Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков icon

Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков



НазваниеDemetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков
Дата конвертации27.08.2012
Размер78.52 Kb.
ТипДокументы

Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor.


ДМИТРИЙ НИКОЛАЕВИЧ КОРОЛЬКОВ


(К 150-летию со дня рождения. Биографический очерк.)


А. Н. Корольков

Москва, 2007 г.


Часть III



Фото 10. Д. Н. Корольков.1938 год.


В архиве Дмитрия Николаевича хранятся адресованные ему письма (на открытках) 1938-40-х г.г. филолога профессора Сергея Ивановича Соболевского (25).

В декабре 1938 г. Сергей Иванович предлагает Димитрию Николаевичу (так он к нему обращается, впрочем, как и Б. А. Фохт) руководить работой по составлению словаря к его «Хрестоматии» в составе: Рылов, Шендяпин, М. Е. Грабарь и др. «Надо будет дать участие и одному или двоим из Учпедгиза» - пишет С. И. Соболевский. Составление словаря планируется к июлю 1939 г. В январе 1939 г. Сергей Иванович предлагает Димитрию Николаевичу вручить свою «Грамматику» и 4 экземпляра «Хрестоматии», также пишет о переиздании словаря Петрученко, и о том, что рекомендовал Дмитрия Николаевича своим ближайшим помощником в этом деле. В других своих посланиях Сергей Иванович сообщает телефон Арцишевской (наверно, правильно – Марцишевской) из Словарного издательства, пишет о статье к юбилею Михаила Михайловича Покровского, о задержках в публикациях греческой грамматики и латинской хрестоматии. В другом письме Сергей Иванович, вероятно, в ответ, дает переводы некоторых фраз с латыни на немецкий и русский.

В начале января 1940 г. с Дмитрием Николаевичем случается какой-то несчастный случай. Николай Иванович Новосадский интересуется, как поправляется Дмитрий Николаевич после этого случая, а Сергей Иванович Соболевский выражает соболезнования в связи с постигшим его несчастьем и цитирует какого-то классика «в этой жизни может все случиться».

В архиве Д. Н. Королькова находится десять листов с рукописным перечнем авторов (с двух сторон) к «Латино-русскому словарю» и машинописным перечнем, с отметками С. И. Соболевского, касающимися ограничений Плиния Ст.: *) «ограничения касаются тех ест. – научных терминов (животных, растений, материалов), которые не могут быть семантированы, а либо сопровождаются умозаключениями вроде «неизвестное растение», либо определяются в словаре так же расплывчато, как их определяет Плиний, напр.: «желтый камень»». Также на этом листе есть отметки «Согласовано с проф. С. И. Соболевским 8.ХII.40 г.» и «этот экз. пр. переслать проф. Д. Н. Королькову» (26).

По причинам, которые изложу ниже, приведу здесь полный перечень авторов, целиком вошедших в большой латино-русский словарь, с этого машинописного листа:

1. Апулей; 2. Акций; 3. Auctores Belli Africani, Belli Hispaniensis и Belli Alexandri; 4. Цезарь; 5. Катулл; 6. Катон; 7. Цицерон; 8. Цельз; 9. Курций; 10. Конфиций; 11. Энний; 12. Невий; 13. Плавт; 14.
Теренций; 15. Ливий; 16. Тацит; 17. В. Патеркул; 18. Колумелла; 19. А. Гелллий; 20. Овидий; 21. Вергилий; 22. Гораций; 23. Лукреций; 24. петроний; 25. Марциал; 26. Тибулл; 27. Проперций; 28. Сенека; 29. Плиний мл; 30. Плиний Ст. (с ограничениями)*; 31. Витрувий; 32. Гирций; 33. Эвтропий; 34. Юстин; 35. В. Максим; 36. Ювенал; 37. Персий; 38. Л. Андроник; 39. Люций; 40. Лукан; 41. К. Непот; 42. Саллюстий; 43. светоний; 44. Федр; 45. П. сир; 46. Стаций; 47. Квинтилиан; 48. Солин; 49. Варрон; 50. В. Флакк; 51-56. Шесть историков Августа (Вописк, Лампридий, Поллион и др.)

В 1941 году словарь практически готов к изданию. Руководитель редакции западно-европейских словарей Ксения Марцишевская 21 марта 1941 письменно просит Дмитрия Николаевича подписать и вернуть в редакцию три экземпляра договора (27).

12 июля 1941 года К. Марцишевская сообщает: «В связи с изменением планов Из-ва, вызванного обстоятельствами военного времени, редакция откладывает необходимость спешной работы над латинско-русским словарем, чем доводит до Вашего сведения. И текущим 1941 г. словарь в н.б.у.? сдаваться не будет» (неразборчивый текст).

Еще в одном письме еще более неразборчивым почерком Ксения Александровна пишет Дмитрию Николаевичу: «…словарь снят с плана 1941 г., т. к. редакция занята рядом других, более актуальных словарей… редактором сейчас я, мой предшественник более здесь не работает. Директор из-ва сейчас Ф. Н. Петров, известен вам, вероятно по Главнауке. Мой привет Вере Ивановне. Редакция шлет вам привет. К. Марцишевская.» На этом же листочке справа вдоль листа тем же почерком написано: «И. Х. Дворецкий узван в ряды Красной Армии».

Профессор Д. Г. Коновалов в своих воспоминаниях пишет (4): «Незадолго до своей смерти Дмитрий Николаевич закончил большой научный труд – составил полный латино-русский словарь, в котором так нуждается наша учащаяся молодежь. Рукопись (в размере около ста печатных листов) была сдана им в октябре 1941 года в Издательство иностранных словарей, по договору с которым он составлял свой труд».

В октябре 1941 года случилась эвакуация из Москвы многих государственных учреждений, в том числе и кафедры классической филологии. Было ли эвакуировано Издательство иностранных словарей, мне неизвестно, но, видимо, по этой причине издание этого словаря отложилось на послевоенные годы. Дмитрий Николаевич отказался от эвакуации по состоянию здоровья, но продолжал усердно трудиться: сделал подборку текстов из античной истории на тему военной доблести при защите отечества (28), написал рецензию на книгу В. Н. Попова «Записки Цезаря о Галльской войне» (29), рецензию на «Грамматику латинского языка» С. И. Соболевского и рецензию на «Краткий латино-русский словарь» под ред. А. М. Малинина (30). Рецензию на словарь Малинина Дмитрий Николаевич дополняет специальным сообщением: «Все окончательное редактирование «Краткого латинско-русского словаря» и его оформление принадлежит Заведующей Романской секцией иностранных и национальных словарей Ксении Александровне Марцишевской. Проф. Д. Н. Корольков».

Как вспоминает профессор Д. Г. Коновалов, Дмитрий Николаевич при их последней встрече в конце октября 1941 г. «…как и раньше, выражал непоколебимую уверенность в неизбежном окончательном разгроме немцев» и, судя, по тематике его трудов, стремился приблизить эту победу ему доступными способами.

Дмитрий Николаевич, видимо, чувствовал близость своего ухода и стремился доделать незавершенные дела. В январе 1942 года он пишет очерк «Итальянское искусство в эпоху Возрождения (XV-XVII в.в.)», рукопись которого сохранилась в его архиве (8). Предполагаю, что это как раз те лекции, которые Дмитрий Николаевич читал студентам в Музее изобразительных искусств им. Пушкина. На обороте одного из листов 26 января 1942 года Дмитрий Николаевич пишет заявление «о прикреплении его и Веры Ивановны к столовой Дома ученых».

Умер Дмитрий Николаевич на 84 году жизни 25 марта 1942 года после непродолжительной, но тяжелой болезни. На 3-ю годовщину его смерти, благодаря стараниям Веры Ивановны, его друзья написали воспоминания о Дмитрии Николаевиче в специальный альбом, который хранится в архиве Дмитрия Николаевича (4). Профессор Борис Александрович Фохт свои воспоминания о Димитрии Николаевиче посвятил его нравственной стороне: «Недостатки людей мало интересовали его, и он относился к ним с трогательно добродушным юмором, без всякого оттенка злобы, но с каким-то стоическим сожалением… Его ум и сердце занимали только великие идеи и благородные поступки. Добродушная шутка и меткие характеристики всегда украшали его живую и остроумную речь.

Особенно ценными были его отношения к друзьям. Он обладал редким свойством не забывать ничего доброго, что кто-либо когда-либо для него сделал. Благодарность была яркой и благородной чертой его характера. О друзьях своих он любил заботиться и им всегда помогал и советом, и делом. Но превыше всего, исключительно благородным и глубоким было его отношение к его жене Вере Ивановне, заботы о которой у всех, их знавших, вызывали скрытое восхищение».




Фото 11. Дмитрий Николаевич и Вера Ивановна.


После смерти Дмитрия Николаевича и окончания войны свершилось таки исполнение его «лебединой песни» - издание латинско-русского словаря, издающегося и в наши дни (31).




Фото 12.


Исполнена была эта «песня» с именами двух составителей, первый составитель в переписке, посвященной изданию этого словаря, был отмечен единожды на полях письма Ксении Александровны Марцишевской летом-осенью 1941 года, как «узванный в армию».

В архиве у Ричарда Владимировича обнаружил я один экземпляр договора об издании этого словаря с пятью визами издателей, включая визу Ксении Марцишевской от 29 апреля 1949 года, и теперь уже с подписью Дворецкого. Договор заключался между Государственным издательством иностранных и национальных словарей в лице директора Издательства тов. Лехина Ивана Васильевича и, с другой стороны, составителем Иосифом Ханановичем Дворецким и наследницей проф. Д. Н. Королькова – Верой Ивановной Корольковой. На первой странице этого договора в правом верхнем углу напечатано: «Взамен утратившего силу договора № 35 от 26/ХII-1940 г.».

Договор от 1949 года предусматривал передачу Издательству исключительных прав на издание и переиздание латино-русского словаря размером 150 авторских листов текста, считая в листе 40 тыс. печ. знаков (авторский лист), сроком на 4 года со дня одобрения труда. Словарь должен охватить 56 латинских авторов за период от 2-го века нашей эры до 2-го века после нашей эры; русский язык перевода должен быть на уровне современного литературного языка с допущением в отдельных случаях некоторых архаизмов.

До нашего времени сведения о дополнении, а затем и о сокращении составителей этого словаря документально подтверждаются Алексеем Ивановичем Солоповым – заведующим кафедрой классической филологии МГУ:

«Профессор Дмитрий Николаевич Корольков, выпускник Петроградского историко-филологического института и автор нескольких статей и переводов, известен прежде всего как составитель «Латинско-русского словаря», вышедшего после смерти автора (1-е изд. – 1949 г.) и постоянно переиздающегося (последнее. 7-е стереотипное издание – М.: «Русский язык», 2002); правда, начиная со второго, переработанного и дополненного издания (1976 г.) имя Д. Н. Королькова исчезло с титульного листа, и словарь выходит под именем младшего сотрудника Д. Н. Королькова – Иосифа Ханановича Дворецкого (32).

И из готового (любезно частично мне представленного автором) к публикации труда Алексея Ивановича «Начала латинской стилистики»:

«Дворецкий, И. Х. и Корольков, Д. Н. Латинско-русский словарь.М., 1949; Дворецкий, Иосиф Хананович. Латинско-русский словарь. Около 50 000 слов. Издание второе, переработанное и дополненное. М.: Издательство «Русский язык», 1976. 1096 с. (текст в два столбца).

Из изданных в России в последние десятилетия латинско-русских словарей наибольшим успехом заслуженно пользуется словарь Д. Н. Королькова и И. Х. Дворецкого (1-е изд. - 1949 г.). Эта книга первоначально была составлена Дмитрием Николаевичем Корольковым (1858-1942).

Иосиф Хананович Дворецкий (8(20) авгю1894, Варшава – 3 янв.1979, Москва), по-видимому, был помощником Д. Н. Королькова в лексикографической работе. Известно, что И. Х. Дворецкий после смерти Д. Н. Королькова попытался издать словарь под своим именем, однако родственники Д. Н. Королькова обратились в суд, и словарь вышел под двумя фамилиями. Во втором издании И. Х. Дворецкий увеличил объем словаря примерно на одну пятую, а имя Д. Н. Королькова исчезло с титульного листа. Сравнение первого и второго изданий показывает, что увеличение объема произошло за счет расширения числа привлекаемых авторов и произведений (в основном поздних: Цензорин, Макробий, Августин, Лактанций, Вульгата, Дигесты, Амвросий Медиоланский, Боэций, Григорий Турский, Исидор Севильский и др.), а текст Королькова изменениям не подвергался».

О месте захоронения Дмитрия Николаевича мне стало известно из сообщений некой Галины К. – модератора сайта «Всероссийское генеалогическое древо», которая аккуратно внесла на этот портал сведения о 3000 захоронений из книги М. Артамонова «Московский некрополь» (33). Похоронен Дмитрий Николаевич на 2-м участке Введенского кладбища в Москве.




Фото 13.


Вера Ивановна Королькова после смерти Дмитрия Николаевича замуж не вышла, активно трудилась и заведовала лабораторией во Всесоюзном центральном научно-исследовательском институте охраны труда, была награждена орденом Трудового Красного Знамени. Также, как и у Дмитрия Николаевича, посмертно была издана ее монография (34), выдержавшая затем 5 изданий, перевод и издание в США. К счастью, никаких «помощников» в издании этого труда у Веры Ивановны не образовалось, и публикуется он с единственной первоначальной фамилией.

Библиотека Дмитрия Николаевича после смерти Веры Ивановны с благодарностями и по частям была принята в дар Библиотекой МГУ им. А. М. Горького, МГПИИЯ им. М. Тореза, Библиотекой им. В. И. Ленина и Всесоюзной государственной библиотекой иностранной литературы.

Дом 15 на Зубовском бульваре, в котором жили Корольковы с начала 20-х годов, в 2004 году Правительством Москвы был выставлен на конкурс, жильцы были расселены, и сведений о родственниках Веры Ивановны, живших в 12-й квартире в конце прошлого – начале этого века, установить не удалось…




Похожие:

Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconDemetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков
Подробное описание этой гимназии приводится сотрудниками Центральной библиотеки им. М. А. Шолохова (17)
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconDemetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков
В частности, благодаря таким «подсказкам» ученых с кафедры классической филологии мгу: Алексея Ивановича Солопова и Владимира Владимировича...
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconTest 1 “Professor Moon asks the questions”

Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconОпов валентин Николаевич
...
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconЛебедев дмитрий Дмитриевич
Лебедев дмитрий Дмитриевич, капитан на судах Мурмансельди. В начале 1970-х годов руководимый им экипаж срт «Уруп» добивался хороших...
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconНекрасов виктор Николаевич
Некрасов виктор Николаевич, старший морской инспектор Мурманского тралового флота. Умер 05. 12. 1999 года на 51-м году жизни
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconМироненко валерий Николаевич
Мироненко валерий Николаевич, капитан на судах Мурманского тралового флота. В начале 1970-х годов руководил экипажем рт-261, траулера...
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconШилков николай Николаевич
...
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconЛюдмила Петрушевская. Скамейка-премия
Ксюша. Это и будет смешно. "Лев Николаевич, к вам пришли!" А он тут же сидит. Или "Лев Николаевич занят". А он в это время
Demetrius Nicolai filius Corolcovius, linguae latinae professor. Дмитрий николаевич корольков iconДюженков анатолий Николаевич
Дюженков анатолий Николаевич, капитан на судах Северного бассейна. В 1960-е годы возглавлял экипажи траулеров «Анадырь», «Ереван»....
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов