Н. И. Рябкова, канд филол наук icon

Н. И. Рябкова, канд филол наук



НазваниеН. И. Рябкова, канд филол наук
Дата конвертации28.08.2012
Размер71.31 Kb.
ТипДокументы

Н. И. Рябкова, канд. филол. наук,

доцент кафедры русского языка

и культуры речи Санкт-Петербургского

государственного университета

сервиса и экономики (СПбГУСЭ)

АТАКИ «НОВОЯЗА»



Одной из черт современности, зеркально отражающих процессы, протекающие в обществе, является новая форма письменного языка, так называемого языка «падонков» (или «а(о)лбанского языка»), «подаренного» нам в начале 90-х годов сетью Интернет, активно используемого интернет- сайтом udaff.com, порталом блогов liveJournal (ЖЖ) и др., целевая аудитория которых – офис-менеджеры и студенты. Пик популярности языка пришелся на начало двухтысячных годов.

Словарь «новояза» составляют нескольких сотен слов и выражений, наводнивших многочисленные форумы и чаты, столь привлекательные для современной молодежи, подростков: «Превед, медвед!», «Аццкий Сотона», «Аффтар жжот!», «Аффтар, фпечать», «Пешы ещщо», «Peshi escho», «Ща почетайу», «Ржунимагу», «фтему», «фтопку», «криатифф», «пруцца», «готичьно», «гламурненько», «кросафчег», «апофэозъ», «йад» и др.

Позиция «падонков» изложена в «Манифезде антиграматнасти», в котором отмечается, что «фсе художники рускава слова далжны бросить вызав убеванию нашива живова изыка биздушными автаматами!», что «галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «настаящие исскувство новава тысичулетия — это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!»».

Появление нового, «албанского», языка обосновывается его авторами как «протест», «бунт» против «бездушности полуграмотного компьютеризированного общества потребления», против «пафосности и агрессии» текстов современных СМИ, против официального в языке: существующих норм и правил, принятых и узаконенных обществом, и далее – положенных в его основу машинных технологий.
Орудием этого протеста избран язык, и это не случайно: именно язык — важная составляющая бытия человека, необходимое условие его существования в обществе, так как является:

- основным средством общения (коммуникации),

- средством связи поколений,

- средством познания мира, формирования мировоззрения,

- средством и условием совместной познавательно-трудовой деятельности людей,

- средством выражения деятельности сознания человека, выявления уровня его мышления (когнитивным средством),

- средством выражения чувств и эмоций (эмотивным средством),

- одним из средств выработки норм поведения, формирования вкусов,

- средством идентификации человека, определения его принадлежности к определенной социальной или возрастной группе, полу, роду деятельности,

- средством определения и оценки уровня общей культуры человека

и т. д.

В основе языка «падонков» — нарочитое нарушение норм орфографии, графики, пунктуации, при этом игнорирование не только основного принципа русской орфографии — морфонематического, но и фонетических, традиционных написаний, использование «декоративных транскрипций». Для этого языка характерны слитные (без пробелов) написания слов типа: «Кагдила?» — одно из распространенных выражений «падонковского» языка (эрративное (ошибочное, являющееся заблуждением) к «Как дела?»), «Ржунимагу» (эрратив – грубо просторечное «Ржу, не могу»), «фтему» (эрратив «в тему»), «фтопку» (эрратив «в топку»).

«Падонковский» язык, первоначально используемый в основном молодыми образованными специалистами, хорошо владеющими разнообразными средствами информации,

- как пародия на язык целого слоя безграмотных пользователей сети, которые получили доступ к различным интернетресурсам по роду своей служебной деятельности,

- как развлечение в свободное от работы время (часто и как офисная забава), как, по признанию молодых специалистов, “своеобразный эскапизм” (уход из рутинных рабочих будней), —

распространяет свое влияние и на более широкую аудиторию. О масштабности интереса к этому явлению говорит очень высокий рейтинг “падонковских” сайтов: официальный портал использующих этот язык (жаргон) ежедневно посещает свыше пятидесяти тысяч человек, что равняется числу читателей популярных новостных лент (!).

Эта волна захлестнула не только многочисленные форумы и чаты, любимые современной молодежью, но и выплеснулась в студенческие аудитории, на улицы, в широко используемый мобильный сервис СМС (типа “Пр. Как де?”). Трудно не заметить многочисленные настенные и настольные надписи в аудиториях университетов, надверные – в местах общего пользования: «Превед кагдила красавчег!», «Афтар жжот!», «Убей сибя ап стенку», «Превед кросавчеги! Пишит гламурная кросавидца без мозгофф!», «Пеши есчо!», «Выпий йаду» и т. п.

«Падонковские» фразы вроде «Превед, медвед!», «Аццкий Сотона», «Фсё атличтна!», «фтему», «фтопку», «вконтакте», оценочные слова типа «готичьно», «гламурненько», «криатифф», «йад», «кросафчег» и др. «прижились» и в СМИ - на страницах молодежных периодических изданий, вошли в устную речь молодежи.

Более того, “богатства” “новояза” мы можем встретить и на книжных полках: “падонковские” изыски используются как основа художественных сочинений, например, В. Пелевиным, чей «Шлем ужаса», написанный в форме интернет-чата, в котором язык являются своеобразной маской, скрывающей сущность автора, его истинное лицо, изобилует элементами “новояза”.

«Падонковский» язык используется и как одно из воздействующих, экспрессивных средств в наружной печатной рекламе. Так, на уличном рекламном щите внушительных размеров магазина оргтехники читаем: «Фсё будит атличьна!». Подобные рекламные тексты обнаруживаются в изрядном количестве и на фотоснимках, предлагаемых интернет-сайтами: «Превед интернед!», «Превед, абонентиги!», «Подарки ко фсем Мр3 плеерам», «Превед, висна!» и другие.

Задача информативной торговой рекламы – оказать воздействие на сознание потенциальных потребителей с целью активного продвижения на рынок объектов рекламы, проще говоря – вызвать интерес к рекламируемому товару, заставить приобрести его. Для этого используется целый комплекс психологических мер, языковых и иных средств воздействия, в первую очередь, на эмоциональную (аффективную) сферу человека.

В качестве основного средства в данных текстах избирается язык “падонков”: действительно, текст, оформленный с помощью этого языка, оказывается

- необычным, удивляющим уже формой изложения содержания, следовательно, останавливающим, задерживающим на нем внимание читающего - потенциального потребителя, то есть используется как средство привлечения его внимания, что является первым этапом рекламного воздействия,

- затем вызывающим удивление неординарностью, продуцирующим положительные (или отрицательные) эмоции, заставляющим попытаться понять, в чем же суть этого странного изложения,

- и, наконец, внушающим убеждения, то есть служащим средством суггестии, выполняющим функцию стимула для потенциального потребителя товара.

Таким образом, достигается основная задача рекламного текста – текст, эмоционально воздействуя на читающего, вызывает ответные эмоции. Рекламные сообщения, вызывающие эмоциональные реакции, оказываются более эффективными. Именно эмоции, возникшие при чтении рекламы, независимо от того, позитивны они или негативны (главное, что эмоции есть!), формируют образ, вызывают интерес и способствуют запоминанию, являются стимулом к потребительскому поступку, действию. При этом расчет рекламного текста – на его аффективное восприятие, а значит, в какой-то мере на снижение сознательности и критичности при постижении внушаемого.

За неизбитым и, казалось бы, безобидным способом удовлетворения коммерческих интересов – решения задач продвижения товара на рынок путем такой «свободы» обращения с языком, стоит не менее важная социо-культурная проблема: язык «падонков» оказывается стимулятором не только потенциального потребителя рекламируемого товара, не только пользователя мировой паутины, но и созерцающих рекламу детей – и для последних реклама с таким языком оказывается стимулятором скорее не покупательской горячности, а безграмотности.

Действительно, как часто чтецами подобных текстов открытой уличной рекламы, помимо потенциальных покупателей – взрослых и достаточно зрелых, образованных молодых людей, оказываются подростки и ученики начальной школы. Таким образом, наши маленькие сограждане вынуждены учиться чтению и письму на русском языке, имея перед собой не только образцы письменной речи, но и подобные примеры, нарушающие все принципы оформления письменной речи (Мы не говорим здесь о достоинствах игровых приемов использования языка как средства выразительности речи – они понятны осведомленным взрослым, и язык «падонков» – из мира взрослых, для ребенка же это – пример антиграмотности. И почему-то на большой красивой рекламе, размещенной на улице (?)).

Кто не знает, насколько длителен и сложен путь ребенка – от полного неумения писать к устойчивому навыку грамотного письма – навыку оформления письменной речи в соответствии с установленными графическими, орфографическими и пунктуационными правилами, каких усилий требует от самого ребенка, его учителей, родителей эта гигантская работа? Как обойти на этом трудном пути вдруг возникающие препятствия – камни и валуны “новояза” маленькому гражданину – начинающему школьнику, который, еще не имея достаточно полных знаний в области принципов орфографии и пунктуации, устойчивых навыков правильного письма, делает только первые шаги в очень сложный мир русской грамоты?

Нетрудно предположить, какое воздействия на юные, незрелые умы оказывают “падонковские” печатные рекламные тексты: как известно, дети, начинающие осваивать грамоту, чтение, с большим интересом читают все окружающие их надписи. Немаловажным является и то, что по традиции печатному тексту мы привыкли доверять, и в первую очередь, в правописании.

Реклама “албанского” типа, как и любая другая реклама, моделирует поведение ребенка, подростка, еще не успевших обрести достаточных знаний и жизненного, языкового опыта, еще не способных критически воспринимать печатный текст, поэтому оказывается для ребенка серьезным препятствием на пути постижения принципов и правил оформления русской письменной речи.

Не приведут ли к тотальной безграмотности детей, подростков подобного рода развлечения, игры со словом, на первый взгляд, безобидная «падонковская» легкость обращения с языком? Не очевидна ли необходимость обговаривания в этических кодексах журналистов и специалистов в области рекламы определенных ограничений на форму подачи информации, этим самым – ограждения подрастающего молодого поколения от подобного самовыражения, публичной демонстрации нарушения языковых норм, манипулирования сознанием молодого, незрелого человека?

Литература

  1. Рябкова Н. И. «Новояз» в рекламных текстах // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск 1. Материалы международной научной конференции. – Ростов н/Д, 2007. - С. 208 – 209.

  2. Рябкова Н. И. Языковая игра в рекламном тексте // Культура и сервис: взаимодействие, инновации, подготовка кадров. – СПб.: Изд-во СПб ГУСЭ, 2009. - С. 137 – 141.




Похожие:

Н. И. Рябкова, канд филол наук iconCНиП 01. 09-91
Усср (канд техн наук А. А. Петраков; канд техн наук Ю. Л. Бучинский), Киевзнииэп госкомархитектуры (канд техн наук В. Б. Шевелев),...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconФрагмент
Зайцева Юлия Юрьевна. Мотив зеркала в художественнои системе В. Набокова (На материале русской прозы) : Дис канд филол наук : 10....
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconСНиП 02. 03-84
Л. Гугель), Южгипрошахтом Минуглепрома СССР (Е. М. Дуров, А. М. Парецкий), вними минуглепрома СССР (кандидаты техн наук И. И. Добкин,...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconСтроительные нормы и правила защита горных выработок от подземных и поверхностных вод сниП 06. 14-85 издание официальное
Шахтспецстрой и треста Союзшахтоосушение Минмонтажспецстроя СССР (инженеры Я. И. Фэйгин, Э. В. Олизаревич, Л. Н. Московская). Всегингео...
Н. И. Рябкова, канд филол наук icon2011 год 21 января 2011
Специальность 10. 02. 01. Научный руководитель – д филол н., проф. Н. Б. Руженцева. Эксперты – д филол н., проф. Э. А. Лазарева и...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconПроектирование систем оповещения и управления эвакуацией людей при пожарах в общественных зданиях пособие (к сниП 08. 02-89)
Пособие разработано авторским коллективом в составе: канд техн наук Мешалкин Е. А., канд техн наук Никонов С. А., Тадеуш С. В. (Вниипо...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconМетодические указания к практическим занятиям и самостоятель­ной работе утверждены и рекомендованы к изданию кафедрой психо­логии и социального управления, протокол от 5 мая 2003 г. №6
Семьеведение: Методические указания к практическим занятиям и самостоятельной работе / Сост канд филос наук, доцент Т. В. Поп­кова,...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconС. П. Яковлева Практические занятия по методике преподавания общеcтвознания Брянск 2004
Практические занятия по методике преподавания обществознания. Методические рекомендации для студентов исторического факультета. Брянск...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconВедомственные строительные нормы проектирование среды жизнедеятельности
Н. Н. Щетинина, М. Н. Тюричева), цнииэп курортно туристских зданий и комплексов (кандидаты архитектуры Н. О. Шенгелия, Е. М. Либерман),...
Н. И. Рябкова, канд филол наук iconДоцент ф-та менеджмента гу вшэ, канд социол наук, чл корр. Раен цой Любовь Николаевна

Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов