильном...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconПравила распределения участников по уровням на XIII московской открытой олимпиаде по латинскому языку и античной культуре
В различных школах России курс латыни начинается в разных классах и продолжается различное время. Для того чтобы обеспечить относительно...
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconИ. В. Цветаева Научная конференция памяти профессора Ивана Владимировича Цветаева изображение и слово в античной культуре 15 декабря 2008 москва программа
И. В. Баканова – Вступительное слово – «Учебный художественный музей им. И. В. Цветаева»
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconА. В. Кириченко, Е. В. Кейзик
Практическое пособие по латинскому языку. Для студентов фармацевтического отделения
Олимпиада -2008 по латинскому языку и античной культуре iconNihil est difficile volenti!
Московский государственный лингвистический университет объявляет о проведении 12 Открытой региональной олимпиады по латинскому языку...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов