6 класс) (литература, живопись, музыка) icon

6 класс) (литература, живопись, музыка)



Название6 класс) (литература, живопись, музыка)
Дата конвертации27.08.2012
Размер85.71 Kb.
ТипУрок

ТАЁЖИНСКАЯ ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА


«На Севере диком…»


Интегрированный урок литературы

(6 класс)

(литература, живопись, музыка)


Учитель Рупека С.В.


п.Таёжный, 2008г.


Тип урока: изучение новой темы.


Цель урока:

Познакомить с содержанием стихотворения М.Ю.Лермонтова «На севере диком».

Задачи урока:

- образовательные:

1. Продолжить работу с элементами анализа поэтического текста (ключевые слова, композиция, лирический герой, выразительные средства языка).

2. Показать связь разных видов искусств.

3. Расширить кругозор учащихся.

- развивающие:

1. Способствовать эмоциональному восприятию художественного текста, произведений живописи и музыки.

3. Развивать творческое воображение, эстетическое чувство и понимание прекрасного.

4. Способствовать формированию культуроведческой компетенции учащихся.

- воспитательные:

1. Оказать эмоциональное, эстетическое воздействие посредством слова, живописи и музыки.

2. Заинтересовать учащихся личностью и творчеством М.Ю.Лермонтова.

3. Учить видеть прекрасное в произведениях искусства.


Оборудование:

  • Ноутбук

  • Проектор

  • Экран

  • Репродукции картин русских художников (И.Шишкин, И.Глазунов, Р.Щербина)

  • Художественные фотографии

  • Иллюстрации учащихся к стихотворению М.Ю.Лермонтова

  • Музыкальный фрагмент арии И.Баха

  • Романс А.С.Даргомыжского на стихи М.Ю.Лермонтова


Ход урока:


1 этап. Вступление.


1.1. Оганизационный момент.

2.1. Целеполагание (Слайды 1,2). Переведя строчку из стихотворения Г.Гейне, учащиеся догадываются, что урок будет посвящён стихотворению М.Ю.Лермонтова «На севере диком…».


2 этап (основной). Восприятие и истолкование стихотворения М.Ю.Лермонтова «На севере диком…»


^ 2.1. Прослушивание стихотворения (слайд 3). Беседа с учащимися по вопросам.

Какое настроение создаёт стихотворение? Почему? Благодаря чему оно возникает?

Стихотворение окутывает нас печалью, тихой, задумчивой, щемящей, потому что мы чувствуем одиночество сосны, грустящей где-то на обдуваемой всеми ветрами «голой вершине», с которой, куда ни бросишь взгляд, видны только бесконечные сверкающие снега, укрывающие унылые серые камни.
Ощущение одиночества усиливается эпитетом «дикий», которым охарактеризован север. Дикий – значит пустынный, неосвоенный, и царствуют там только ветры, метели да морозы, среди которых трудно выжить. Не случайно вершина, где растёт сосна, названа «голой». Но одинока не только сосна: «прекрасная пальма» «в пустыне далёкой», оказывается, тоже грустит «на утёсе горючем».

^ Почему утёс называется горючим? Подберите синоним к этому эпитету.

Утёс назван «горючим», то есть печальным, потому что он выжжен солнцем, гол и пуст, и если бы не росла на нём «прекрасная пальма», он казался бы мёртвым.

^ Какие картины возникают в вашем воображении при чтении стихотворения? Опишите их.

Какие художественные средства помогают их создать?

Прежде всего видится сосна. Укрытая снегом, она качается под колючим морозным ветром. Снег назван «сыпучим», он сверкает в лучах редкого солнца и напоминает торжественное облачение священника, расшитое серебром. Именно с ним сравнивает убранство сосны поэт. И тогда сосна кажется удивительно прекрасной, и одиночество её ощущается ещё острее, потому что никто, коме Бога, не видит этой красоты.

А где-то «в пустыне далёкой» растёт не менее «прекрасная пальма».

Там – снег, здесь – пески, там – мороз, здесь – зной, но и там, и здесь – одиночество.


^ 2.2. Сопоставление картин, созданных художниками к стихотворению М.Ю.Лермонтова (слайды 4, 5, 6).

Совпадают ли ваши представления с этими картинами? Передают ли они настроение стихотворения? Какие из них вам нравятся больше и почему?

Детям очень нравится полотно Шишкина. Нравится его холодная гамма из синих, голубых, бирюзовых, зеленоватых тонов, нравится великолепная торжественная сосна, будто парящая над снегами между небом и землёй, её роскошные ветви, опущенные под тяжестью снега. Перед нами частичка целой Вселенной, прекрасной, одухотворённой мечтой и стремлением к единению с родной душой, но одинокой…

Иллюстрации Р.Щербины и Е.Шориной, З.Смирновой и Н.Константиновой вызывают у шестиклассников разное отношение. Иллюстрация Щербины им нравится и кажется подходящей к стихотворению Лермонтова и своим художественным решением, и настроением. Они отмечают красоту сосны, удачное изображение её снежного одеяния. Пальма же дана в розовато-сиреневых тонах, она, как грёза, как мечта, - далека и таинственна.

Иллюстрация Е.Шориной, С.Смирновой и Н.Констнтиновой нравится не всем. Учащимся она кажется слишком наивной, «детской», и, кроме того, они видят не полное её соответствие тексту стихотворения.

^ 2.3. Анализ идейного содержания стихотворения.


Работа с иллюстрациями помогает перейти к анализу идейного содержания стихотворения.

Что же разделяет сосну и пальму? Как подчёркивается в стихотворении разница их положения и разделяющее их расстояние?

Пространство – необозримое и необъятное – разделяет сосну и пальму. Сосна растёт на севере, пальма – на юге. Между ними тысячи и тысячи километров. Сосна укрыта снегом и скована морозом – пальма сжигаема лучами горячего солнца.

«Север дикий» и «пустыня далёкая» противоположны друг другу, причём эпитеты, характеризующие их, поставлены после определяемых слов, что сразу акцентирует наше внимание на этой разнице и на расстоянии. Лермонтов использовал приём поэтического параллелизма, когда два образа изображаются параллельно друг другу. Именно для этого приёма характерны инверсии (непрямой порядок слов).

^ А что объединяет сосну и пальму?

Они обе красивы (сосна «снегом сыпучим одета, как ризой…», пальма «прекрасная»); обе растут на вершинах среди пустынных мест: сосна – «на голой вершине», пальма – «на утёсе горючем»; обе одиноки и печальны.

Казалось бы, такое сходство судьбы и состояния должно объединить их, избавить от печали и одиночества. ^ Но почему этого не происходит?

Пространство и закреплённость за ним оказывается сильнее всего остального, невозможно преодолеть его, и даже если бы сосна или пальма могли прийти друг к другу, кто-то из них был бы обречён на гибель, потому что не смог бы жить в непривычных для него условиях. Это знак судьбы, знак воли Всевышнего, которую невозможно изменить.

^ О чём это заставляет задуматьмся?

Не всегда возможно соединение с родной, близкой душой, иногда оно остаётся только мечтой, сном, но уже сама эта мечта и стремление к единению наполняют жизнь смыслом, одухотворяют её и помогают выстоять даже в нелёгком поединке с теми трудностями, которые уготовила тебе судьба, как распорядилась она сосне расти «на севере диком».


^ 2.3.1. Сравнение чернового варианта с последней редакцией стихотворения.


Лермонтов очень долго и тщательно работал над своим стихотворением. Познакомьтесь с первым, черновым его вариантом и сравните с последней редакцией (слайд7). Найдите строки, которые особенно подверглись переработке, подумайте, к чему стремился поэт, совершенствуя их. ( Внесён образ «севера дикого», более объёмный и убедительный, найдено оригинальное сравнение, усилено постоянство действия присоединением к глаголу «снится» местоимения «всё». «Жаркая скала» стала «утёсом горючим»).


^ 2.3.2. Сравнение дословного перевода стихотворения Г.Гейне и произведения М.Ю.Лермонтова.


Интересно, что Лермонтов в первой редакции поставил к стихотворению эпиграф из произведения Генриха Гейне, которое и стало основой шедевра русского поэта («На севере диком – вольный перевод), а во второй редакции он этот эпиграф снял, убрав все указания на немецкий источник.

Попытаемся понять, почему он это сделал. Познакомимся с дословным переводом (подстрочником) стихотворения Гейне и посмотрим, какие изменения и зачем внёс в стихотворение русский поэт (слайд 8).

Дети сразу обращают внимание на то, что у Лермонтова кедр заменён сосной.

^ Что же меняется от этого?

В стихотворении Гейне кедр и пальма ассоциируются с понятиями «Он» и «Она», что сразу приводит нас к мысли о любви. У Лермонтова эта ассоциация снята, и важной становится не идея любви, а стремление просто к родной душе, желание объединиться с ней в общей судьбе. И не важно, кем она будет – мужчиной или женщиной, потому что главным оказывается желание духовной гармонии.

У Гейне просто «север», у Лермонтова он дикий (усилено настроение пустоты и одиночества). У Гейне кедр «мечтает о пальме» - у Лермонтова о сосне сказано: «И снится ей всё, что в пустыне далёкой… Прекрасная пальма растёт». Лермонтов местоимением «всё» подчёркивает бесконечность, постоянство сна сосны, неизбывное желание единения с «прекрасной пальмой». Кедр же просто «мечтает», в этой мечте нет тоски, он представляет себе пальму, которая, возможно, тоже, как и он, «молча грустит на пылающей скале». Скала, на которой обитает пальма, названа Гейне «пылающей». А у Лермонтова она растёт на «утёсе горючем». Почему он выбрал отличный от гейневского эпитет?

Для русского поэта важно показать одиночество пальмы, её грусть. Потому-то он и выбрал близкий к народной речи эпитет «горючий». У Гейне же акцент сделан не на печали, а на зное и жаре.

^ Для чего же вносил все эти изменения М.Ю.Лермонтов?

Его привлекла в стихотворении Гейне идея разделённости двух стремящихся друг к другу сердец. Она оказалась близкой ему самому, его характеру и судьбе, но для него важна не столько любовь, сколько духовная близость, родственность душ, их взаимопроникновение друг в друга – то, без чего особенно страдает человек, и сам поэт, в частности. Поэтому он усилил в своём вольном переводе мотивы грусти и одиночества, что наполнило его новым, очень лермонтовским и очень русским содержанием.

Как вы думаете, почему при публикации стихотворения в поэтических сборниках Лермонтова не указывается, что это перевод Генриха Гейне (это можно увидеть только в примечаниях)?

Это не делается потому, что стихотворение из перевода превратилось в самостоятельное произведение, так как Лермонтов фактически взял из него только сюжет и преобразил его, создав, по сути, другое стихотворение, которое поражает поэтическим мастерством, музыкальностью, богатством содержания.


^ 2.3.3. Знакомство с переводами А.А.Фета, Ф.И.Тютчева.


Стихотворение Гейне вообще любимо русской культурой. Его переводил не только Лермонтов, но и многие другие известные поэты: А.А.Фет, Ф.И.Тютчев, Н.М.Михайло, А.Майков, З.Н.Гиппиус и другие. У каждого перевода свои достоинства. Познакомьтесь с двумя из них: переводами Фета и Тютчева, которые были современниками Лермонтова (слайды 9, 10).

^ Какой из них вам нравится больше и почему? Сравните переводы Тютчева и Фета с подстрочником и стихотворением Лермонтова. Чем они различаются?

У обоих переводов находятся свои почитатели. Перевод Фета нравится детям своей лёгкостью, музыкальностью, ясностью; перевод Тютчева – суровым звучанием, близостью к гейневскому стихотворению.

^ Подумайте, почему из всех существующих переводов (можно при наличии времени прочесть и другие), каждый из которых хорош по-своему, в сборниках стихотворений Гейне публикуется обычно всё-таки лермонтовский?

Может быть, потому, что это не просто поэтическая картина, а обращение одной души к другой, обращение трепетное, безнадёжное и трогательное. И каждое слово в этом стихотворении выражает одновременно и жалобу, и смирение сердца. Что ж поделаешь, если такова воля Божья – «жить розно и в разлуке умереть» (так поэт писал о своей собственной судьбе в отношениях с отцом). Но судьба не может отнять мечты, которая восполняет то, чего нет в реальной жизни, и наполняет её теплом и светом. Это утверждение силы мечты, которая может победить даже великое пространство, соединить север и юг, делает стихотворение Лермонтова настоящей жемчужиной русской поэзии и шедевром художественного перевода.


3 этап. Заключительный.


^ 3.1. Прослушивание романса на стихи М.Ю.Лермонтова.

В заключение урока учащимся предлагается прослушать романс А.С.Даргомыжского на стихи Лермонтова (слайд 11). Музыка и исполнение романса соответствует лермонтовскому стихотворению: грустному, меланхолическому. Создан цельный образ сосны, полный вселенской печали и одиночества.

Прослушивание музыкального произведения ещё раз возвращает учащихся к идейному содержанию произведения, обогащает его, обобщает всё ранее сказанное и позволяет почувствовать неисчерпаемое богатство шедевра лирики М.Ю.Лермонтова.

3.2. Подведение итогов. Выставление оценок.

3.3. Домашнее задание.

Учащимся предлагается выучить стихотворение наизусть и по желанию проиллюстрировать его.






Похожие:

6 класс) (литература, живопись, музыка) iconУрок литературы (литература, живопись, музыка) по теме «Знакомство с некоторыми жанрами китайской и японской поэзии»
Музыкальные фрагменты китайской традиционной музыки, запись песни А. Вертинского на слова Н. Гумилёва «Китай»
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconТематическое планирование по учебнику-хрестоматии Литература 9 класс
Литература 9 класс (102 часа) Тематическое планирование по учебнику-хрестоматии «Литература 9 класс» в 2-х частях под редакцией Т....
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconДокументы
1. /Рабочая программа Евсеевой С.В/Литература 6 класс/Пояснительная записка.docx
2....

6 класс) (литература, живопись, музыка) iconОнтогенез картины «Поэтика» Аристотеля руководствуется понятием «подражания»
Музыканты работают со звуковым материалом, и возникает музыка; наконец, худож­ники пользуются для подражания разным вещам красками...
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconТематическое планирование по литературе. 8 класс. 8 Класс (68 часов по программе)
Урок Литература как искусство слова. Отличие литературы от других видов искусства
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconРазработала: учитель русского языка и литературы Бондаренко С. И. 2003 г. Тема урока: «Богатыри земли русской»
Расширить исторические познания учащихся через знакомство с циклами киевских и новгородских былин; показать характеры эпических героев...
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconУрок музыки в 5 классе по программе Д. Кабалевского Третья четверть. Тема урока: «Музыка и живопись в творчестве русских композиторов и художников» Цели и задачи урока
Дать учащимся первоначальное общее представление о возможных взаимосвязях музыки и живописи и вызвать интерес к этой области
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconРабочая программа по музыке 6 класс на 2011-2012 учебный год. Автор-составитель: Ерошкина Л. Т
Музыка: 1-4 кл, 5-7 кл., «Искусство»- 8-9 кл./ Е. Д. Крицкая, Г. П. Сергеева, Т. С. Шмагина – Москва: “Просвещение”, 2009 год). Программа...
6 класс) (литература, живопись, музыка) iconПрезентация Музыка Животные Природа Спорт Книги Моя музыка Классика Релакс Поп-музыка Мои животные Собаки

6 класс) (литература, живопись, музыка) iconИспользованная литература валерий Яшкин. «Вокально-инструментальные ансамбли»
Э. Фрадкина. «Поп-музыка. Взгляды и мнения». М., «Советский компози­тор», 1977 г
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов