Долго же длилось утреннее молчание icon

Долго же длилось утреннее молчание



НазваниеДолго же длилось утреннее молчание
страница1/5
Дата конвертации28.08.2012
Размер0.66 Mb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5

ТУМАН 2


Двадцать третье июля. Утро. Не столь долгожданное, но все же – утро. За окном брезжит синий рассвет, - но выключены огни на веселой, нарядной прежде вывеске отеля.

Билли спит рядом со мной, и безпокойно – неизвестно, какие образы и видения ему снятся. Утро. Миссис Репплер готовит завтрак из бобовых и консервированного мяса. Аманда сидит у окна и вглядывается в плотную завесу – и ничего не видно, кроме той самой вывески и оставленного кем-то «порша» на опутанной проводами стоянке. Радио по-прежнему безмолвствует: лишь статические помехи. Люди уехали из города.

Долго же длилось утреннее молчание.

- Аманда, надо исследовать весь отель прежде, чем мы решим, что делать дальше, - сказал я, - Возможно, мы обнаружим кого-то. Возможно, что-то подскажет нам, как справиться с ситуацией. Ведь мы не хотим оставаться здесь надолго.

- Пищи хватит на месяц, а то и больше, - возразила миссис Репплер, - По-моему, никто не хочет уезжать отсюда без необходимости.

- Послушайте, - я взял тарелку с бобовыми и поставил ее к кипятильнику, - Я хочу вернуться в Мэн и добраться до дома. При этом вовсе не обязательно выяснять, на что еще способны эти твари и насколько они сильны. Тем более, что мы имели возможность убедиться в этом в «Федерал фудс».

- По-моему, нам действительно нужна помощь. Вы так не считаете? – спросила миссис Репплер.

Билли проснулся и стал требовать завтрак; я заметил, что при взгляде в окно лицо его как бы омрачилось: видно было, что он не забыл события прошедших дней.

- Отель «Ховард Джонсонс», - медленно произнесла Аманда, - Кто знает, какие существа скрываются в его закоулках. Я никого не хочу пугать, но..

- Накладывайте себе паштет и придержите язык, - посоветовала ей миссис Репплер, - Вы напугаете ребенка.

Несмотря на мрачность продолжавшегося едва ли не трое предшествующих дней кошмара, за окном медленно светало. «Ховард Джонсонс» окутала необыкновенная – за все то время, что мы провели вместе – тишина.

- А я согласна с Дэвидом, - вдруг произнесла Аманда, - теперь нам вряд ли что-либо угрожает, и мы можем спокойно исследовать отель.

- Тряпки и горючую смесь не забудете прихватить? – спросила распорядительница нашего завтрака.

- Непременно, - ответила Аманда, - Кроме того, я заметила в лестничных холлах небольшие огнетушители.. Думаю, стоит проверить, как действует на тварей пенный раствор.

- Мы проверим, - кивнул я, - Но в отеле вряд ли обнаружатся следы этих существ. Гораздо важнее, что мы наверняка найдем свидетельства о пребывании людей в отеле в последние несколько часов, - и сможем понять причину их бегства, а также то, что они, возможно, узнали о надвигающемся тумане.

- Но как? – возразила мисс Репплер, - здесь не осталось практически никого.

- Возможно, остались какие-то вещи.
Возможно, записи в журнале дежурства в ресторане, календаре, где угодно. Возможно, мы найдем более мощный радиоприемник.

- И возможно, какой-нибудь чудак спрятался от этой стихии в подсобных помещениях, - высказала свою мысль Аманда.

В это время очнувшаяся от анабиоза розовая тварь подлетела и шлепнулась в окно с резиновым звуком.

- Ой, папа, смотри! – Билли показывал пальцем в направлении припозднившейся «птицы». Он оставил тарелку с гарниром и даже хотел подойти чуть ближе к окну, но Аманда удержала его:

- Это была птица, Билли. Это бывает.

- Мы должны начать немедленно, - сказал я, расстилая перед собой предусмотрительно снятый со стены план отеля, - В нашем распоряжении есть тряпки, горючая смесь и огнетушители – все это мы возьмем с собой. Флакон с интоксицидом останется у миссис Репплер. Думаю им с Билли вряд ли будет угрожать опасность, пока они находятся в этой комнате. Мы с Амандой поочередно проверим первый, второй, третий и четвертый этажи здания. На это потребуется около двух часов. На первом этаже расположен ресторан, где мы должны проверить журнал записей. Возможно, там мы обнаружим и документы постояльцев. Дальше – лестница, которая ведет на второй – четвертый этажи. Наверняка большинство из комнат на них сейчас закрыты.

- Но к ним можно подобрать ключ. Я видела связки ключей на первом этаже, - произнесла миссис Репплер.

- Да. Но вряд ли мы обнаружим в комнатах что-то ценное для нас.

- Возможно, кто-то заперся в комнате, - добавила Аманда.

- Что ж, мы будем стучаться. Если кто-то остался в комнатах, нам отопрут.

- Судя по тому, что на стоянке не осталось ни одной машины, - покачала головой миссис Репплер, - бегство было всеобщим, и.. Вы чувствуете отличия этой ситуации от той, что была в «Федерал фудс»?

- Что Вы имеете в виду? – спросила Аманда, убирая тарелки из-под носа Билли, который задумчиво сопел.

- Вспомните, что с нами происходило: сначала все услышали крики и вой пожарной сирены.. Потом – увидели надвигающийся туман. У тех, кто находился в здании супермаркета, тревога росла постепенно. Помните, как появился мужчина с разбитым носом и стал кричать: «Там что-то есть в тумане. Что-то из тумана схватило Джона Ли, и я слышал как он кричал». Тогда содержанию его слов многие не придали значения, но сам вопль послужил причиной паники. Люди бросились к выходу из магазина, на ходу бросая пакеты и покупки. Что их остановило?

- Был удар, похожий на землетрясение, - вспомнила Аманда, – и потом еще отчаянный женский крик в тумане.

- Это еще не полный список, дорогая. Вы забыли о миссис Кармоди, которая обладала необыкновенными способностями к убеждению. Это она первая сказала: «Не ходите туда».

- Да, миссис Кармоди умела убеждать, -согласилась Аманда, - особенно тех, кто легковерен и идет на поводу у всякой мистики.

- Потом была попытка выбраться из супермаркета: Брент Нортон и его «люди лунного света» или как Дэвид их называл..

- «Общество верящих в плоскую землю».

- Мы помним, как печально она завершилась. И не только мы – все посетители «Федерал фудс» потеряли в тот момент охоту вылезать на улицу и искать приключений.

- У меня есть предположение, - продолжала миссис Репплер, - кто-то сообщил постояльцам отеля о грозящей опасности. Возможно, радио. Вот в чем причина организованного отъезда.

- Они направились на юг, - по-видимому. – прошептала Аманда. Она поправила прическу Билли, который в этот момент уже читал какую-то книжку, а затем добавила – С юга может прийти помощь.

- То есть мы либо остаемся в отеле и ждем помощи, либо сами отправляемся на юг, - кивнула миссис Репплер.

- Либо возвращаемся в Мэн и .. идем на помощь Стефф, - сказал я.

Пауза, которая повисла в комнате, свидетельствовала в пользу того, что далеко не все разделяют мое мнение.

- В любом случае, сейчас мы должны исследовать отель, - заметил я. – мы с амандой спустимся вниз и начнем с первого этажа. Вы, миссис Репплер, и Билли останетесь здесь и будете нас ждать. Наши силы малы, а потому мы не будем выходить из отеля и проведем самый поверхностный осмотр. Сейчас десять часов. В полдень мы встретимся в этой комнате и обговорим сложившуюся ситуацию. Миссис Репплер. Ни в каком случае и ни под каким предлогом не выходите отсюда и не оставляйте Билли одного. Если нам понадобится помощь, к вам придет Аманда. И Вы вместе решите, что делать дальше.

Билли разглядывал книжку. Я присел на диван рядом с ним:

- Все будет в порядке. Малыш. Я .. скоро вернусь. Нужно посмотреть тут кое-что. Не скучай.

Билли послушно согласился, еще наполовину занятый историей про супермена. Миссис Репплер пожелала нам удачи.

На первый этаж мы спускались, не торопясь. Аманда держала в руках тряпку и бутылку с зажигательной смесью, я прихватил с собой небольшой огнетушитель. Правда, я не думал, что нам предстоит близкая встреча с пернатыми тварями и сказочными ящерами, но прошедшие несколько суток научили нас элементарной предосторожности.

Как я уже говорил, на первом этаже «Ховард Джонсонс» располагался большой ресторан с обеденным залом, композиционно украшенным длинным, в форме подковы, прилавком с закусками, при взгляде на который у меня появилась мысль о том, насколько проголодался Билли – да и нам самим не мешало бы запастись провиантом.

Две твари средних размеров и розового цвета стукнулись об окна и улетели, будто расшаркиваясь.

- Как только придет ночь, их будет в сотни раз больше, - заметила Аманда.

- И поведение их изменится, - добавил я, - Невинные детские шалости – вот что мы только что видели. Ночью у них проснется настоящий аппетит. И поглощать они будут отнюдь не круглые булочки.

Я показал на один из столиков, на котором остались две маленькие булочки и чашка остывшего, наполовину недопитого кофе.

- Похожая ситуация. – сказала Аманда – кто-то их напугал. И они бросились врассыпную.

- Нет, – возразил я, – здесь нет следов паники – той, что была в «Федерал фудс». – брошенных продуктов, опрокинутых стульев. Других вещей. У них было время, чтобы собрать все необходимое. У них было много времени.. Во всяком случае, больше, чем у нас. Посмотрим, нет ли здесь журнала дежурств.

- Тогда нам сюда, - Аманда указала на старинное бюро, за которым находился стол. Над столом висел роскошный календарь на 1985 год и пригласительная надпись «Друзья: добро пожаловать в «Ховард Джонсонс»!». На календаре был изображен отель , сфотографированный в безветренную, солнечную погоду. Интересно, как он выглядит с той стороны сейчас?

- Все заперто, - сказала Аманда, постучав по крышке стола, - Если и был журнал..

- Одну минуту.. – я повернулся к Аманде, - на стенде есть противопожарный ломик, - Я думаю, никто не будет обижен, если мы используем его.

Я сходил и принес названный ломик. Аманда разглядывала фотографию.

- Знаешь, о чем я подумала? – сказала она, как только я появился, - отель снят в солнечную погоду. А всех этих тварей привел сюда туман. Можно сказать, - все они – порождение тумана. Поэтому сильны они больше всего с наступлением темноты.

- Не согласен. И днем они вытворяли такое..

- И все таки я думаю, что они исчезнут, как только туман развеется.

- Но как сразиться с туманным принцем? – улыбнулся я. – помнишь, был такой персонаж в комиксах. Вряд ли ответ на этот вопрос знают даже те, по чьей вмне все произошло.

- Ты имеешь в виду «проект «Стрела»»?

- Да, Аманда.

Она замолчала. Я взял ломик и приступил к незамысловатому действию. Столик треснул, издав приятный хруст, и перед нашими глазами оказалась стопка документов, прихлопнутая журналом. Журнал и интересовал меня прежде всего.

- Посмотрим, что написал тут капитан корабля, - сказал я, перелистывая страницы ( длинный прилавок, да и весь ресторан, действительно напоминал палубу плавучего судна ), - обычные записи, даты, только вот последняя страница..

- Что там? – спросила Аманда, и попыталась заглянуть мне через плечо.

- Странная надпись. Взгляни сама.

- Что это – «радиационное предупреждение»?

- Напоминает «штормовое предупреждение», не правда ли? Похоже, кто-то дал сигнал о радиационной угрозе. Возможно, кто-то из проекта «Стрела». Возможно,

они даже не видели тумана.

- Счастливые люди! – вздохнула Аманда.

- Сейчас выясним и это. У нас осталось не так много времени. Поднимемся на второй и третий этаж и осмотрим доступные комнаты.

- Если все выехали отсюда, как по команде, то вряд ли мы найдем что-либо полезное.

- Не думаю. Я не отказался бы от более мощного радиоприемника. Также интересно было бы узнать, кто и как раздавал здесь указания.

На втором этаже все двери, кроме двух, ведущих в соседние, выходящие окнами на северную сторону, комнаты, были закрыты.

- Все больше вопросов, чем ответов, - заметила Аманда, - давай на третий.

На третьем этаже мы отыскали в одной из комнат радиоприемник. Он был ничуть не мощнее того, что был установлен у меня в «Скауте».

- Ничего нового? – спросила Аманда, с тревогой глядя на мое нахмуренное лицо.

- Ничего, что могло бы дать ответ на загадку. То есть объяснить причину нынешней ситуации. Ясно, что люди получили сигнал предупреждения задолго до появления тумана и подчинились распоряжению того, кто отдал им этот приказ. Хотел бы я знать, в каком направлении они проследовали..

- Хочешь найти их? – спросила Аманда.

- У меня другие планы. Впрочем, тебе они покажутся несколько сумасбродными, - ответил я.

- Я тоже думаю о семье, - вдруг сказала Аманда, - но у меня такое тяжелое предчувствие. Что мы можем сделать?

- Мы еще не обследовали четвертый этаж, - произнес я, - если ты не устала от бега по лестницам, то..

- Ничего, - улыбнулась Аманда, - я готова.

Четвертый этаж отеля «Ховард Джонсонс», так же, как и три нижних, представлял собой довольно узкий коридор, разделяющий два ряда комнат южной и северной стороны. В коридоре было полутемно – электричества не было. Пахло пылью и дуло из треснувшего окна – на улице, несмотря на летнее время, становилось холоднее, чем обычно.

- Холод и туман, - сказала Аманда, открывая очередную комнату: они как братья, незваные гости, как персонажи Эдгара Алана По – «Из-за тучи завистливый ветер подул..» Вам не напугать меня! – вдруг произнесла она со смехом.

Мне тоже стало не по себе – но не от ветра, скорее, от тревоги за Аманду, за ее рассудок. Я вспомнил слова Миллера, который сравнил мозги тех, кто оказался в то время в супермаркете, с перекошенными красными рамами. Разница была только в том, что на сей раз рядом с нами не было миссис Кармоди. Уж она бы знала, как воспользоваться создавшимся положением!

В комнате, в которой оказались мы с Амандой, было наспех свалено на кровати какое-то воинское обмундирование – снаряжение – брюки, китель – это сразу бросилось в глаза. Я машинально поднял глаза вверх, но там покачивалась всего лишь обыкновенная люстра.

Форточка наверху была открыта. По комнате стлался ветер. Мне стало как-то неспокойно, и я хотел указать на это Аманде, как вдруг услышал ее голос:

- Дэвид, смотри, - там, у окна!

По номеру отеля, от окна к двери, к нам приближался невиданный доселе медузообразный монстр. Был он округл, невысок ростом, но все эти недостатки компенсировались необычайной способностью раздуваться и переливаться при этом всеми мутно-тинистыми цветами, которыми он обладал. Было удивительно, как такой здоровяк смог пробраться внутрь через небольшую форточку! Впрочем, тут же я отметил, что окно закрыто неплотно и тоже шатается под напором ветра.

- Осторожно, Аманда! – сказал я, заметив, что по пути медузообразное желе засосало в себя чей-то галстук и тут же разорвало его на части.

- Любопытный экземпляр! – со все тем же, пугавшим меня, смехом произнесла Аманда, - может, не будем его безпокоить?

Тем временем медуза-толстяк забралась на кровать и выпустила в сторону Аманды мелкую сеть, хранившуюся у нее под брюхом.

Сеть пролетела с шипением в воздухе и попыталась захватить правую руку Аманды.

- Ой, жжется! – воскликнула та уже без смеха и отступила на пару шагов.

Я решил, что пора наблюдений миновала, открыл огнетушитель, и направил пенную струю на животное.

Медуза закашляла, зачихала и, как мне показалось, даже заворчала. Она сделала попытку отползти в сторону окна, еще раз выкинула сеть – на этот раз в совсем несообразном направлении – и вскоре шлепнулась всей своей желеобразной массой об пол.

Аманда стояла в двух шагах от медузы, и некое подобие задумчивого гнева отражалось на ее красивом лице.

Я обогнул медузу, подошел к окну и закрыл его. При этом я едва не наступил на совсем маленькую медузу – родственницу, вероятно, первой, которая тоже не преминула выкинуть небольшую сеточку, после чего была раздавлена стулом.

- Да, сегодня особенно не порезвишься, - сказал я, - посмотрим, не ждут ли нас в шкафу более крупные обитатели морей?

К счастью, шкаф был почти пуст – содержал в себе лишь еще один китель, во внутреннем кармане которого обнаружилась записная книжка и вложенная в нее карта.

- Недурной улов. Взгляни. Аманда.

Аманда обогнула кровать и взяла записную книжку в руки:

- «Старший сержант Фокс. Особый отдел», - прочитала она, - «Проект Стрела».

- Не думаю, что старший сержант выложит нам все секреты, но книжка пригодится. Любые сведения о проекте «Стрела» нам не помешают.

- Я больше безпокоюсь о своей семье, чем об этом дурацком проекте, будь он неладен, - заметила Аманда, - Помните, что говорила Хэтти Терман? Она чувствовала, что происходит с Аланом.. Нет, не возражай мне, Дэвид, это не предрассудки. Хорошо, что у нас теперь есть карта. Думаю, мы должны ехать к Стефф.

Я хотел сказать, что и без того прекрасно знаю дорогу, но Аманда опередила меня.

- То большое дерево, что преградило нам путь, - наверняука мы сможем найти другую дорогу. Ведь это очень подробная карта, Дэвид.

- Ладно. Но сначала пойдем захватим что-нибудь внизу для Билли и миссис Репплер. Да и нам следовало бы подкрепиться.

В ресторане мы взяли пару сэндвичей, несколько банок консервированного мяса, бутылку «пепси» и большой чайник с полупрозрачным верхом.

Билли и миссис Репплер ждали нас в той же комнате, где мы их оставили. Миссис Репплер явно скучала и, настроив приемник на короткие волны, вслушивалась в статические помехи. Билли стоял у окна и вглядывался вдаль, в направлении горизонта. Просмотренная книжка с картинками лежала на кушетке.

- Как провел время, Большой Билл? – осведомился я, подходя к нему, - супермен оказался парень не промах?

Билли, казалось, не слышал вопроса.

- Они летят, папа. Они летят, - наконец произнес он.

Я выглянул в окно и увидел, как косяк необыкновенно отвратительного вида птиц, похожих на птеродактилей, с размашистыми движениями непропорционально огромных крыльев, проследовал в южном направлении.

- Это доисторические существа папа? – спросил Билли, - они ожили и полетели?

Доисторические твари? Почему бы и нет? А может быть, новые, невиданные никогда и нигде существа, созданные для того, чтобы покарать грешников? так думала миссис Кармоди.

Я взял Билли за руку и увел его от окна. Кем бы ни были эти странные твари, ему не стоило на них глазеть.

Миссис Репплер уже готовила трапезу.

- Прошу всех к столу, - пригласила Аманда, - правда, богатство и убранство его оставляют желать лучшего.

- Когда мы вернемся домой, все будет по-другому, как прежде? – с надеждой спросил у меня Билли.

- Да, разумеется. Не забудь взять салат и тушенку.

Мы открыли банки с мясными консервами и бутылку «пепси».

- За успех нашего предприятия! – провозгласила тост миссис Репплер.

- Чтобы исполнилось желание Билли, - почти шепотом добавила Аманда.

И я – как я хотел, чтобы это желание исполнилось..

Тусклый, безрадостный свет освещал комнату, на столе стояли остатки нашего невеселого пиршества – открытие банки из-под тушенки и салата, бумажные тарелки, раздобытые мною в ресторане. Билли безпокойно заерзал и попросился в ванную. С ним пошла миссис Репплер. Аманда убирала со стола.

- Мне все равно, каким образом удастся противостоять этим существам, - сказал я, - но вполне могу предположить, что они могут просто исчезнуть – так же быстро, как появились.

- Неужели? Напоминает фантастическую сказку, - хмыкнула Аманда.

- Вот именно. У русского писателя Булгакова есть рассказ, в котором.. в общем, случается похожая ситуация. Из привезенных из-за границы яиц чудесным образом, под воздействием какого-то научного луча, вылупляются гады и в своем развитии достигают необыкновенных размеров. Они пожирают животных, нападают на людей..

- Да, и как же они исчезают?

- В России наступает необыкновенно морозная погода, и они просто замерзают на полях и лугах, и в болотах.

- Дэвид, ты хочешь сказать, что нам остается только ждать?

- Не только это. Взгляни сюда, - я развернул на столе, освобожденном от банок, карту и достал карандаш.

Аманда приблизилась ко мне, склонилась над картой, ее длинные черные волосы упали на плечи.

- Вот здесь сейчас находимся мы, – я указал карандашом на точку в одном из кварталов города, заштрихованную тонкими повторяющимися наклонными линиями – это отель «Ховард Джонсонс». А вот здесь, - карандаш пронесся над перекрещивающимися и разветвляющимися дорогами южного Мэна, пересек несколько речушек и округлых холмов и уткнулся в новое собрание кварталов и переулков, - супермаркет, в котором мы провели незабываемые, скажу без преувеличения, дни. Дальше, - все пространство от города до «Ховард Джонсонс» - заполнено в большей или меньшей степени ползучими, летучими и паукообразными тварями, с которыми нам приходилось сталкиваться. Кроме того, можно предположить, что они распространились и на несколько десятков миль южнее – вслед за туманом. Думаю, что они дошли до Хартфорда.

- Что же делать? – спросила Аманда растерянно, - возвращаться в Бриджстон у меня нет ни сил, ни желания. До Хартфорда дорога не изведана и неизвестно, сможем ли мы туда добраться. Оставаться здесь..

В это время в дверях появились Билли и миссис Репплер. Большой Билл выглядел уже не таким насупленным, как утром. Видимо, мысли о летающих ящерах не слишком заботили его.

- Слушайте все, - обратился я к миссис Репплер и Аманде, - нам необходимо вернуться. Здесь есть все нужные нам продукты. Мы соберем запас, которого хватит на две недели. Кроме того, нам нужно заполнить баки горючим.

  1   2   3   4   5




Похожие:

Долго же длилось утреннее молчание iconРазве же можно, чтоб все это длилось?

Долго же длилось утреннее молчание iconДетство: молчание дома большого

Долго же длилось утреннее молчание iconСамое утреннее чувство Мудрые мысли о любви

Долго же длилось утреннее молчание iconДокументы
1. /Утреннее дело1.doc
Долго же длилось утреннее молчание iconДокументы
1. /Молчание Иисуса.doc
Долго же длилось утреннее молчание iconСергей могилевцев блистательный недоносок комедия в 7 ми картинах
Гости застыли в самых нелепых позах, и остаются в них бесконечно долго, а Блистательный Недоносок подходит к краю сцены, и так же...
Долго же длилось утреннее молчание iconУтреннее заседание 2 марта 1938 года
Председательствующий. Садитесь. Заседание Военной Коллегии Верховного Суда Союза сср объявляется открытым
Долго же длилось утреннее молчание iconБольше моря, больше солнца, больше неба…
Они ждали очень долго, непозволительно долго, и вот настало их время. Дождь позвал их, и они тронулись в путь. Они двигались о влажной,...
Долго же длилось утреннее молчание iconРоковой Эксперемент
Подул ветер, стерев дым от револьвера и перевернув страницу третради которая лежала на столе. В тетради аккуратным подчерком стали...
Долго же длилось утреннее молчание icon«посмотри, как сейчас упадет небо»
Кто-то сидит в последнем ряду. Еще чуть–чуть темноты и тишины, еще совсем немного терпения… и вот, наконец, на сцене появляется Она…...
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов