Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" icon

Статья "Алина Блитзен об альбоме "Принцесса Луны"



НазваниеСтатья "Алина Блитзен об альбоме "Принцесса Луны"
Дата конвертации27.08.2012
Размер58.57 Kb.
ТипСтатья

Алина Блитзен об альбоме "Принцесса Луны"


Наконец, работа над этим альбомом завершена...

По аниме "Прекрасные воин Сейлор Мун" в этой серии мной задумано пока что еще два альбома - "Защитники любви" и "Сейлор Звезды". Выход "Принцессы Луны", в которую входят песни из 1-го и 2-го сезонов аниме, планировался еще на лето прошлого года, но обстоятельства сложились иначе, и я ни сколько об этом не жалею. Многие песни (в основном все) с того времени были перезаписаны: улучшилось качество записи, музыка, исполнение, были отредактированы тексты, добавились новые композиции (ведь изначально в каждый из трех альбомов должно было входить всего 12 песен, а сейчас их количество доведено до 16-ти!). Так что весь прошедший год кроме всей прочей работы, я усиленно занималась и "Принцессой Луны".

Полный состав альбома "Принцесса Луны" таков:

  1. Альбом - Принцесса Луны - обложка

  2. Альбом - Принцесса Луны - треклист

  3. Статья - "Алина Блитзен об альбоме "Принцесса Луны"

  4. 16-ть треков на русском языке в формате mp3

  5. 16-ть текстов к песням на русском и оригинальном языках с указаниями авторов текстов и местонахождением композиции (в аниме или альбомах)

  6. 16-ть караоке-версий треков в формате midi, ogg или mp3

Существует еще укороченная версия альбома. В ней отсутствуют караоке-версии.


Я надеюсь, что мой труд не пропал даром, ведь в каждую песню я вкладывала частичку себя, а моей главной целью было дать русскоговорящим любителям аниме услышать знаменитые и всеми любимые композиции на их родном языке.

P.S. Все тексты переведены с 80-ти процентным совпадением с оригиналом. Вы же понимаете: разница языков и все такое, так что 20-ть процентов расхождения можно мне простить... Также все песни исполнены в оригинальных тональностях для большей достоверности.

P.P.S. Наверное, кто-то задаст себе (причем очень даже логичный!) вопрос: а почему именно ЭТИ песни?..

Поскольку моей главной целью был именно перевод, то и песни я не выбирала, а взяла по максимуму, так, чтобы по возможности ВСЕ песни были доступны для понимания, какими бы они ни были. Конечно, среди этих 16-ти композиций есть те, что мне самой очень нравятся, есть и такие, к которым я не испытываю особых чувств, но над всеми ними я работала в равной мере!

P.P.P.S. Это последнее замечание... И пишу я его, чтобы избежать кое-каких непонятностей. Так как многие из песен - песни харáктерные (т.е. принадлежат определенным персонажам), то и голос я старалась менять, чтобы моя версия по возможности как можно больше походила на оригинал, а потому - не пугайтесь, услышав вдруг что-то ОЧЕНЬ странное! И... постарайтесь по одной песне не судить о всех...
^_^


А теперь мое личное мнение о каждой из композиций:


1

Лунная легенда

Muunraito Densetsu

Начну с того, что если дословно перевести японское название этой песни, то получится - "легенда лунного света". Замечу, что именно так называется эта песня в исполнении Itsuki. Однако выбрав название, в данный момент написанное в заглавии песни, я руководилась тем соображением, что песня из следующего альбома - "Защитники любви", в оригинале зовущаяся "Moonlight destiny", при такой раскладке должна будет перевестись


"Судьба лунного света", а это не укладывается в ритм, так что - последовательность прежде всего! А потому не обессудьте... Ох, сколько нервов я потратила на этот, наверное, самый известный в мире аниме, opening! Огромное спасибо моему папе, за то, что он столько раз сидел со мной допоздна, разбирая все ошибки и неточности исполнения. Признаться честно, эта песня далась мне с большим трудом... Я очень долго не могла найти, в каком ключе ее надо петь. Среди десятков записей, были такие, что создавалось мнение, что их пела Усаги, такие, будто Харука. Как только я не изощрялась! И надеюсь, я не разочарую своих слушателей это последней и самой удачной версией.

2

Нежное сердце

Heart Moving

Кажется, это была третья песня, переведенная мною на русский... И мне она всегда казалась очень удачной: как текст (он с момента написания не подвергся изменениям), так и исполнение.

3

Я несу возмездие во имя Луны!

Tsukini Kawatte Oshioki Yo

Эта песня была включена в альбом сравнительно недавно и является одной из самых любимых моих песен из этого аниме вообще. Она очень необычная и интересная по звучанию. Изображая сразу трех девочек - Усаги, Ами и Рей, я очень старалась передать характер каждой.

4

Прекрасный Кристалл

Maboroshi no Ginzuishou

Первоначальный текст этой песни претерпел... Нет! Он был полностью мной переписан, если не в угоду большего совпадения с оригиналом, то точно ради здравого смысла...

5

Моя любовь

My only love

Это, так сказать, американская трактовка предыдущей композиции с ВЕСЬМА измененным смыслом. В американском оригинале эту песню исполняет Усаги и поет не о таинственном Кристалле, который все так хотели заполучить, а о своей любви и прошлой жизни, которые снова ожили перед глазами Принца и Принцессы.

6

Принцесса Луны

Purinsesu Mu-n

Просто очень нежная волшебная песенка, ...ставшая лейтмотивом альбома.

7

Пока ты веришь

Yume miru dakeja dame

Оптимистичная песенка Усаги... А звучит она именно тогда, когда до оптимистичности, как до Луны пешком!

8

Дайте силы

(Give me the strength to) Carry On

Песня-замоутверждение Усаги. По мнению американцев, она, должно быть, ОЧЕНЬ помогла Усаги в борьбе с Королевой Берилл, ведь звучала именно тогда, когда в японском оригинале звучала "Muunraito Densetsu", а девочки отдавали свои силы Лунной Принцессе.

9

Лишь ты моя любовь

You are just my love

За помощь в создании этой композиции я хочу поблагодарить сразу двух человек: моего папу, который опять же вечерами просиживал со мной над ее исполнением и очень мне помог своими советами, а также Максата Садырбекова - студента 3-го курса по специальности "актер драмы", - который не отказался мне помочь и исполнил партию Мамору. Хотя запись этой песни затянулась на полгода, и сама композиция имеет некоторые недочеты, все же я очень горжусь ею!

10

Сила любви

The power of love

На самом деле, это очень красивая и эффектная американская песенка опять же в исполнении их Усаги (т.е. Дженнифер Чичи).

11

Я - Сейлор Мун

I am Sailor Moon

В этой песне я ОЧЕНЬ старалась передать характер Усаги - Сейлор Мун. Надеюсь, это у меня получилось. Кстати, текст этой песни тоже был переписал заново.

12

Любящая девушка

Otome no policy

Оригинальное название этой песенки несколько отличается от моего варианта, но я исходила из соображений: на ЧТО способна девушка, которая любит.


13

Это не твоя вина

Anata no sei janai

Очень красивая и грустная песня Макото. Признаюсь: песни Макото - одни из само лучше получающихся у меня...

14

Лил дождь

Rainy day man

Тоже очень красивая и грустная песня Макото из американской версии... Эх, жаль, что я не слышала оригинала!.. ^_^

15

Птица огненной любви

Fire soul bird in love (Sei-Ai-Hi)

Это одна из весьма немногих песен, которые НЕ БЫЛИ перезаписаны, т.е. перед вами всего лишь вторая версия этой песни. Конечно, сложно передать всю страстность и дерзость огненной Рей, но я очень старалась это сделать...

16

Вечная мелодия

Eien no melody

Опять же песня Рей - теперь уже очень нежная и протяжная, но не лишенная внутренней силы и уверенности! Она была записана за один вечер, так как мне не пришлось делать много вариантов. В общем - песня удалась!


Вот на пока и все!

Желаю вам приятного прослушивания!




с любовью, ваша

Алина Блитзен


10.05.09.




Похожие:

Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconСтатья "Алина Блитзен об альбоме "Сейлор Звезды"
Сейлор Звезды" мой последний альбом по аниме "Прекрасный воин Сейлор Мун" (первые два альбома "Принцесса Луны" и "Защитники любви",...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconСтатья "Алина Блитзен об альбоме "Защитники любви"
Наконец, работа завершена и над этим альбомом, и мы подошли, так сказать, к финишной прямой
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconСтатья "Ran aka Алина Блитзен об альбоме "Звезда"
Вот, наконец, я могу представить Вашему вниманию свой новый, и теперь уже заключительный, альбом по аниме "Таинственная игра" под...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconСтатья "Ran aka Алина Блитзен об альбоме "Weiss Mädchen"
Перед вами не просто мой новый альбом "Weiss Mädchen" – “Белая девушка” это еще и творческий эксперимент в новом фандоме – фандоме...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconСтатья "Ran aka Алина Блитзен об альбоме "Легенда"
Перед вами не просто мой новый альбом "Легенда", но и первый шаг в новый фандом (для тех, кто не был знаком с моим творчеством ранее,...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconЛаура – принцесса Филипп – король Мариус
Тронная зала во дворце короля. На сцене появляются фрейлины с колокольчиками, затем с завязанными глазами появляется принцесса –...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconОтличники 2 «А» Барабанова Алина Павлова Арина Сайгушкин Роман
Джигутанова Алина Лесная Мария Лукьянов Станислав Поручиков Владислав Шульга Наталья
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconВечеринка Полной Луны
Полной Луны! В этом году на одну из вечеринок приезжал популярный европейский dj sven Vath, со своим проектом "Coconut". Каждый месяц...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" icon11 класс (гимназии, колледжи, лицеи)
Самара) п александр Любаков (Дневной пансион №84, г. Самара) Алина Кутенина (гимназия №1, г. Самара) Алина Кнырева (гимназия №1,...
Статья \"Алина Блитзен об альбоме \"Принцесса Луны\" iconМюзиклы Владислава Успенского «Музыка Петербурга» летний номер 2001 года Фотинья Мергель статья о человеке, как и статья
...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов