Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) icon

Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка)



НазваниеКатегория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка)
СУХОМЛИНА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНА
Дата конвертации28.08.2012
Размер232.81 Kb.
ТипАвтореферат


На правах рукописи


СУХОМЛИНА ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВНА


КАТЕГОРИЯ ФУТУРАЛЬНОСТИ И СРЕДСТВА ЕЕ ЯЗЫКОВОЙ МАНИФЕСТАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)


Специальность 10.02.04 – германские языки


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук


Самара 2007


Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении

высшего профессионального образования «Самарский государственный

педагогический университет»


Научный руководитель: кандидат филологических наук,

профессор Сорокин Юрий Евгеньевич


Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Шехтман Николай

Абрамович


кандидат филологических наук,

доцент Филоненко Татьяна

Александровна


Ведущая организация: Нижегородский государственный

лингвистический университет


Защита состоится 17 апреля 2007 г. в 15 час. 30 мин. на заседании диссертационного совета К-212.216.04 в Самарском государственном педагогическом университете по адресу: 443043, Самара, ул. М. Горького, 65/67, корпус №1, ауд. 9.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского педагогического университета.


Автореферат разослан «___» марта 2007 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук,

доцент Г.В. Стойкович


^ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В настоящее время в центре внимания лингвистов находится текст, его структурная организация, лексико-семантические и формальные связи составляющих его элементов. Текст рассматривается не только как источник данных о языке, но и как основная единица коммуникации, индивидуальная речевая реализация системы языка, неразрывно связанная с мыслительной деятельностью, и, тем самым, неотделимая от человека, порождающего или воспринимающего его.

Наше исследование посвящено комплексному изучению категории футуральности и средств ее выражения в тексте художественного и публицистического стилей, а также изучению экспрессивно-стилистических аспектов ее функционирования. Формы времени неоднократно подвергались тщательному рассмотрению в лингвистической литературе, однако до сих пор не существует работ, посвященных подробному рассмотрению категории футуральности английского глагола в свете функционально-семантического подхода.
В соответствии с объектом исследования в работе предлагается подробное описание ядерной и периферийной зон функционально-семантического поля (ФСП) футуральности, дается характеристика экспрессивно-стилистического эффекта видовых форм глагола и демонстрируется потенциальный интенсифицирующий характер категории футуральности.

Традиционно морфология, в отличие от лексики и синтаксиса, считалась «нестилеобразующим ярусом языка». Однако семантико-стилистические исследования последних лет, в частности, исследования видовременных форм глагола (М.Я.Блоха [Блох 2001], А.В.Бондарко [Бондарко 2003], З.Я.Тураевой [Тураева 1979], Е. И. Шендельс [Шендельс 1970]) ясно показывают, что единицы данного уровня обладают богатым экспрессивно-стилистическим потенциалом. Наиболее значительными трудами по вопросам экспрессивной стилистики являются исследования В.Н.Телия [Телия 1988], В.И.Шаховского [Шаховский 1990], О.Ф.Шевченко [Шевченко 2000], и ряда других ученых.

Объектом данного исследования является категория футуральности, отражающая способ категоризации временного континуума и вербализированная посредством лексических и грамматических единиц в системе английского языка.

Предметом исследования являются видовые формы будущего времени английского глагола, их экспрессивно-стилистический потенциал. В центре внимания находятся как основные грамматические значения глагольных форм, так и дополнительные контекстуальные смыслы экспрессивно-стилистического плана.

Актуальность темы обусловлена повышением интереса современной лингвистики к проблемам, связанным с эстетической и познавательной функциями языка. Изучение этих функций языка позволяет глубже проникнуть в содержательную сторону коммуникативного акта в русле активного становления коммуникативно-когнитивной парадигмы в лингвистике. Анализ грамматических явлений в стилистическом аспекте расширяет наше знание о «поведении» грамматической формы в тексте, способствует выявлению глубинных содержательных пластов текста.

Цель настоящего исследования заключается в комплексном описании категории футуральности как функционально-семантической категории и установлении характера средств ее выражения в широком контексте употребления.

Цель работы предполагает решение следующих основных задач: 1) представление функционально-семантической категории (ФСК) футуральности как части ФСП темпоральности в английском языке; 2) изучение взаимодействия категории будущего времени с рядом других категорий, то есть исследование проблемы межкатегориального взаимодействия применительно к сфере выражения футуральной семантики; 3) выявление специфики будущего как ФСК и выделение футуральных семантических функций и средств их выражения; 4) раскрытие языкового механизма реализации экспрессивно-стилистических возможностей, обеспечивающих максимальный прагматический эффект, категории будущего времени английского глагола в условиях функционирования их грамматических форм в художественном тексте; 5) применение метода ситуационной семантики, предполагающее исследование структуры фреймов.

Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов и методик анализа:

- компонентный анализ, используемый для синхронного описания ядерных и периферийных элементов поля будущего времени;

- сравнительно-количественный подсчет, применяемый для определения частотности единиц-репрезентантов различных средств выражения футуральности;

- контекстологический анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте;

- метод фреймового моделирования, для системного представления языковых единиц, вербализирующих категорию футуральности.

^ Научная новизна работы заключается в том, что в ней: 1) впервые представлено исследование категории футуральности с точки зрения функционально-семантического подхода; 2) описано межкатегориальное взаимодействие функционально-семантической категории футуральности как на когнитивном уровне, так и на уровне языковой содержательной категоризации; 3) выделен набор футуральных семантических функций, формирующих языковой семантический потенциал функционально-семантической категории футуральности; 4) в результате функционально-семантического подхода к объекту исследования проанализирован широкий перечень средств выражения футуральности; 5) применена методика лингвистического моделирования (фреймовый анализ) при изучении функционирования средств выражения категории футуральности в тексте. Новизна исследования заключается также в определении экспрессивного потенциала видовых форм английского глагола будущего времени, представленных в виде упорядоченной системы, реализующей как первичные, так и вторичные грамматические значения и обладающей эксплицитно выраженными прагматическими функциями. В работе представлено подробное описание коммуникативных функций глагола, дана характеристика экспрессивно-стилистического эффекта форм будущего времени и продемонстрирован потенциальный интенсифицирующий характер форм данной категории.

В результате проведенного анализа выявлены особенности функционирования средств выражения футуральности в художественном и публицистическом текстах – временные формы с точки зрения их отношения к высказыванию, и степень их участия в актуализации семантики временной локализованности.

^ Теоретическая значимость работы заключается в выяснении соотношения компонентов футуральной семантики на уровне языковой содержательной категоризации и уровне когнитивных структур; в определении структуры речевых актов, строящихся вокруг идеи передачи «будущего», в выявлении факторов, детерминирующих коммуникативное поведение участников. Работа вносит определенный вклад в дальнейшую разработку вопросов, связанных с основополагающими категориями экспрессивной стилистики. Анализ видовых форм глагола будущего времени как средств интенсификации высказывания имеет значение для дальнейшего изучения специфического функционирования морфологических единиц в плане интенционального использования грамматических форм.

^ Практическая ценность диссертации состоит в том, что полученные результаты и выводы можно использовать при написании учебных пособий по интерпретации и стилистическому анализу текста, при разработке специальных курсов лекций по теоретической и функциональной грамматике, стилистике современного английского языка, а также на занятиях по практике преподавания английского языка.

Материал исследования составляют единицы, извлеченные методом сплошной выборки из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов. Корпус текстовых примеров состоит из более чем 3000 единиц.

^ Положения, выносимые на защиту:

  1. Функционально-семантическая категория (ФСК) футуральности, представляющая собой, наряду с категориями презенса и претерита, сегмент единой категории темпоральности, является единицей уровня языковой содержательной категоризации.

  2. Семантический потенциал ФСК футуральности формируется в результате межкатегориального взаимодействия, охватывающего такие категории, как футуральность, модальность, аспектуальность и таксис. При этом наиболее устойчивым и значимым для футуральной семантики является взаимодействие категорий футуральности и модальности, что обусловлено когнитивной природой будущего как сферы потенциальных, гипотетичных событий. Это дает основание для разграничения внешней модальности футурума – гипотетичности, предположительности предстоящего действия и его внутренней модальности, формируемой набором различных модальных оттенков значения.

  3. Футуральность выступает в качестве инварианта по отношению к набору футуральных семантических функций (СФ), в основе выделения которых лежит принцип разграничения внешней и внутренней модальности, составляющей, наряду со значением футуральной отнесенности действия, их семантическое содержание. Футуральные СФ формируют языковой семантический потенциал ФСП футуральности в целом.

  4. Языковые средства выражения футуральности образуют функционально-семантическое поле, позволяющее с достаточной полнотой выявить специфику содержания ФСП футуральности, определить его структуру и подтвердить коммуникативную значимость данной категории для английского языкового сознания.

Основные положения работы апробированы в докладах на Всероссийской конференции «Интеграция теории и практики формирования творческой активности студентов педагогических вузов» (г. Самара, Самарский государственный педагогический университет, 2001 г.), на Международной научно-практической конференции «Наука и культура России» (г. Самара, Самарская государственная академия путей сообщения, 2004 г.), на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретические и методологические аспекты» (г. Самара, Самарская гуманитарная академия, 2004 г.), на Всероссийской научно-методологической конференции «Традиционные и инновационные педагогические технологии в высшей школе» (г. Самара, Самарский юридический институт, 2005 г.), на международной конференции «Проблемы профессионального роста учителей иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования» (г. Самара, гимназия №1, 2005 г.), на ежегодных Международных научных конференциях преподавателей Самарского государственного педагогического университета (г. Самара, 2002-2006 гг.). По теме диссертации опубликовано восемь работ.

Цель и задачи настоящей диссертации обусловили ее структуру: она состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка. Общий объем составляет 175 страниц.


^ ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении формулируются основная цель и задачи работы, обосновывается их актуальность и теоретическая значимость, описываются новизна, материал и методы исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.

^ Глава 1. «Функционально-семантическое поле как средство репрезентации категории футуральности» нацелена на разработку теоретической и методологической базы когнитивной модели футуральности. Глава состоит из четырех параграфов. В подпараграфе 1.1 «Мультидисциплинарный подход к анализу категории футуральности» приводится обзор литературы, посвященной историческим предпосылкам развития и современному состоянию когнитологии. Когнитологи признают междисциплинарность и комплексность подходов в отношении объекта познания когнитологии. В подпараграфе 1.2 «Основные категории когнитивистики и их использование при описании категории футуральности» постулируется ведущая роль грамматической когниции и, как следствие, высокая значимость лингвистики как дисциплины когнитивного цикла. В данном разделе приводятся различные трактовки понятий «когниция», «языковая картина мира», «концепт» с тем, чтобы сформировать понятийный аппарат исследования. В подпараграфе 2.2 «Описание средств выражения будущего времени в отечественной и зарубежной грамматической науке» предпринимается попытка обобщить взгляды отечественных и зарубежных исследователей на прагматический аспект функционирования категории футуральности. С позиции когнитивной лингвистики «семантика будущего» и средства ее выражения не раз становились объектом изучения отечественных и зарубежных исследователей. При этом основные разногласия лингвистов касались определения категориальной принадлежности будущего (особенно в связи с взаимообусловленностью футуральной и модальной семантики), то есть круга значений, передаваемых категориальными формами будущего, и способов их классификации в сфере выражения будущего и выделения в их числе более или менее частотных форм и конструкций. Изучив данную проблему на материале английского языка, мы можем сказать, что модальный характер будущего времени проявляется достаточно сильно. Л.С. Бархударов доказал, что будущее не может относиться к грамматической категории времени, а Е.А. Корнеева - что will+V - это словоформа глагола (аналитическая лексема). Синтезом этого противопоставления может быть только вывод о том, что будущее образует еще одну, новую грамматическую категорию глагола, которую можно назвать “модальным временем”. Содержание этой категории по Я.Г. Биренбауму определяется как отношение процесса, выраженного в знаменательном глаголе, к какому-то временному центру в ситуации плюс возможный, но не обязательный модальный оттенок, который присущ shall и will. Введение еще одной глагольной категории продиктовано, помимо моментов, названных Я.Г. Биренбаумом, стремлением исследователей сохранить рамки формальной симметрии английского глагола.

В подпараграфе 2.3 «Специфика функционально-грамматического исследования, основанного на понятии ФСП», говорится о том, что функциональный аспект футуральности является достаточно привлекательным и не утрачивает эвристической значимости. В этой связи для анализа языковых средств репрезентации данной категории нами был выбран способ функционально-семантического полевого моделирования, который основан на семантическом принципе выделения языковых категорий и комплексном описании разноуровневых средств их выражения. Futurum в свете этого подхода предстает как система значений, проявляющихся на разных уровнях языка.

В параграфе 3 «Функционально-семантическое поле футуральности» и последующих разделах мы описываем ФСП футуральности и специфику семантики его выражения. На основании исследованного материала, мы пришли к выводу о том, что ФСП футуральности в английском языке современного периода не является однородным по содержанию и представляет собой ряд микрополей, отличающихся семантикой и обладающих относительной самостоятельностью. Различные средства неравноценны и неоднородны. Одни употребляются регулярно, другие – эпизодически, одни выражают анализируемое значение абстрактно, другие – с разной степенью конкретности, одни занимают центральное положение, другие им подчинены. Микрополя будущего времени современного английского языка имеют свою структуру «центр – периферия», свои средства выражения. Так, ядром микрополя будущего времени по отношению к настоящему является форма Future Indefinite, а к периферии микрополя относятся такие средства как: 1) грамматические – Future Continuous, Future Perfect, Present Indefinite, Present Continuous; 2) лексико-грамматические – to be going to + инфинитив, to be about + инфинитив, to be + инфинитив; 3) различные модальные значения, представленные набором 6 концептов, образующих «когнитивную область» футурума: желание, согласие, оценка степени вероятности осуществления действия, вынужденность совершения действия субъектом, закономерность совершения действия / возникновения ситуации и нейтральная проспективность, лишенная модальной оценки.

Что касается микрополя будущего времени по отношению к прошедшему, то ядром микрополя является форма Future Indefinite in the Past, а периферию составляют Future Perfect in the Past, Future Continuous in the Past, оборот was going to + инфинитив, а также различные модальные оттенки категории футуральности.

Микрополя будущего времени не равноценны по сложности своей структуры, набору конституентов, их частотности. Наиболее сложную структуру имеет микрополе будущего времени по отношению к настоящему, которое в каждом из двух стилей занимает центральное место, так как превосходит микрополе будущего времени по отношению к прошедшему по количеству конституентов и его конституенты выражают доминирующий семантический признак поля. Таким образом, ФСП футуральности обретает полифункциональность, получая возможность участвовать в создании сети микрокоммуникаций.

В этой же главе мы детализируем информацию о специфике семантики будущего времени. Специфика семантики ФСП футуральности проявляется в следующем.

1. ^ Неопределенность будущего по сравнению с настоящим и прошедшим: будущее не является наблюдаемым, оно не происходит на наших глазах и, следовательно, представляет своего рода загадку. В результате проспективное действие или состояние предстает как предположительное, потенциальное, проблематичное: сообщаемое мыслится как вполне осуществимое, но все же его еще нет в действительности, оно лишь предполагается, ожидается, планируется или, если это вытекает из определенных обстоятельств и причин, является логическим выводом;

2. ^ Субъективность восприятия событий и явлений в будущем заключается в том, что ориентация на будущее в значительной степени определяется самим говорящим, зависит от его выбора и от его намерения представить будущий факт как реальность, которая независимо от каких-либо условий будет иметь место, или как факт, зависящий от других явлений, или как предполагаемый, желаемый факт.

3. ^ Модальное значение, которое включает два признака: гипотетичность, предположительность действия в будущем (объективная или внутренняя модальность будущего) и различные модальные значения субъективного характера, обусловленные особенностями представления будущего в сознании воспринимающего субъекта (субъективная или внешняя модальность будущего). Модальное и темпоральное значения составляют семантический потенциал ФСП футуральности.

На уровне языковой содержательной категоризации имеет место пересечение и частичное наложение семантических областей, занимаемых ФСК футуральности и модальности. В ходе нашего анализа выявлено, что помимо взаимодействия с категорией модальности, категория футуральности обнаруживает зоны пересечения с семантическими областями аспектуальности и таксиса. Результатом межкатегориального взаимодействия футурума является формирование семантического потенциала данной категории, основными элементами которого являются темпоральный и модальный компоненты, а дополнительными элементами, способствующими обогащению семантического потенциала категории в целом, - аспектуальная и таксисная семантика.

Важной особенностью ФСК футуральности является то, что она выступает в качестве инварианта по отношению к набору футуральных СФ. Анализ языкового материала позволил нам выделить три основные (общие) футуральные семантические функции (ОСФ): ОСФ1 «действие в будущем, реализация которого зависит от воли субъекта высказывания», ОСФ2 «действие в будущем, реализация которого обусловлена внешними факторами, выступающими в качестве принудительной силы по отношению к субъекту высказывания» и ОСФ3 «нейтральное будущее». В основе их выделения лежит принцип разграничения внешней и внутренней модальности, формирующей, наряду со значением футуральной отнесенности действия, их семантическое содержание.

ОСФ отличаются максимальной широтой семантического содержания, что дает основание их дальнейшей конкретизации по семантике контекста в виде набора частных семантических функций (ЧСФ). Проведенное исследование позволило нам выявить следующие ЧСФ:

1. В рамках основной семантической функции 1(ОСФ1) «действие в будущем, реализация которого зависит от воли субъекта высказывания»: а) ЧСФ1 «желание / нежелание»: The Ark was behind schedule, the craftsmen had to be whipped, hundreds of terrified animals were bivouacking near his palace, and nobody knew when the rains were coming. God wouldn't even give him a date for that (J. Barnes); б) ЧСФ2 «согласие»: I remind him of this fact. I'll go, I say, as long as he pays me in (W. Boyd); в) ЧСФ3 «обещание»: Put him side by side with the gorilla and you will easily discern the superior creation: the one with graceful movement, rippling strength and an instinct for delousing (J. Barnes); г) ЧСФ4 «намерение, планирование»: An atmosphere of paranoia and terror held sway on that Ark of Noah's. Which of us would he come for next? (J. Barnes); д) ЧСФ5 «спонтанное решение»: "And why do you think he'll come back?" asked the Princesses (S. Maugham); е) ЧСФ6 «побуждение к действию»: When the Ark landed on the mountaintop (it was more complicated than that, of course, but we'll let details pass), Noah sent out a raven and a dove to see if the waters had retreated from the face of the earth (J. Barnes); ж) ЧСФ7 «оценка степени вероятности осуществления действия со стороны субъекта»: You would, I think, have enjoyed the simurgh, with its silver head and peacock's tail; but the bird that nested in the Tree of Knowledge was no more proof against the waves than the brindled vole (J. Barnes).

2.В рамках основной семантической функции 2(ОСФ2) «действие в будущем», реализация которого обусловлена внешними факторами, выступающими в качестве принудительной силы по отношению к субъекту высказывания»: а) ЧСФ1 «в основе реализации действия лежит следование системе норм и правил повеления (включающих как социальные, так и моральные императивы), принятых в данном сообществе и носящих принудительный характер по отношению к каждому члену коллектива»: That voice was, as the heroine of this story reflects, deliberately «agnostic and scrupulous», insisting on certain values but well aware that those values would not be recognized by the majority of the world's population, and that it was part of his own belief that such differences should be respected (J. Barnes); б) ЧСФ2 «реализация действия обусловлена наличием предварительной договоренности, соглашения, предписания, расписания»: Sing me a little song and I'll give you a piece of sugar (S. Maugham); в) ЧСФ3 «реализация проспективного действия навязана субъекту высказывания в силу воздействия объективно сложившихся обстоятельств»: She ate the caviare and she ate the salmon. She talked gaily of art and literature and music. But I wondered what the bill would come to (S. Maugham); г) ЧСФ4 «реализация действия диктуется логической необходимостью: действие – звено в цепи событий»: He couldn't pay the hotel bill and they wouldn't give him any more credit (S. Maugham); д) ЧСФ5 «закономерно повторяющееся действие»: In the evenings she would come to the house and ring the bell till they would go mad, and Mr and Mrs Sunbury had the greatest difficulty in preventing Herbert from going out and giving her a sound thrashing (S. Maugham); е) ЧСФ6 «необходимость осуществления действия обусловлена традиционными общественными порядками»: And every now and then a Forsyte would come up and take a look at him (J.Galsworthy); ж) ЧСФ7 «необходимость осуществления действия обусловлена внутренними свойствами объекта, а не внешними обстоятельствами»: Noah would pause as he passed their stall, wondering briefly why it was empty, then stroll on; and as his footsteps faded the terrified lizards would slowly revert to their normal colour (J. Barnes).

3. Что касается основной семантической функции 3(ОСФ3) «нейтральное будущее», то в данном случае нейтрализация внешней модальности обусловливает гомогенность семантической структуры СФ: "I will come because I love you, little Princess," said the bird (S. Maugham).

^ Глава 2. «Экспрессивно-стилистическая реализация ФСП футуральности» посвящена исследованию экспрессивности категории футуральности. Мы рассмотрели будущее грамматическое время как одно из основных структурных элементов в построении смысловой композиции текста. Мы установили, что футуральность - это категория, которая определяется семантикой глаголов и наречий. Причем центральную зону (ядро) ФСП экспрессивной футуральности составляет группа морфологических средств выражения – Future Indefinite и Future Indefinite in the Past. Изученный материал показал, что наиболее часто в художественной литературе используется группа средств выражения будущего по отношению к настоящему (35,4% от общего количества примеров). Формы Future Indefinite придает художественному произведению определенный динамизм и экспрессию. Группа средств выражения будущего по отношению к прошедшему составляет 23,24% от общего количества примеров и передает нейтральность авторской оценки. Периферийную зону ФСП экспрессивной футуральности образуют (в порядке убывания): базовые составляющие (8,9%), проспекция (8,6%), эффект обманутого ожидания (8,1%), предисловия, вступления, прологи (7,76%).

Первый и второй параграфы Главы 2 «Футуральность как реальное, концептуальное время» и «Художественное время», посвящены описанию реализации категории футуральности в художественном тексте. В результате исследования установлено, что будущее художественное время - это форма существования сюжета, изображаемых явлений, это особая форма познания мира, характеризующаяся своеобразным переплетением свойств реального, перцептуального и индивидуального времени. Будущее время в построении смысловой структуры, в композиции текста служит одним из основных структурных элементов. Так как художественная речь является типизацией форм и оборотов, характерных для живой, спонтанной разговорной речи, то писатель часто воспроизводит эту речь в ее необработанном виде, чтобы добиться максимальной реальности изображаемого. Силой художественной изобретательности автор приближает прошедшее к настоящему, настоящее к будущему и наоборот. Это заставляет читателя постоянно воспринимать произведение в двух планах - в реальном и ирреальном. В связи с этим категория футуральности как категория текста, проявляющаяся в разных средствах выражения, представляет собой особое художественное осмысление категории будущего времени объективной действительности.

В подпараграфе 2.1 «Проспекция в тексте» акцентируется внимание на проспекцию как категорию текста, объединяющую различные языковые формы отнесения содержательно-фактуальной информации к тому, о чем будет идти речь в последующих частях текста. Проспекция занимает периферийную зону ФСП экспрессивности футуральности и составляет 8,6% примеров от общего количества текстовых фрагментов. Необходимо отметить, что в художественном произведении микротекст может не всегда содержать прямые указания на будущее время. Поэтому временные параметры событий здесь носят особый характер - они существуют в рамках созданного писателем художественного мира. Однако в пределах художественного пространства произведения читатель на любом отрезке текста вполне ориентирован относительно времени описываемых событий. Отсутствие или недостаточность временных характеристик в микротексте восполняется большим контекстом. Например:

No matter what I do or how I behave, unprompted and unsought the gifts come. And they will keep on coming. Naked photos, cold pizza, their girls, their breats to see, even their grief. I feel a growing confidence about my stay in Nice. It will be all right now, I feel sure. It will work out (W. Boyd).

Прямые обстоятельственные временные маркеры в данном фрагменте текста отсутствуют, приводится лишь перечисление предметных ситуаций с которыми герой-рассказчик может столкнуться в будущем. Однако семантику футуральности можно легко восстановить по соответствующим формам глаголов-сказуемых: no matter what I do or how I behave..., I feel a growing confidence about my stay in Nice, and they will keep on coming. Другими словами, комбинируя лексико-грамматические (футуральные) средства, автор косвенным образом отмечает уверенность своего персонажа в будущем. Проспекция, как и ретроспекция, - один из приемов повествования, который дает читателю возможность яснее представить себе связь и обусловленность событий и эпизодов, глубже проникнуть в содержательно-концептуальную информацию.

Согласно нашему исследованию, эффект обманутого ожидания по частотности употребления в художественных текстах также относится к периферии поля экспрессивной футуральности ( подпараграф 2.2 «Эффект обманутого ожидания»). Случай появления экспрессивных средств, создающих эффект обманутого ожидания, составляет 8,1% примеров текстовых фрагментов от общего количества средств выражения экспрессивности.

Эффект обманутого ожидания для читателя основан на предугадывании, или на предсказуемости, и нарушении этой предсказуемости. Суть эффекта обманутого ожидания состоит в следующем: непрерывность, линейность речи означает, что появление каждого отдельного элемента подготовлено предшествующим и само подготавливает последующие. Последующее дано в предыдущем. При такой связи переходы от одного элемента к другому малозаметны. Но если на этом фоне появляются элементы малой вероятности, то возникает нарушение непрерывности, которое действует подобно толчку. Неподготовленное и неожиданное создает сопротивление восприятию, преодоление сопротивления требует усилия со стороны читателя, а потому сильнее на него воздействует. Для иллюстрации эффекта обманутого ожидания рассмотрим отрывок, взятый из рассказа Маккензи «Язык воды»:

Eventually I get out my own side and tiptoe, insofar as I am able to, round to the door. My wellingtons are now muddy despite my efforts but I will be able to wash them at the outside top in the yard when I get home so no one will be angry with me (D. Mackenzie).

Важным фактором является усиление ожидания непосредственно перед появлением элемента малой предсказуемости - I will be able. Эффект обманутого ожидания создается с помощью постоянно усиливающегося повтора “I get”, “I am”, к которому читатель привыкает настолько, что может предсказать, что следующее предложение начнется так же; тем неожиданнее резкий переход к другой, совершенно противоположной по времени информации: “but I will be able to wash”.

Стимул стилистического эффекта (контраст) - создается в синтаксисе нарушением логической последовательности. Обычная размеренность нарушается. Наличие привычной паузы в конце предложения заставляет читателя фиксировать внимание на отрезке речи, построенном не так, как он ожидает. Переход к новой мысли или эмоции или дальнейшее развитие уже начатого при этом не сглаживается, а напротив, становится более заметным в силу своей неожиданности.

Подпараграф 2.3 «Проспективный характер предисловий, вступлений, прологов» рассматривает проспекцию как категорию текста, представленную предисловием, введением, прологом. Данное средство выражения экспрессивной футуральности составляет периферию ФСП (7,76% примеров от общего количества текстовых фрагментов). Проспективный характер предисловий, вступлений, прологов сказывается в их векторной направленности. Читатель воспринимает основной текст произведения уже по заранее предопределенному руслу. Таким образом, предтекст в какой-то степени ограничивает возможности индивидуально-творческого осмысления содержательно-концептуальной информации.

В последнем подпараграфе главы 2 «Базовые составляющие категории футуральности» показано, что значение сказуемого в предложении получает различные уточнения со стороны обстоятельств, которые являются конкретизаторами атрибутируемого глаголом признака будущего времени. В ходе анализа базовых составляющих категории футуральности мы определили и статистически обработали темпоральные указатели. Результатом исследования явился вывод о том, что наибольшую частотность среди них представляют точные датировки (at forty, by 1995-99) - 14% примеров от общего количества временных указателей, далее следуют (в порядке убывания): простые предлоги: after, at, before (13%), единицы измерения временных интервалов: in a minute, for hours, one day (12%), обстоятельства или события личного плана: day off, marriage (11%), дополнительные уточнители: till late, at 10 minute to 6 the next evening (10%), округленные исчисления: at about 7 next morning, for weeks before the trial (9%), прилагательные: since these joyful days, for long hours, every day (8%), личное притяжательное местоимение: on her marriage (7%), указательные местоимения: before this afternoon, on this night, at this time (6%), индивидуализирующий артикль (5%), имена собственные, названия отдельных лиц, единичных предметов и явлений действительности: before Rebecca's death, since the days of John's coming to England (3%), комбинации лексических единиц, представляющих собой ряд уточнений: at this point in our conversation (2%).

В заключении диссертации обобщаются основные результаты исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Предпринятое исследование показало целесообразность функционально-семантического и экспрессивно-стилистического подходов к анализу категории футуральности. Перечисленные методы изучения открывают новые возможности исследования грамматических единиц и, в частности, возможность с новых позиций рассмотреть футурум. Футуральность трактуется нами как сложная иерархия знаний и проанализирована как функционально-семантическая категория. При этом одним из главных критериев являлась комплексность ее описания, учет всех реальных факторов, влияющих на эффективность такого исследования. Одним из перспективных направлений в намеченном исследовательском русле станет поиск дополнительных критериев для выявления полного спектра структур знаний, влияющих на использование форм будущего времени в различных стилях речи.


^ Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.Полевой подход к анализу языковых явлений как развитие творческой активности учащихся [Текст] / Т. А. Сухомлина // Интеграция теории и практики формирования творческой активности студентов педагогических вузов. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2001. – (0,3 п. л.).

2.Нарративная модальность футуральности [Текст] / Т. А. Сухомлина // Наука и культура России. – Самара: Изд-во СамГАПС, 2004. – (0,4 п. л.).

3.Футуральность Versus Хронотоп [Текст] / Т. А. Сухомлина // Компаративистика: современная теория и практика. Тез. и мат. Межд. конф. и 14 съезд англистов. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2004. – (0,3 п. л.).

4.Семантические особенности футуральности [Текст] / Т. А. Сухомлина // Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретические и методологические аспекты. Мат. Всероссийской научно-практической конференции. – Самара: Изд-во Самарская гуманитарная академия, 2004. – (0,4 п. л.).

5.Полевой подход к категории футуральности [Текст] / Т. А. Сухомлина // Традиционные и инновационные педагогические технологии в высшей школе. Материалы Всероссийской научно-методологической конференции. – Самара: Изд-во Самарский юридический институт, 2005. – (0,5 п. л.).

6.Футуральность как средство реализации семантики автора [Текст] / Т. А. Сухомлина // Проблемы профессионального роста учителей иностранного языка в едином поле российского вузовского и послевузовского образования. Мат. Межд. конф. – Самара: Изд-во гимназия №1, 2005. – (0,6 п. л.).

7. Лингвистический континуум будущего времени в художественном тексте [Текст] / Т. А. Сухомлина // Дискурсивный континуум: текст-интертекст-гипертекст. Мат. Всероссийской научно-практической конференции. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2006. – (0,6 п. л.).

8. Экспрессивно-стилистический потенциал футуральности [Текст] / Т. А. Сухомлина // Актуальные проблемы гуманитарных наук. Известия Самарского научного центра РАН. – Самара: Изд-во Самар. науч. центра РАН №1, 2007. – (0,5 п. л.).


Отпечатано в типографии «Центр перспективного развития»

12.03.2007 г.

Формат 60х84. Усл. печ. л. 1,5

Тираж 110 экз.

443013 г. Самара, ул. Московское шоссе, 3





Похожие:

Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconКогнитивно-прагматическое варьирование сложноподчиненного предложения с придаточным времени в авторской и моделируемой прямой речи (на материале английского языка)
Работа выполнена на кафедре немецкого языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский...
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconНесобственно-прямая речь как лингвопрагматическая категория (на материале немецкоязычной прозы)
Работа выполнена на кафедре немецкого языка Самарского государственного педагогического университета
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconСтруктура и прагматика инференциального смысла высказываний (на материале английского языка)
...
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconДоклад на мо учителей английского языка подготовила учитель английского языка моу сош №4 Рублёвская Т. В

Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconЛингвистические маркеры социокультурного пространства в сфере неономинации (на материале американского варианта английского языка)
Научный руководитель кандидат филологических наук, профессор Харьковская Антонина Александровна
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconДокументы
1. /Михельсон Т.Н. Успенская Н.В. - Практический курс грамматики английского языка/0 Содержание.doc
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconУрок английского языка во 2 классе Тема: «авс мой лучший друг»
Шуструйская Светлана Сергеевна, учитель английского языка моу «Туринская средняя общеобразовательная школа»
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconУрок английского языка во 2 классе Тема: «авс мой лучший друг»
Шуструйская Светлана Сергеевна, учитель английского языка моу «Туринская средняя общеобразовательная школа»
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconГригорян Анна Арзумановна высшая категория, победитель конкурс
Руководитель мо учителей английского языка маоу сош №4 г. Абинска – Григорян А. А
Категория футуральности и средства ее языковой манифестации (на материале английского языка) iconУрок английского языка по теме «Life in Future»
Основной учебник: умк л. В хрусталева, В. Н. Богородицкая, Учебник английского языка для 5 класса
Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©podelise.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы

Разработка сайта — Веб студия Адаманов